Quran 18:108 Surah Kahf ayat 108 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿خَالِدِينَ فِيهَا لَا يَبْغُونَ عَنْهَا حِوَلًا﴾
[ الكهف: 108]
18:108 Wherein they abide eternally. They will not desire from it any transfer.
Surah Al-Kahf in ArabicTafsir Surah Kahf ayat 108
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 18:108 Tafsir Al-Jalalayn
wherein they will abide with no desire demand to be removed from them to be transferred to some other gardens.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Wherein they would have passed through nature to Eternity admitting of no change
Quran 18:108 Tafsir Ibn Kathir
The Reward of the Righteous Believers
Allah tells us about His blessed servants, those who believed in Allah and His Messengers and accepted as truth what the Messengers brought.
He tells us that they will have the Gardens of Al-Firdaws ( Paradise ).
Abu Umamah said, "Al-Firdaws is the center of Paradise." Qatadah said, "Al-Firdaws is a hill in Paradise, at its center, the best of it." This was also narrated from Samurah and attributed to the Prophet ,
«الْفِرْدَوْسُ رَبْوَةُ الْجَنَّةِ أَوْسَطُهَا وَأَحْسَنُهَا»
( Al-Firdaws is a hill in Paradise, at its center, the best of it. ) A similar report was narrated from Qatadah from Anas bin Malik, and attributed to the Prophet .
All of the preceding reports were narrated by Ibn Jarir, may Allah have mercy on him.
The following is in the Sahih,
«إِذَا سَأَلْتُمُ اللهَ الْجَنَّةَ، فَاسْأَلُوهُ الْفِرْدَوْسَ فَإِنَّهُ أَعْلَى الْجَنَّةِ وَأَوْسَطُ الْجَنَّةِ، وَمِنْهُ تَفَجَّرُ أَنْهَارُ الْجَنَّة»
( If you ask Allah for Paradise, then ask Him for Al-Firdaws, for it is the highest part of Paradise, in the middle of Paradise, and from it spring the rivers of Paradise. )
نُزُلاً
( entertainment ) means offered to them as hospitality.
خَـلِدِينَ فِيهَآ
( Wherein they shall dwell (forever ).) means, they will stay there and never leave.
لاَ يَبْغُونَ عَنْهَا حِوَلاً
( No desire will they have for removal therefrom.
) means, they will never choose or want anything else.
This Ayah tells us how much they love and desire it, even though one might imagine that a person who is to stay in one place forever would get tired and bored of it.
But Allah tells us that despite this eternal stay, they will never choose to change or move from where they are.
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(18:108) wherein they will abide for ever and they will never desire to go anywhere out of them *78 .
Wherein they abide eternally. They will not meaning
*78) " ...they will never desire to go anywhere ( else ), " because they will find no place and no condition better than those in Paradise.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Reward of the Righteous Believers
Allah tells us about His blessed servants, those who believed in Allah and His Messengers and accepted as truth what the Messengers brought.
He tells us that they will have the Gardens of Al-Firdaws ( Paradise ).
Abu Umamah said, "Al-Firdaws is the center of Paradise." Qatadah said, "Al-Firdaws is a hill in Paradise, at its center, the best of it." This was also narrated from Samurah and attributed to the Prophet ,
«الْفِرْدَوْسُ رَبْوَةُ الْجَنَّةِ أَوْسَطُهَا وَأَحْسَنُهَا»
( Al-Firdaws is a hill in Paradise, at its center, the best of it. ) A similar report was narrated from Qatadah from Anas bin Malik, and attributed to the Prophet .
All of the preceding reports were narrated by Ibn Jarir, may Allah have mercy on him.
The following is in the Sahih,
«إِذَا سَأَلْتُمُ اللهَ الْجَنَّةَ، فَاسْأَلُوهُ الْفِرْدَوْسَ فَإِنَّهُ أَعْلَى الْجَنَّةِ وَأَوْسَطُ الْجَنَّةِ، وَمِنْهُ تَفَجَّرُ أَنْهَارُ الْجَنَّة»
( If you ask Allah for Paradise, then ask Him for Al-Firdaws, for it is the highest part of Paradise, in the middle of Paradise, and from it spring the rivers of Paradise. )
نُزُلاً
( entertainment ) means offered to them as hospitality.
خَـلِدِينَ فِيهَآ
( Wherein they shall dwell (forever ).) means, they will stay there and never leave.
لاَ يَبْغُونَ عَنْهَا حِوَلاً
( No desire will they have for removal therefrom.
) means, they will never choose or want anything else.
This Ayah tells us how much they love and desire it, even though one might imagine that a person who is to stay in one place forever would get tired and bored of it.
But Allah tells us that despite this eternal stay, they will never choose to change or move from where they are.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Wherein they will abide, with no desire to be removed from thence ) to another place.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"Wherein they shall dwell (forever). No desire will they have to be removed therefrom."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- He said, "Indeed, with me you will never be able to have patience.
- Then the companions of the right - what are the companions of the right?
- Then why, when the soul at death reaches the throat
- And there was for him no company to aid him other than Allah, nor could
- There will circulate among them young boys made eternal
- And return to his people in happiness.
- And certainly did We create man from an extract of clay.
- The angels said, "O Lot, indeed we are messengers of your Lord; [therefore], they will
- And who would be averse to the religion of Abraham except one who makes a
- Do they not see the birds above them with wings outspread and [sometimes] folded in?
Quran surahs in English :
18:108 Other language
Download surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers