Quran 78:33 Surah An Naba ayat 33 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah An Naba ayat 33 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah An Naba aya 33 in arabic text(The Great News).
  
   

﴿وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا﴾
[ النبأ: 33]

English - Sahih International

78:33 And full-breasted [companions] of equal age

Surah An-Naba in Arabic

Tafsir Surah An Naba ayat 33

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 78:33 Tafsir Al-Jalalayn


and buxom maidens kawā‘ib is the plural of kā‘ib of equal age atrāb is the plural of tirb


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


Companions of like age featuring highest quality of attractive femininity

Quran 78:33 Tafsir Ibn Kathir


The Great Success will be for Those Who have Taqwa Allah informs about the happy people and what He has prepared for them of esteem, and eternal pleasure.
Allah says, إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازاً ( Verily, for those who have Taqwa, there will be a success; ) Ibn `Abbas and Ad-Dahhak both said, "A place of enjoyable recreation." Mujahid and Qatadah both said, "They are successful and thus, they are saved from the Hellfire." The most obvious meaning here is the statement of Ibn `Abbas, because Allah says after this, حَدَآئِقَ ( Hada'iq ) And Hada'iq are gardens of palm trees and other things. حَدَآئِقَ وَأَعْنَـباً - وَكَوَاعِبَ أَتْرَاباً ( And vineyards, and Kawa`ib Atrab, ) meaning, wide-eyed maidens with fully developed breasts.
Ibn `Abbas, Mujahid and others have said, كَواعِبَ ( Kawa`ib ) "This means round breasts.
They meant by this that the breasts of these girls will be fully rounded and not sagging, because they will be virgins, equal in age.
This means that they will only have one age." The explanation of this has already been mentioned in Surat Al-Waqi`ah.
Concerning Allah's statement, وَكَأْساً دِهَاقاً ( And a cup Dihaq. ) Ibn `Abbas said, "Continuously filled." `Ikrimah said, "Pure." Mujahid, Al-Hasan, Qatadah, and Ibn Zayd all said, دِهَاقاً ( Dihaq ) "This means completely filled." Then Allah says, لاَّ يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْواً وَلاَ كِذَباً ( No Laghw shall they hear therein, nor lying; ) This is similar to Allah's statement, لاَّ لَغْوٌ فِيهَا وَلاَ تَأْثِيمٌ ( Free from any Laghw, and free from sin. ) ( 52:23 ) meaning, there will not be any vain, worthless speech therein, nor any sinful lying.
Rather, it will be the abode of peace, and everything that is in it will be free of any shortcomings.
Allah then says, جَزَآءً مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَاباً ( Rewarded from your Lord with a sufficient gift. ) meaning, `this that We have mentioned to you is what Allah will reward them with, and they will be given it by His favor and from Him.
It will be a kindness, mercy, gift, and recompense from Him.
It will be sufficient, suitable, comprehensive and abundant.' The Arabs say, "He gave me and he sufficed me." This means that he sufficiently provided for me." From this comes the saying, "Allah is sufficient for me."

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(78:33) and youthful maidens of like age, *20

And full-breasted [companions] of equal age meaning

*20) TMs may mean that they will be of equal age among themselves as well as that they will be of equal age with their husbands.
This same theme has already occurred in Surah Suad 52 and Al-Waqi`ah :37 above.

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


The Great Success will be for Those Who have Taqwa Allah informs about the happy people and what He has prepared for them of esteem, and eternal pleasure.
Allah says, إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازاً ( Verily, for those who have Taqwa, there will be a success; ) Ibn `Abbas and Ad-Dahhak both said, "A place of enjoyable recreation." Mujahid and Qatadah both said, "They are successful and thus, they are saved from the Hellfire." The most obvious meaning here is the statement of Ibn `Abbas, because Allah says after this, حَدَآئِقَ ( Hada'iq ) And Hada'iq are gardens of palm trees and other things. حَدَآئِقَ وَأَعْنَـباً - وَكَوَاعِبَ أَتْرَاباً ( And vineyards, and Kawa`ib Atrab, ) meaning, wide-eyed maidens with fully developed breasts.
Ibn `Abbas, Mujahid and others have said, كَواعِبَ ( Kawa`ib ) "This means round breasts.
They meant by this that the breasts of these girls will be fully rounded and not sagging, because they will be virgins, equal in age.
This means that they will only have one age." The explanation of this has already been mentioned in Surat Al-Waqi`ah.
Concerning Allah's statement, وَكَأْساً دِهَاقاً ( And a cup Dihaq. ) Ibn `Abbas said, "Continuously filled." `Ikrimah said, "Pure." Mujahid, Al-Hasan, Qatadah, and Ibn Zayd all said, دِهَاقاً ( Dihaq ) "This means completely filled." Then Allah says, لاَّ يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْواً وَلاَ كِذَباً ( No Laghw shall they hear therein, nor lying; ) This is similar to Allah's statement, لاَّ لَغْوٌ فِيهَا وَلاَ تَأْثِيمٌ ( Free from any Laghw, and free from sin. ) ( 52:23 ) meaning, there will not be any vain, worthless speech therein, nor any sinful lying.
Rather, it will be the abode of peace, and everything that is in it will be free of any shortcomings.
Allah then says, جَزَآءً مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَاباً ( Rewarded from your Lord with a sufficient gift. ) meaning, `this that We have mentioned to you is what Allah will reward them with, and they will be given it by His favor and from Him.
It will be a kindness, mercy, gift, and recompense from Him.
It will be sufficient, suitable, comprehensive and abundant.' The Arabs say, "He gave me and he sufficed me." This means that he sufficiently provided for me." From this comes the saying, "Allah is sufficient for me."

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


And maidens for companions) who are all of the same age: 33 years of age,


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And young full-breasted (mature) maidens of equal age;

Page 583 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah An Naba with the voice of the most famous Quran reciters :

surah An Naba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter An Naba Complete with high quality
surah An Naba Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah An Naba Bandar Balila
Bandar Balila
surah An Naba Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah An Naba Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah An Naba Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah An Naba Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah An Naba Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah An Naba Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah An Naba Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah An Naba Fares Abbad
Fares Abbad
surah An Naba Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah An Naba Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah An Naba Al Hosary
Al Hosary
surah An Naba Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah An Naba Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, May 11, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب