Quran 22:47 Surah Hajj ayat 47 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِالْعَذَابِ وَلَن يُخْلِفَ اللَّهُ وَعْدَهُ ۚ وَإِنَّ يَوْمًا عِندَ رَبِّكَ كَأَلْفِ سَنَةٍ مِّمَّا تَعُدُّونَ﴾
[ الحج: 47]
22:47 And they urge you to hasten the punishment. But Allah will never fail in His promise. And indeed, a day with your Lord is like a thousand years of those which you count.
Surah Al-Hajj in ArabicTafsir Surah Hajj ayat 47
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 22:47 Tafsir Al-Jalalayn
And they ask you to hasten the chastisement even though God would never break His promise of sending down the chastisement upon them — and so He sent it down on the day of Badr. And truly a day with your Lord of the days of the Hereafter on account of the severity of the chastisement is like a thousand years of your counting read ta‘uddūna or ya‘uddūna ‘their counting’ in this world.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And they -the infidels- ask you O Muhammad to hasten on the promised retributive punishment. But never shall Allah break His promise nor go back on His word. And a day in your Creators calendar is as a thousand years of your earthly calendar
Quran 22:47 Tafsir Ibn Kathir
Here Allah consoles His Prophet Muhammad ﷺ for the disbelief of those among his people who opposed him.
وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدْ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ
( And if they deny you, so did deny before them the people of Nuh ) until His saying,
وَكُذِّبَ مُوسَى
( and denied was Musa. ) means, despite all the clear signs and evidence that they brought.
فَأمْلَيْتُ لِلْكَـفِرِينَ
( But I granted respite to the disbelievers for a while, ) means, `I delayed and postponed.'
ثُمَّ أَخَذْتُهُمْ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ
( then I seized them, and how (terrible ) was My punishment!) means, `how great was My vengeance against them and My punishment of them!' In the Two Sahihs it is reported from Abu Musa that the Prophet said:
«إِنَّ اللهَ لَيُمْلِي لِلظَّالِمِ حَتَّى إِذَا أَخَذَهُ لَمْ يُفْلِتْه»
( Allah lets the wrongdoer carry on until, when He seizes him, He will never let him go. ) Then he recited:
وَكَذلِكَ أَخْذُ رَبِّكَ إِذَا أَخَذَ الْقُرَى وَهِىَ ظَـلِمَةٌ إِنَّ أَخْذَهُ أَلِيمٌ شَدِيدٌ
( Such is the punishment of your Lord when He seizes the towns while they are doing wrong.
Verily, His punishment is painful (and ) severe.) 11:102 Then Allah says:
فَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَـهَا
( And many a township did We destroy )
وَهِىَ ظَـلِمَةٌ
( while they were given wrongdoing, ) meaning, they were rejecting their Messengers.
فَهِىَ خَاوِيَةٌ عَلَى عُرُوشِهَا
( so that it lie in ruins, ) Ad-Dahhak said, "Leveled to their roofs," i.e., their houses and cities were destroyed.
وَبِئْرٍ مُّعَطَّلَةٍ
( and (many ) a deserted well) means, they draw no water from it, and no one comes to it, after it had been frequented often by crowds of people.
وَقَصْرٍ مَّشِيدٍ
( and a castle Mashid! ) `Ikrimah said, "This means whitened with plaster." Something similar was narrated from `Ali bin Abi Talib, Mujahid, `Ata', Sa`id bin Jubayr, Abu Al-Mulayh and Ad-Dahhak.
Others said that it means high and impenetrable fortresses.
All of these suggestions are close in meaning and do not contradict one another, for this sturdy construction and great height did not help their occupants or afford them any protection when the punishment of Allah came upon them, as He says:
أَيْنَمَا تَكُونُواْ يُدْرِككُّمُ الْمَوْتُ وَلَوْ كُنتُمْ فِى بُرُوجٍ مُّشَيَّدَةٍ
( "Wheresoever you may be, death will overtake you even if you are in Buruj Mushayyadah!" ) 4:78
أَفَلَمْ يَسِيرُواْ فِى الاٌّرْضِ
( Have they not traveled through the land, ) means, have they not traveled in the physical sense and also used their minds to ponder That is sufficient, as Ibn Abi Ad-Dunya said in his book At-Tafakkur wal-I`tibar, "Some of the wise people said, `Give life to your heart with lessons, illuminate it with thought, kill it with asceticism, strengthen it with certain faith, remind it of its mortality, make it aware of the calamities of this world, warn it of the disasters that life may bring, show it how things may suddenly change with the passing of days, tell it the stories of the people of the past, and remind it what happened to those who came before."' Walk through their ruins, see what they did and what became of them, meaning, look at the punishments and divine wrath that struck the nations of the past who belied,
فَتَكُونَ لَهُمْ قُلُوبٌ يَعْقِلُونَ بِهَآ أَوْ ءَاذَانٌ يَسْمَعُونَ بِهَا
( and have they hearts wherewith to understand and ears wherewith to hear ) meaning, let them learn a lesson from that.
فَإِنَّهَا لاَ تَعْمَى الاٌّبْصَـرُ وَلَـكِن تَعْمَى الْقُلُوبُ الَّتِى فِى الصُّدُورِ
( Verily, it is not the eyes that grow blind, but it is the hearts which are in the breasts that grow blind. ) means, the blind person is not the one whose eyes cannot see, but rather the one who has no insight.
Even if the physical eyes are sound, they still cannot learn the lesson.
وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِالْعَذَابِ وَلَن يُخْلِفَ اللَّهُ وَعْدَهُ وَإِنَّ يَوْماً عِندَ رَبِّكَ كَأَلْفِ سَنَةٍ مِّمَّا تَعُدُّونَ - وَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ أَمْلَيْتُ لَهَا وَهِىَ ظَـلِمَةٌ ثُمَّ أَخَذْتُهَا وَإِلَىَّ الْمَصِيرُ
( 47.
And they ask you to hasten on the torment! And Allah fails not His promise.
And verily a day with your Lord is as a thousand years of what you reckon. ) ( 48.
And many a township did I give respite while it was given to wrongdoing.
Then I seized it (with punishment ).
And to Me is the ( final ) return ( of all ).)
The Disbelievers Demand for the Punishment
Allah tells His Prophet :
وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِالْعَذَابِ
( And they ask you to hasten on the torment! ) meaning, these disbelievers who disbelieve in Allah and His Book and His Messenger and the Last Day.
This is like the Ayat:
وَإِذْ قَالُواْ اللَّهُمَّ إِن كَانَ هَـذَا هُوَ الْحَقَّ مِنْ عِندِكَ فَأَمْطِرْ عَلَيْنَا حِجَارَةً مِّنَ السَّمَآءِ أَوِ ائْتِنَا بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
( And (remember ) when they said: "O Allah! If this is indeed the truth from You, then rain down stones on us from the sky or bring on us a painful torment.") 8:32 H
وَقَالُواْ رَبَّنَا عَجِّل لَّنَا قِطَّنَا قَبْلَ يَوْمِ الْحِسَابِ
( They say: "Our Lord! Hasten to us Qittana (our punishment ) before the Day of Reckoning!") 38:16.
وَلَن يُخْلِفَ اللَّهُ وَعْدَهُ
( And Allah fails not His promise. ) means, His promise to bring about the Hour and wreak vengeance upon His enemies, and to honor His close friends.
وَإِنَّ يَوْماً عِندَ رَبِّكَ كَأَلْفِ سَنَةٍ مِّمَّا تَعُدُّونَ
( And verily a day with your Lord is as a thousand years of what you reckon.
) means, He does not hasten, for what is counted as a thousand years with His creation is as one day with Him, and He knows that He is able to exact revenge and that He will not miss a thing, even if He delays and waits and postpones.
Hence He then says:
وَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ أَمْلَيْتُ لَهَا وَهِىَ ظَـلِمَةٌ ثُمَّ أَخَذْتُهَا وَإِلَىَّ الْمَصِيرُ
( And many a township did I give respite while it was given to wrongdoing.
Then I seized it (with punishment ).
And to Me is the ( final ) return ( of all ).) Ibn Abi Hatim recorded from Abu Hurayrah that the Messenger of Allah ﷺ said:
«يَدْخُلُ فُقَرَاءُ الْمُسْلِمِينَ الْجَنَّةَ قَبْلَ الْأَغْنِيَاءِ بِنِصْفِ يَوْمٍ خَمْسِمِائَةِ عَام»
( The poor among the Muslims will enter Paradise half a day before the rich -- five hundred years. ) This was recorded by At-Tirmidhi and An-Nasa'i from the Hadith of Ath-Thawri from Muhammad bin `Amr.
At-Tirmidhi said, "Hasan Sahih." Abu Dawud recorded at the end of Book of Al-Malahim in his Sunan from Sa`d bin Abi Waqqas that the Prophet said:
«إِنِّي لَأَرْجُو أَنْ لَا تَعْجِزَ أُمَّتِي عِنْدَ رَبِّهَا أَنْ يُؤَخِّرَهُمْ نِصْفَ يَوْم»
( I hope that it will not be too much for my Ummah if Allah delays them for half a day. ) It was said to Sa`d, "What does half a day mean" He said, "Five hundred years."
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(22:47) These people are demanding of you to hasten the chastise ment. *92 Allah will never fail to fulfil His threat, but a day with your Lord is equal to a thousand years as you reckon. *93
And they urge you to hasten the meaning
*92) This refers to the oft-repeated challenge by the disbelievers: " Well, if you are a true prophet, why dces not that chastisement come with which you have been threatening us, for we have been rejecting your claim of being a true Prophet of Allah ? "
*93) That is, " The decisions of Allah do not follow your time and calendar, nor do the consequences of your wrong attitudes appear immediately after the deeds ".
Therefore it will be very foolish nn the part of a people to argue that the threat of punishment was empty just because a decade or a century had passed since they had adopted a wicked attitude and conduct with impurity.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Here Allah consoles His Prophet Muhammad ﷺ for the disbelief of those among his people who opposed him.
وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدْ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ
( And if they deny you, so did deny before them the people of Nuh ) until His saying,
وَكُذِّبَ مُوسَى
( and denied was Musa. ) means, despite all the clear signs and evidence that they brought.
فَأمْلَيْتُ لِلْكَـفِرِينَ
( But I granted respite to the disbelievers for a while, ) means, `I delayed and postponed.'
ثُمَّ أَخَذْتُهُمْ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ
( then I seized them, and how (terrible ) was My punishment!) means, `how great was My vengeance against them and My punishment of them!' In the Two Sahihs it is reported from Abu Musa that the Prophet said:
«إِنَّ اللهَ لَيُمْلِي لِلظَّالِمِ حَتَّى إِذَا أَخَذَهُ لَمْ يُفْلِتْه»
( Allah lets the wrongdoer carry on until, when He seizes him, He will never let him go. ) Then he recited:
وَكَذلِكَ أَخْذُ رَبِّكَ إِذَا أَخَذَ الْقُرَى وَهِىَ ظَـلِمَةٌ إِنَّ أَخْذَهُ أَلِيمٌ شَدِيدٌ
( Such is the punishment of your Lord when He seizes the towns while they are doing wrong.
Verily, His punishment is painful (and ) severe.) 11:102 Then Allah says:
فَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَـهَا
( And many a township did We destroy )
وَهِىَ ظَـلِمَةٌ
( while they were given wrongdoing, ) meaning, they were rejecting their Messengers.
فَهِىَ خَاوِيَةٌ عَلَى عُرُوشِهَا
( so that it lie in ruins, ) Ad-Dahhak said, "Leveled to their roofs," i.e., their houses and cities were destroyed.
وَبِئْرٍ مُّعَطَّلَةٍ
( and (many ) a deserted well) means, they draw no water from it, and no one comes to it, after it had been frequented often by crowds of people.
وَقَصْرٍ مَّشِيدٍ
( and a castle Mashid! ) `Ikrimah said, "This means whitened with plaster." Something similar was narrated from `Ali bin Abi Talib, Mujahid, `Ata', Sa`id bin Jubayr, Abu Al-Mulayh and Ad-Dahhak.
Others said that it means high and impenetrable fortresses.
All of these suggestions are close in meaning and do not contradict one another, for this sturdy construction and great height did not help their occupants or afford them any protection when the punishment of Allah came upon them, as He says:
أَيْنَمَا تَكُونُواْ يُدْرِككُّمُ الْمَوْتُ وَلَوْ كُنتُمْ فِى بُرُوجٍ مُّشَيَّدَةٍ
( "Wheresoever you may be, death will overtake you even if you are in Buruj Mushayyadah!" ) 4:78
أَفَلَمْ يَسِيرُواْ فِى الاٌّرْضِ
( Have they not traveled through the land, ) means, have they not traveled in the physical sense and also used their minds to ponder That is sufficient, as Ibn Abi Ad-Dunya said in his book At-Tafakkur wal-I`tibar, "Some of the wise people said, `Give life to your heart with lessons, illuminate it with thought, kill it with asceticism, strengthen it with certain faith, remind it of its mortality, make it aware of the calamities of this world, warn it of the disasters that life may bring, show it how things may suddenly change with the passing of days, tell it the stories of the people of the past, and remind it what happened to those who came before."' Walk through their ruins, see what they did and what became of them, meaning, look at the punishments and divine wrath that struck the nations of the past who belied,
فَتَكُونَ لَهُمْ قُلُوبٌ يَعْقِلُونَ بِهَآ أَوْ ءَاذَانٌ يَسْمَعُونَ بِهَا
( and have they hearts wherewith to understand and ears wherewith to hear ) meaning, let them learn a lesson from that.
فَإِنَّهَا لاَ تَعْمَى الاٌّبْصَـرُ وَلَـكِن تَعْمَى الْقُلُوبُ الَّتِى فِى الصُّدُورِ
( Verily, it is not the eyes that grow blind, but it is the hearts which are in the breasts that grow blind. ) means, the blind person is not the one whose eyes cannot see, but rather the one who has no insight.
Even if the physical eyes are sound, they still cannot learn the lesson.
وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِالْعَذَابِ وَلَن يُخْلِفَ اللَّهُ وَعْدَهُ وَإِنَّ يَوْماً عِندَ رَبِّكَ كَأَلْفِ سَنَةٍ مِّمَّا تَعُدُّونَ - وَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ أَمْلَيْتُ لَهَا وَهِىَ ظَـلِمَةٌ ثُمَّ أَخَذْتُهَا وَإِلَىَّ الْمَصِيرُ
( 47.
And they ask you to hasten on the torment! And Allah fails not His promise.
And verily a day with your Lord is as a thousand years of what you reckon. ) ( 48.
And many a township did I give respite while it was given to wrongdoing.
Then I seized it (with punishment ).
And to Me is the ( final ) return ( of all ).)
The Disbelievers Demand for the Punishment
Allah tells His Prophet :
وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِالْعَذَابِ
( And they ask you to hasten on the torment! ) meaning, these disbelievers who disbelieve in Allah and His Book and His Messenger and the Last Day.
This is like the Ayat:
وَإِذْ قَالُواْ اللَّهُمَّ إِن كَانَ هَـذَا هُوَ الْحَقَّ مِنْ عِندِكَ فَأَمْطِرْ عَلَيْنَا حِجَارَةً مِّنَ السَّمَآءِ أَوِ ائْتِنَا بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
( And (remember ) when they said: "O Allah! If this is indeed the truth from You, then rain down stones on us from the sky or bring on us a painful torment.") 8:32 H
وَقَالُواْ رَبَّنَا عَجِّل لَّنَا قِطَّنَا قَبْلَ يَوْمِ الْحِسَابِ
( They say: "Our Lord! Hasten to us Qittana (our punishment ) before the Day of Reckoning!") 38:16.
وَلَن يُخْلِفَ اللَّهُ وَعْدَهُ
( And Allah fails not His promise. ) means, His promise to bring about the Hour and wreak vengeance upon His enemies, and to honor His close friends.
وَإِنَّ يَوْماً عِندَ رَبِّكَ كَأَلْفِ سَنَةٍ مِّمَّا تَعُدُّونَ
( And verily a day with your Lord is as a thousand years of what you reckon.
) means, He does not hasten, for what is counted as a thousand years with His creation is as one day with Him, and He knows that He is able to exact revenge and that He will not miss a thing, even if He delays and waits and postpones.
Hence He then says:
وَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ أَمْلَيْتُ لَهَا وَهِىَ ظَـلِمَةٌ ثُمَّ أَخَذْتُهَا وَإِلَىَّ الْمَصِيرُ
( And many a township did I give respite while it was given to wrongdoing.
Then I seized it (with punishment ).
And to Me is the ( final ) return ( of all ).) Ibn Abi Hatim recorded from Abu Hurayrah that the Messenger of Allah ﷺ said:
«يَدْخُلُ فُقَرَاءُ الْمُسْلِمِينَ الْجَنَّةَ قَبْلَ الْأَغْنِيَاءِ بِنِصْفِ يَوْمٍ خَمْسِمِائَةِ عَام»
( The poor among the Muslims will enter Paradise half a day before the rich -- five hundred years. ) This was recorded by At-Tirmidhi and An-Nasa'i from the Hadith of Ath-Thawri from Muhammad bin `Amr.
At-Tirmidhi said, "Hasan Sahih." Abu Dawud recorded at the end of Book of Al-Malahim in his Sunan from Sa`d bin Abi Waqqas that the Prophet said:
«إِنِّي لَأَرْجُو أَنْ لَا تَعْجِزَ أُمَّتِي عِنْدَ رَبِّهَا أَنْ يُؤَخِّرَهُمْ نِصْفَ يَوْم»
( I hope that it will not be too much for my Ummah if Allah delays them for half a day. ) It was said to Sa`d, "What does half a day mean" He said, "Five hundred years."
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( And they will bid thee ) O Muhammad ( hasten on the Doom ) al-Nadr Ibn al-Harth wanted the chastisement to happen before its due time, ( and Allah faileth not His promise ) by bringing down His chastisement, ( but lo! a Day ) like the one in which their chastisement happens ( with Allah is as a the sand years of what ye reckon ) of the days of this worldly life.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And they ask you to hasten on the torment! And Allah fails not His Promise. And verily, a day with your Lord is as a thousand years of what you reckon.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- He said, "Did you see when we retired to the rock? Indeed, I forgot [there]
- Indeed, We guided him to the way, be he grateful or be he ungrateful.
- Ta, Ha.
- And when it is recited to them, they say, "We have believed in it; indeed,
- They said, "O Noah, you have disputed us and been frequent in dispute of us.
- Those who pronounce thihar among you [to separate] from their wives - they are not
- He is not but a man possessed with madness, so wait concerning him for a
- And Our word has already preceded for Our servants, the messengers,
- O company of jinn and mankind, if you are able to pass beyond the regions
- Say, "Whoever is an enemy to Gabriel - it is [none but] he who has
Quran surahs in English :
Download surah Hajj with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers