Quran 3:35 Surah Al Imran ayat 35 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿إِذْ قَالَتِ امْرَأَتُ عِمْرَانَ رَبِّ إِنِّي نَذَرْتُ لَكَ مَا فِي بَطْنِي مُحَرَّرًا فَتَقَبَّلْ مِنِّي ۖ إِنَّكَ أَنتَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ﴾
[ آل عمران: 35]
3:35 [Mention, O Muhammad], when the wife of 'Imran said, "My Lord, indeed I have pledged to You what is in my womb, consecrated [for Your service], so accept this from me. Indeed, You are the Hearing, the Knowing."
Surah Al Imran in ArabicTafsir Surah Al Imran ayat 35
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 3:35 Tafsir Al-Jalalayn
Mention when the wife of ‘Imrān Hanna said after she had reached old age and longed for a child and supplicated to God and sensed that she was carrying child ‘O Lord I have vowed to offer You what is within my womb as a consecration one liberated and delivered from the distractions of this world for the service of Your Holy House in Jerusalem. Accept this from me. Lo! It is You Who are the Hearer of petition the Knower of intentions. ‘Imrān died while she was still pregnant.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Once when the wife of ‘Imran became aware that a child whom she thought was a male had been created in her womb, she made a solemn and humble request to Allah to accept her offering. She prayed: O Allah, my Creator, I have solemnly consecrated to You the child in my womb who shall be disposed exclusively to Your special service, and here do I beseech You to accept my offering. You are AL-Sami’ and AL-Alim
Quran 3:35 Tafsir Ibn Kathir
The Story of Maryam's Birth
The wife of `Imran mentioned here is the mother of Maryam, and her name is Hannah bint Faqudh.
Muhammad bin Ishaq mentioned that Hannah could not have children and that one day, she saw a bird feeding its chick.
She wished she could have children and supplicated to Allah to grant her offspring.
Allah accepted her supplication, and when her husband slept with her, she became pregnant.
She vowed to make her child concentrate on worship and serving Bayt Al-Maqdis ( the Masjid in Jerusalem ), when she became aware that she was pregnant.
She said,
رَبِّ إِنِّي نَذَرْتُ لَكَ مَا فِي بَطْنِي مُحَرَّرًا فَتَقَبَّلْ مِنِّي إِنَّكَ أَنتَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
( O my Lord! I have vowed to You what is in my womb to be dedicated for Your services, so accept this from me.
Verily, You are the All-Hearer, the All-Knowing. ) meaning, You hear my supplication and You know my intention.
She did not know then what she would give birth to, a male or a female.
فَلَمَّا وَضَعَتْهَا قَالَتْ رَبِّ إِنِّى وَضَعْتُهَآ أُنثَى وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا وَضَعَتْ
( Then when she gave birth to her, she said: "O my Lord! I have given birth to a female child, ـ and Allah knew better what she bore. )
وَلَيْسَ الذَّكَرُ كَالاٍّنثَى
( And the male is not like the female, ) in strength and the commitment to worship Allah and serve the Masjid in Jerusalem.
وَإِنِّى سَمَّيْتُهَا مَرْيَمَ
( And I have named her Maryam, ) thus, testifying to the fact that it is allowed to give a name to the newly born the day it is born, as is apparent from the Ayah, which is also a part of the law of those who were before us.
Further, the Sunnah of the Messenger of Allah ﷺ mentioned that the Prophet said,
«وُلِدَ لِيَ اللَّيْلَةَ وَلَدٌ، سَمَّيْتُهُ بِاسْمِ أَبِي إِبْرَاهِيم»
( This night, a son was born for me and I called him by my father's name, Ibrahim. ) Al-Bukhari and Muslim collected this Hadith.
They also recorded that Anas bin Malik brought his newborn brother to the Messenger of Allah ﷺ who chewed a piece of date and put it in the child's mouth and called him `Abdullah.
Other new born infants were also given names on the day they were born.
Qatadah narrated that Al-Hasan Al-Basri said, that Samurah bin Jundub said that the Messenger of Allah ﷺ said,
«كُلُّ غُلَامٍ رَهِينٌ بِعَقِيقَتِهِ، يُذْبَحُ عَنْهُ يَوْمَ سَابِعِهِ، وَيُسَمَّى وَيُحْلَقُ رَأَسُه»
( Every new born boy held in security by his `Aqiqah, until his seventh day, a sacrifice is offered on his behalf, he is given a name, and the hair on his head is shaved. )
This Hadith was collected by Ahmad and the collectors of the Sunan, and was graded Sahih by At-Tirmidhi.
We should mention that another narration for this Hadith contained the wording, "and blood is offered on his behalf," which is more famous and established than the former narration, and Allah knows best.
Allah's statement that Maryam's mother said,
وِإِنِّى أُعِيذُهَا بِكَ وَذُرِّيَّتَهَا مِنَ الشَّيْطَـنِ الرَّجِيمِ
( "...And I seek refuge with You for her and for her offspring from Shaytan, the outcast." ) means, that she sought refuge with Allah from the evil of Shaytan, for her and her offspring, i.e., `Isa, peace be upon him.
Allah accepted her supplication, for `Abdur-Razzaq recorded that Abu Hurayrah said that the Messenger of Allah ﷺ said,
«مَا مِنْ مَوْلُودٍ يُولَدُ إِلَّا مَسَّهُ الشَّيْطَانُ حِينَ يُولَدُ، فَيَسْتَهِلُّ صَارِخًا مِنْ مَسِّهِ إِيَّاهُ، إِلَّا مَرْيَمَ وَابْنَهَا»
( Every newly born baby is touched by Shaytan when it is born, and the baby starts crying because of this touch, except Maryam and her son. )
Abu Hurayrah then said, "Read if you will,
وِإِنِّى أُعِيذُهَا بِكَ وَذُرِّيَّتَهَا مِنَ الشَّيْطَـنِ الرَّجِيمِ
( And I seek refuge with You for her and for her offspring from Shaytan, the outcast )." The Two Sahihs recorded this Hadith.
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(3:35). (He also heard) when the woman of 'Imran *32 said: 'O Lord! Behold, unto You do I vow that the child in my womb is to be devoted to Your exclusive service. Accept it, then, from me. Surely You alone are All-Hearing, All-Knowing.' *33
[Mention, O Muhammad], when the wife of meaning
*32).
If the 'woman of 'Imran' is interpreted as the wife of 'Imran, this 'Imran must be different from the 'Imran just mentioned ( see the preceding verse ).
In the Christian tradition the name of the father of Mary is mentioned as Joachim.
If this expression, however, is interpreted to mean 'a woman of the house of 'Imran', it would mean that the mother of Mary belonged to that tribe.
There is, unfortunately, no definite source of information that would lead us to prefer one interpretation to the other, as there is no historical record either about who the parents of Mary were, or to which tribes they belonged.
Were we to accept the tradition that the mother of John ( Yahya ) and the mother of Jesus were cousins, then it would be valid to interpret the expression as meaning 'a woman of the tribe of 'Imran' for, according to the Gospel of Luke, the mother of John was one of the daughters of Aaron ( Luke 1:5 ).
*33).
That is, God heeds the prayers of His creatures and is well aware of their intentions.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Story of Maryam's Birth
The wife of `Imran mentioned here is the mother of Maryam, and her name is Hannah bint Faqudh.
Muhammad bin Ishaq mentioned that Hannah could not have children and that one day, she saw a bird feeding its chick.
She wished she could have children and supplicated to Allah to grant her offspring.
Allah accepted her supplication, and when her husband slept with her, she became pregnant.
She vowed to make her child concentrate on worship and serving Bayt Al-Maqdis ( the Masjid in Jerusalem ), when she became aware that she was pregnant.
She said,
رَبِّ إِنِّي نَذَرْتُ لَكَ مَا فِي بَطْنِي مُحَرَّرًا فَتَقَبَّلْ مِنِّي إِنَّكَ أَنتَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
( O my Lord! I have vowed to You what is in my womb to be dedicated for Your services, so accept this from me.
Verily, You are the All-Hearer, the All-Knowing. ) meaning, You hear my supplication and You know my intention.
She did not know then what she would give birth to, a male or a female.
فَلَمَّا وَضَعَتْهَا قَالَتْ رَبِّ إِنِّى وَضَعْتُهَآ أُنثَى وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا وَضَعَتْ
( Then when she gave birth to her, she said: "O my Lord! I have given birth to a female child, ـ and Allah knew better what she bore. )
وَلَيْسَ الذَّكَرُ كَالاٍّنثَى
( And the male is not like the female, ) in strength and the commitment to worship Allah and serve the Masjid in Jerusalem.
وَإِنِّى سَمَّيْتُهَا مَرْيَمَ
( And I have named her Maryam, ) thus, testifying to the fact that it is allowed to give a name to the newly born the day it is born, as is apparent from the Ayah, which is also a part of the law of those who were before us.
Further, the Sunnah of the Messenger of Allah ﷺ mentioned that the Prophet said,
«وُلِدَ لِيَ اللَّيْلَةَ وَلَدٌ، سَمَّيْتُهُ بِاسْمِ أَبِي إِبْرَاهِيم»
( This night, a son was born for me and I called him by my father's name, Ibrahim. ) Al-Bukhari and Muslim collected this Hadith.
They also recorded that Anas bin Malik brought his newborn brother to the Messenger of Allah ﷺ who chewed a piece of date and put it in the child's mouth and called him `Abdullah.
Other new born infants were also given names on the day they were born.
Qatadah narrated that Al-Hasan Al-Basri said, that Samurah bin Jundub said that the Messenger of Allah ﷺ said,
«كُلُّ غُلَامٍ رَهِينٌ بِعَقِيقَتِهِ، يُذْبَحُ عَنْهُ يَوْمَ سَابِعِهِ، وَيُسَمَّى وَيُحْلَقُ رَأَسُه»
( Every new born boy held in security by his `Aqiqah, until his seventh day, a sacrifice is offered on his behalf, he is given a name, and the hair on his head is shaved. )
This Hadith was collected by Ahmad and the collectors of the Sunan, and was graded Sahih by At-Tirmidhi.
We should mention that another narration for this Hadith contained the wording, "and blood is offered on his behalf," which is more famous and established than the former narration, and Allah knows best.
Allah's statement that Maryam's mother said,
وِإِنِّى أُعِيذُهَا بِكَ وَذُرِّيَّتَهَا مِنَ الشَّيْطَـنِ الرَّجِيمِ
( "...And I seek refuge with You for her and for her offspring from Shaytan, the outcast." ) means, that she sought refuge with Allah from the evil of Shaytan, for her and her offspring, i.e., `Isa, peace be upon him.
Allah accepted her supplication, for `Abdur-Razzaq recorded that Abu Hurayrah said that the Messenger of Allah ﷺ said,
«مَا مِنْ مَوْلُودٍ يُولَدُ إِلَّا مَسَّهُ الشَّيْطَانُ حِينَ يُولَدُ، فَيَسْتَهِلُّ صَارِخًا مِنْ مَسِّهِ إِيَّاهُ، إِلَّا مَرْيَمَ وَابْنَهَا»
( Every newly born baby is touched by Shaytan when it is born, and the baby starts crying because of this touch, except Maryam and her son. )
Abu Hurayrah then said, "Read if you will,
وِإِنِّى أُعِيذُهَا بِكَ وَذُرِّيَّتَهَا مِنَ الشَّيْطَـنِ الرَّجِيمِ
( And I seek refuge with You for her and for her offspring from Shaytan, the outcast )." The Two Sahihs recorded this Hadith.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
Remember, O Muhammad ( When the wife of Imran ) Hannah, the mother of Mary ( said: My Lord I have vowed unto Thee that which is in my belly as a consecrated (offering )) a servant at the Sanctuary of Jerusalem. ( Accept it from me. Lo! Thou, only Thou, art the Hearer ) of prayers, ( the Knower! ) of the answer and of that which is in my womb.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
(Remember) when the wife of 'Imran said: "O my Lord! I have vowed to You what (the child that) is in my womb to be dedicated for Your services (free from all worldly work; to serve Your Place of worship), so accept this, from me. Verily, You are the All-Hearer, the All-Knowing."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And [mention] when We made the House a place of return for the people and
- And there came from the farthest end of the city a man, running. He said,
- Who will bring you every learned, skilled magician."
- And you do not resent us except because we believed in the signs of our
- And if those who did wrong had all that is in the earth entirely and
- And [had you been present], you would see the sun when it rose, inclining away
- An appropriate recompense.
- Our Lord, and admit them to gardens of perpetual residence which You have promised them
- Those who say, "Our Lord, indeed we have believed, so forgive us our sins and
- And they planned a plan, and We planned a plan, while they perceived not.
Quran surahs in English :
Download surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers