Quran 3:35 Surah Al Imran ayat 35 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Al Imran ayat 35 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Al Imran aya 35 in arabic text(The Family of Imraan).
  
   

﴿إِذْ قَالَتِ امْرَأَتُ عِمْرَانَ رَبِّ إِنِّي نَذَرْتُ لَكَ مَا فِي بَطْنِي مُحَرَّرًا فَتَقَبَّلْ مِنِّي ۖ إِنَّكَ أَنتَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ﴾
[ آل عمران: 35]

English - Sahih International

3:35 [Mention, O Muhammad], when the wife of 'Imran said, "My Lord, indeed I have pledged to You what is in my womb, consecrated [for Your service], so accept this from me. Indeed, You are the Hearing, the Knowing."

Surah Al Imran in Arabic

Tafsir Surah Al Imran ayat 35

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 3:35 Tafsir Al-Jalalayn


Mention when the wife of ‘Imrān Hanna said after she had reached old age and longed for a child and supplicated to God and sensed that she was carrying child ‘O Lord I have vowed to offer You what is within my womb as a consecration one liberated and delivered from the distractions of this world for the service of Your Holy House in Jerusalem. Accept this from me. Lo! It is You Who are the Hearer of petition the Knower of intentions. ‘Imrān died while she was still pregnant.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


Once when the wife of ‘Imran became aware that a child whom she thought was a male had been created in her womb, she made a solemn and humble request to Allah to accept her offering. She prayed: O Allah, my Creator, I have solemnly consecrated to You the child in my womb who shall be disposed exclusively to Your special service, and here do I beseech You to accept my offering. You are AL-Sami’ and AL-Alim

Quran 3:35 Tafsir Ibn Kathir


The Story of Maryam's Birth The wife of `Imran mentioned here is the mother of Maryam, and her name is Hannah bint Faqudh.
Muhammad bin Ishaq mentioned that Hannah could not have children and that one day, she saw a bird feeding its chick.
She wished she could have children and supplicated to Allah to grant her offspring.
Allah accepted her supplication, and when her husband slept with her, she became pregnant.
She vowed to make her child concentrate on worship and serving Bayt Al-Maqdis ( the Masjid in Jerusalem ), when she became aware that she was pregnant.
She said, رَبِّ إِنِّي نَذَرْتُ لَكَ مَا فِي بَطْنِي مُحَرَّرًا فَتَقَبَّلْ مِنِّي إِنَّكَ أَنتَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ( O my Lord! I have vowed to You what is in my womb to be dedicated for Your services, so accept this from me.
Verily, You are the All-Hearer, the All-Knowing. )
meaning, You hear my supplication and You know my intention.
She did not know then what she would give birth to, a male or a female. فَلَمَّا وَضَعَتْهَا قَالَتْ رَبِّ إِنِّى وَضَعْتُهَآ أُنثَى وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا وَضَعَتْ ( Then when she gave birth to her, she said: "O my Lord! I have given birth to a female child, ـ and Allah knew better what she bore. ) وَلَيْسَ الذَّكَرُ كَالاٍّنثَى ( And the male is not like the female, ) in strength and the commitment to worship Allah and serve the Masjid in Jerusalem. وَإِنِّى سَمَّيْتُهَا مَرْيَمَ ( And I have named her Maryam, ) thus, testifying to the fact that it is allowed to give a name to the newly born the day it is born, as is apparent from the Ayah, which is also a part of the law of those who were before us.
Further, the Sunnah of the Messenger of Allah ﷺ mentioned that the Prophet said,
«وُلِدَ لِيَ اللَّيْلَةَ وَلَدٌ، سَمَّيْتُهُ بِاسْمِ أَبِي إِبْرَاهِيم»
( This night, a son was born for me and I called him by my father's name, Ibrahim. ) Al-Bukhari and Muslim collected this Hadith. They also recorded that Anas bin Malik brought his newborn brother to the Messenger of Allah ﷺ who chewed a piece of date and put it in the child's mouth and called him `Abdullah.
Other new born infants were also given names on the day they were born. Qatadah narrated that Al-Hasan Al-Basri said, that Samurah bin Jundub said that the Messenger of Allah ﷺ said,
«كُلُّ غُلَامٍ رَهِينٌ بِعَقِيقَتِهِ، يُذْبَحُ عَنْهُ يَوْمَ سَابِعِهِ، وَيُسَمَّى وَيُحْلَقُ رَأَسُه»
( Every new born boy held in security by his `Aqiqah, until his seventh day, a sacrifice is offered on his behalf, he is given a name, and the hair on his head is shaved. ) This Hadith was collected by Ahmad and the collectors of the Sunan, and was graded Sahih by At-Tirmidhi.
We should mention that another narration for this Hadith contained the wording, "and blood is offered on his behalf," which is more famous and established than the former narration, and Allah knows best. Allah's statement that Maryam's mother said, وِإِنِّى أُعِيذُهَا بِكَ وَذُرِّيَّتَهَا مِنَ الشَّيْطَـنِ الرَّجِيمِ ( "...And I seek refuge with You for her and for her offspring from Shaytan, the outcast." ) means, that she sought refuge with Allah from the evil of Shaytan, for her and her offspring, i.e., `Isa, peace be upon him.
Allah accepted her supplication, for `Abdur-Razzaq recorded that Abu Hurayrah said that the Messenger of Allah ﷺ said,
«مَا مِنْ مَوْلُودٍ يُولَدُ إِلَّا مَسَّهُ الشَّيْطَانُ حِينَ يُولَدُ، فَيَسْتَهِلُّ صَارِخًا مِنْ مَسِّهِ إِيَّاهُ، إِلَّا مَرْيَمَ وَابْنَهَا»
( Every newly born baby is touched by Shaytan when it is born, and the baby starts crying because of this touch, except Maryam and her son. ) Abu Hurayrah then said, "Read if you will, وِإِنِّى أُعِيذُهَا بِكَ وَذُرِّيَّتَهَا مِنَ الشَّيْطَـنِ الرَّجِيمِ ( And I seek refuge with You for her and for her offspring from Shaytan, the outcast )." The Two Sahihs recorded this Hadith.

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(3:35). (He also heard) when the woman of 'Imran *32 said: 'O Lord! Behold, unto You do I vow that the child in my womb is to be devoted to Your exclusive service. Accept it, then, from me. Surely You alone are All-Hearing, All-Knowing.' *33

[Mention, O Muhammad], when the wife of meaning

*32).
If the 'woman of 'Imran' is interpreted as the wife of 'Imran, this 'Imran must be different from the 'Imran just mentioned ( see the preceding verse ).
In the Christian tradition the name of the father of Mary is mentioned as Joachim.
If this expression, however, is interpreted to mean 'a woman of the house of 'Imran', it would mean that the mother of Mary belonged to that tribe.
There is, unfortunately, no definite source of information that would lead us to prefer one interpretation to the other, as there is no historical record either about who the parents of Mary were, or to which tribes they belonged.
Were we to accept the tradition that the mother of John ( Yahya ) and the mother of Jesus were cousins, then it would be valid to interpret the expression as meaning 'a woman of the tribe of 'Imran' for, according to the Gospel of Luke, the mother of John was one of the daughters of Aaron ( Luke 1:5 ).

*33).
That is, God heeds the prayers of His creatures and is well aware of their intentions.

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


The Story of Maryam's Birth The wife of `Imran mentioned here is the mother of Maryam, and her name is Hannah bint Faqudh.
Muhammad bin Ishaq mentioned that Hannah could not have children and that one day, she saw a bird feeding its chick.
She wished she could have children and supplicated to Allah to grant her offspring.
Allah accepted her supplication, and when her husband slept with her, she became pregnant.
She vowed to make her child concentrate on worship and serving Bayt Al-Maqdis ( the Masjid in Jerusalem ), when she became aware that she was pregnant.
She said, رَبِّ إِنِّي نَذَرْتُ لَكَ مَا فِي بَطْنِي مُحَرَّرًا فَتَقَبَّلْ مِنِّي إِنَّكَ أَنتَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ( O my Lord! I have vowed to You what is in my womb to be dedicated for Your services, so accept this from me.
Verily, You are the All-Hearer, the All-Knowing. )
meaning, You hear my supplication and You know my intention.
She did not know then what she would give birth to, a male or a female. فَلَمَّا وَضَعَتْهَا قَالَتْ رَبِّ إِنِّى وَضَعْتُهَآ أُنثَى وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا وَضَعَتْ ( Then when she gave birth to her, she said: "O my Lord! I have given birth to a female child, ـ and Allah knew better what she bore. ) وَلَيْسَ الذَّكَرُ كَالاٍّنثَى ( And the male is not like the female, ) in strength and the commitment to worship Allah and serve the Masjid in Jerusalem. وَإِنِّى سَمَّيْتُهَا مَرْيَمَ ( And I have named her Maryam, ) thus, testifying to the fact that it is allowed to give a name to the newly born the day it is born, as is apparent from the Ayah, which is also a part of the law of those who were before us.
Further, the Sunnah of the Messenger of Allah ﷺ mentioned that the Prophet said, «وُلِدَ لِيَ اللَّيْلَةَ وَلَدٌ، سَمَّيْتُهُ بِاسْمِ أَبِي إِبْرَاهِيم» ( This night, a son was born for me and I called him by my father's name, Ibrahim. ) Al-Bukhari and Muslim collected this Hadith. They also recorded that Anas bin Malik brought his newborn brother to the Messenger of Allah ﷺ who chewed a piece of date and put it in the child's mouth and called him `Abdullah.
Other new born infants were also given names on the day they were born. Qatadah narrated that Al-Hasan Al-Basri said, that Samurah bin Jundub said that the Messenger of Allah ﷺ said, «كُلُّ غُلَامٍ رَهِينٌ بِعَقِيقَتِهِ، يُذْبَحُ عَنْهُ يَوْمَ سَابِعِهِ، وَيُسَمَّى وَيُحْلَقُ رَأَسُه» ( Every new born boy held in security by his `Aqiqah, until his seventh day, a sacrifice is offered on his behalf, he is given a name, and the hair on his head is shaved. ) This Hadith was collected by Ahmad and the collectors of the Sunan, and was graded Sahih by At-Tirmidhi.
We should mention that another narration for this Hadith contained the wording, "and blood is offered on his behalf," which is more famous and established than the former narration, and Allah knows best. Allah's statement that Maryam's mother said, وِإِنِّى أُعِيذُهَا بِكَ وَذُرِّيَّتَهَا مِنَ الشَّيْطَـنِ الرَّجِيمِ ( "...And I seek refuge with You for her and for her offspring from Shaytan, the outcast." ) means, that she sought refuge with Allah from the evil of Shaytan, for her and her offspring, i.e., `Isa, peace be upon him.
Allah accepted her supplication, for `Abdur-Razzaq recorded that Abu Hurayrah said that the Messenger of Allah ﷺ said, «مَا مِنْ مَوْلُودٍ يُولَدُ إِلَّا مَسَّهُ الشَّيْطَانُ حِينَ يُولَدُ، فَيَسْتَهِلُّ صَارِخًا مِنْ مَسِّهِ إِيَّاهُ، إِلَّا مَرْيَمَ وَابْنَهَا» ( Every newly born baby is touched by Shaytan when it is born, and the baby starts crying because of this touch, except Maryam and her son. ) Abu Hurayrah then said, "Read if you will, وِإِنِّى أُعِيذُهَا بِكَ وَذُرِّيَّتَهَا مِنَ الشَّيْطَـنِ الرَّجِيمِ ( And I seek refuge with You for her and for her offspring from Shaytan, the outcast )." The Two Sahihs recorded this Hadith.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


Remember, O Muhammad ( When the wife of Imran ) Hannah, the mother of Mary ( said: My Lord I have vowed unto Thee that which is in my belly as a consecrated (offering )) a servant at the Sanctuary of Jerusalem. ( Accept it from me. Lo! Thou, only Thou, art the Hearer ) of prayers, ( the Knower! ) of the answer and of that which is in my womb.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

(Remember) when the wife of 'Imran said: "O my Lord! I have vowed to You what (the child that) is in my womb to be dedicated for Your services (free from all worldly work; to serve Your Place of worship), so accept this, from me. Verily, You are the All-Hearer, the All-Knowing."

Page 54 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
surah Al Imran Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al Imran Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al Imran Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al Imran Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al Imran Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al Imran Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al Imran Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al Imran Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al Imran Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al Imran Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al Imran Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al Imran Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al Imran Al Hosary
Al Hosary
surah Al Imran Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al Imran Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, May 15, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب