Quran 41:35 Surah Fussilat ayat 35 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Fussilat ayat 35 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Fussilat aya 35 in arabic text(Expounded).
  
   

﴿وَمَا يُلَقَّاهَا إِلَّا الَّذِينَ صَبَرُوا وَمَا يُلَقَّاهَا إِلَّا ذُو حَظٍّ عَظِيمٍ﴾
[ فصلت: 35]

English - Sahih International

41:35 But none is granted it except those who are patient, and none is granted it except one having a great portion [of good].

Surah Fussilat in Arabic

Tafsir Surah Fussilat ayat 35

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 41:35 Tafsir Al-Jalalayn


But none is granted it in other words none is given that better trait except those who are steadfast; and none is granted it except one deserving of a great reward.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


Nor can such a disposition that is characterized with sublimity be attained except by those who exercise patience in adversity, forbearance under provocation and constancy in labour and effort. Nor can such a disposition be attained except by those who are so fortunate as to be divinely endowed with such a privilege

Quran 41:35 Tafsir Ibn Kathir


The Virtue of calling Others to Allah وَمَنْ أَحْسَنُ قَوْلاً مِّمَّن دَعَآ إِلَى اللَّهِ ( And who is better in speech than he who invites to Allah, ) means, he calls the servants of Allah to Him. وَعَمِلَ صَـلِحاً وَقَالَ إِنَّنِى مِنَ الْمُسْلِمِينَ ( and does righteous deeds, and says: "I am one of the Muslims." ) means, he himself follows that which he says, so it benefits him as well as others.
He is not one of those who enjoin good but do not do it themselves, or who forbid evil yet they do it themselves.
He does good and avoids doing evil, and he calls people to their Creator, may He be blessed and exalted.
This is general in meaning and applies to everyone who calls people to what is good and is himself guided by what he says.
The Messenger of Allah ﷺ is the foremost among people in this regard, as Muhammad bin Sirin, As-Suddi and `Abdur-Rahman bin Zayd bin Aslam said.
It was also said that what was meant here is the righteous Mu'adhdhin, as it was mentioned in Sahih Muslim:
«الْمُؤَذِّنُونَ أَطْوَلُ النَّاسِ أَعْنَاقًا يَوْمَ الْقِيَامَة»
( The Mu'adhdhins will be the ones with the longest necks on the Day of Resurrection. )" In As-Sunan it is reported that the Prophet said:
«الْإِمَامُ ضَامِنٌ، وَالْمُؤَذِّنُ مُؤْتَمَنٌ، فَأَرْشَدَ اللهُ الْأَئِمَّةَ وَغَفَرَ لِلْمُؤَذِّنِين»
( The Imam is a guarantor and the Mu'adhdhin is in a position of trust.
May Allah guide the Imams and forgive the Mu'adhdhin. )
" The correct view is that the Ayah is general in meaning, and includes the Mu'adhdhin and others.
When this Ayah was revealed, the Adhan had not been prescribed at all.
The Ayah was revealed in Makkah, and the Adhan was prescribed in Al-Madinah after the Hijrah, when it was shown to `Abdullah bin `Abd Rabbihi Al-Ansari in a dream.
He told the Messenger of Allah ﷺ about it, and he told him to teach it to Bilal, may Allah be pleased with him, who had a more beautiful voice, as we have discussed elsewhere.
So the correct view is that the Ayah is general in meaning, as `Abdur-Razzaq said, narrating from Ma`mar, from Al-Hasan Al-Basri, who recited this Ayah: وَمَنْ أَحْسَنُ قَوْلاً مِّمَّن دَعَآ إِلَى اللَّهِ وَعَمِلَ صَـلِحاً وَقَالَ إِنَّنِى مِنَ الْمُسْلِمِينَ ( And who is better in speech than he who invites to Allah, and does righteous deeds, and says: "I am one of the Muslims." ) and said, "This is the beloved of Allah, this is the close friend of Allah, this is the chosen one of Allah, this is the most beloved of the all the people of earth to Allah.
He responded to the call of Allah and called mankind to that to which he had responded.
He did righteous deeds in response and said, `I am one of the Muslims.' This is Allah's Khalifah." Wisdom in Da`wah etc وَلاَ تَسْتَوِى الْحَسَنَةُ وَلاَ السَّيِّئَةُ ( The good deed and the evil deed cannot be equal. ) means, there is a huge difference between them. ادْفَعْ بِالَّتِى هِىَ أَحْسَنُ ( Repel (the evil ) with one which is better,) means, `when someone does you wrong, repel him by treating him well,' as `Umar, may Allah be pleased with him, said, "There is no better punishment for one who has disobeyed Allah with regard to you, than your obeying Allah with regard to him." فَإِذَا الَّذِى بَيْنَكَ وَبَيْنَهُ عَدَاوَةٌ كَأَنَّهُ وَلِىٌّ حَمِيمٌ ( then verily he, between whom and you there was enmity, (will become ) as though he was a close friend.) means, `if you treat well those who treat you badly, this good deed will lead to reconciliation, love and empathy, and it will be as if he is a close friend to you and he will feel pity for you and be kind to you.' Then Allah says: وَمَا يُلَقَّاهَا إِلاَّ الَّذِينَ صَبَرُواْ ( But none is granted it except those who are patient ) meaning, no one accepts this advice and works according to it, except for those who can be patient in doing so, for it is difficult for people to do. وَمَا يُلَقَّاهَآ إِلاَّ ذُو حَظِّ عَظِيمٍ ( and none is granted it except the owner of the great portion ) means, the one who has a great portion of happiness in this world and in the Hereafter.
`Ali bin Abi Talhah reported that Ibn `Abbas explained this Ayah: "Allah commands the believers to be patient when they feel angry, to be forbearing when confronted with ignorance, and to forgive when they are mistreated.
If they do this, Allah will save them from the Shaytan and subdue their enemies to them until they become like close friends." وَإِمَّا يَنَزَغَنَّكَ مِنَ الشَّيْطَـنِ نَزْغٌ فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ ( And if an evil whisper from Shaytan tries to turn you away, then seek refuge in Allah. ) means, the devils among men may be deceived by your kind treatment of him, but the devils among the Jinn, when they insinuate their evil whispers, cannot be dealt with except by seeking refuge with the Creator Who gave him power over you.
If you seek refuge with Allah and turn to Him, He will stop him from harming you and bring his efforts to naught.
When the Messenger of Allah ﷺ stood up to pray, he would say:
«أَعُوذُ بِاللهِ السَّمِيعِ الْعَلِيمِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ، مِنْ هَمْزِهِ وَنَفْخِهِ وَنَفْثِه»
( I seek refuge in Allah the All-Hearing, All-Knowing, from the accursed Shaytan and his evil insinuations, breath and impurity. )" We have already stated that there is nothing like this in the Qur'an, apart from the passage in Surat Al-A`raf, where Allah says: خُذِ الْعَفْوَ وَأْمُرْ بِالْعُرْفِ وَأَعْرِض عَنِ الْجَـهِلِينَ - وَإِمَّا يَنَزَغَنَّكَ مِنَ الشَّيْطَـنِ نَزْغٌ فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ إِنَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ( Show forgiveness, enjoin what is good, and turn away from the foolish.
And if an evil whisper comes to you from Shaytan, then seek refuge with Allah.
Verily, He is All-Hearer, All-Knower. )
( 7:199-200 ) and the passage in Surat Al-Mu'minun where Allah says: ادْفَعْ بِالَّتِى هِىَ أَحْسَنُ السَّيِّئَةَ نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَصِفُونَ - وَقُلْ رَّبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَمَزَاتِ الشَّيـطِينِ - وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَن يَحْضُرُونِ ( Repel evil with that which is better.
We are Best-Acquainted with the things they utter.
And say: "My Lord! I seek refuge with You from the whisperings of the Shayatin.
And I seek refuge with You, My Lord! lest they should come near me." )
( 23:96-98 ) وَمِنْ ءَايَـتِهِ الَّيْلُ وَالنَّهَارُ وَالشَّمْسُ وَالْقَمَرُ لاَ تَسْجُدُواْ لِلشَّمْسِ وَلاَ لِلْقَمَرِ وَاسْجُدُواْ لِلَّهِ الَّذِى خَلَقَهُنَّ إِن كُنتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ - فَإِنِ اسْتَكْبَرُواْ فَالَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ يُسَبِّحُونَ لَهُ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَهُمْ لاَ يَسْـَمُونَ

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(41:35) But none attains to this except those who are steadfast; *38 none attains to this except those endowed with mighty good fortune. *39

But none is granted it except those meaning

*38) Although a very efficacious recipe, it is not easy to use.
It requires a great will power, resolution, courage, power of endurance and full control over one's own self.
A man may act benevolently in response to an evil done, on an impulse, and there is nothing extraordinary in it.
But when a person has to fight for years and years, for the sake of the Truth, those mischievous worshippers of falsehood, who do not feel any hesitation in violating any bond of morality, and are also intoxicated with power, it requires extraordinary grit to go on resisting the evil with good, and that too with the superior good, without ever showing any lack of restraint and self-control.
Such a work can be accomplished only by him who has resolved with a cool mind to work for the cause of upholding the Truth, who has subdued his self to intellect and sense and in whom good and righteousness have taken such deep roots that no malice and mischief of the opponents can succeed in deposing him from his high position.

*39) This is a law of nature.
Only a man of very high rank is characterised by.
these qualities; and the one who possesses these qualities cannot be prevented by any power of the world from attaining to his goal of success.
It is in no way possible that the depraved people may defeat him with their mean machinations and shameless devices.

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


The Virtue of calling Others to Allah وَمَنْ أَحْسَنُ قَوْلاً مِّمَّن دَعَآ إِلَى اللَّهِ ( And who is better in speech than he who invites to Allah, ) means, he calls the servants of Allah to Him. وَعَمِلَ صَـلِحاً وَقَالَ إِنَّنِى مِنَ الْمُسْلِمِينَ ( and does righteous deeds, and says: "I am one of the Muslims." ) means, he himself follows that which he says, so it benefits him as well as others.
He is not one of those who enjoin good but do not do it themselves, or who forbid evil yet they do it themselves.
He does good and avoids doing evil, and he calls people to their Creator, may He be blessed and exalted.
This is general in meaning and applies to everyone who calls people to what is good and is himself guided by what he says.
The Messenger of Allah ﷺ is the foremost among people in this regard, as Muhammad bin Sirin, As-Suddi and `Abdur-Rahman bin Zayd bin Aslam said.
It was also said that what was meant here is the righteous Mu'adhdhin, as it was mentioned in Sahih Muslim: «الْمُؤَذِّنُونَ أَطْوَلُ النَّاسِ أَعْنَاقًا يَوْمَ الْقِيَامَة» ( The Mu'adhdhins will be the ones with the longest necks on the Day of Resurrection. )" In As-Sunan it is reported that the Prophet said: «الْإِمَامُ ضَامِنٌ، وَالْمُؤَذِّنُ مُؤْتَمَنٌ، فَأَرْشَدَ اللهُ الْأَئِمَّةَ وَغَفَرَ لِلْمُؤَذِّنِين» ( The Imam is a guarantor and the Mu'adhdhin is in a position of trust.
May Allah guide the Imams and forgive the Mu'adhdhin. )
" The correct view is that the Ayah is general in meaning, and includes the Mu'adhdhin and others.
When this Ayah was revealed, the Adhan had not been prescribed at all.
The Ayah was revealed in Makkah, and the Adhan was prescribed in Al-Madinah after the Hijrah, when it was shown to `Abdullah bin `Abd Rabbihi Al-Ansari in a dream.
He told the Messenger of Allah ﷺ about it, and he told him to teach it to Bilal, may Allah be pleased with him, who had a more beautiful voice, as we have discussed elsewhere.
So the correct view is that the Ayah is general in meaning, as `Abdur-Razzaq said, narrating from Ma`mar, from Al-Hasan Al-Basri, who recited this Ayah: وَمَنْ أَحْسَنُ قَوْلاً مِّمَّن دَعَآ إِلَى اللَّهِ وَعَمِلَ صَـلِحاً وَقَالَ إِنَّنِى مِنَ الْمُسْلِمِينَ ( And who is better in speech than he who invites to Allah, and does righteous deeds, and says: "I am one of the Muslims." ) and said, "This is the beloved of Allah, this is the close friend of Allah, this is the chosen one of Allah, this is the most beloved of the all the people of earth to Allah.
He responded to the call of Allah and called mankind to that to which he had responded.
He did righteous deeds in response and said, `I am one of the Muslims.' This is Allah's Khalifah." Wisdom in Da`wah etc وَلاَ تَسْتَوِى الْحَسَنَةُ وَلاَ السَّيِّئَةُ ( The good deed and the evil deed cannot be equal. ) means, there is a huge difference between them. ادْفَعْ بِالَّتِى هِىَ أَحْسَنُ ( Repel (the evil ) with one which is better,) means, `when someone does you wrong, repel him by treating him well,' as `Umar, may Allah be pleased with him, said, "There is no better punishment for one who has disobeyed Allah with regard to you, than your obeying Allah with regard to him." فَإِذَا الَّذِى بَيْنَكَ وَبَيْنَهُ عَدَاوَةٌ كَأَنَّهُ وَلِىٌّ حَمِيمٌ ( then verily he, between whom and you there was enmity, (will become ) as though he was a close friend.) means, `if you treat well those who treat you badly, this good deed will lead to reconciliation, love and empathy, and it will be as if he is a close friend to you and he will feel pity for you and be kind to you.' Then Allah says: وَمَا يُلَقَّاهَا إِلاَّ الَّذِينَ صَبَرُواْ ( But none is granted it except those who are patient ) meaning, no one accepts this advice and works according to it, except for those who can be patient in doing so, for it is difficult for people to do. وَمَا يُلَقَّاهَآ إِلاَّ ذُو حَظِّ عَظِيمٍ ( and none is granted it except the owner of the great portion ) means, the one who has a great portion of happiness in this world and in the Hereafter.
`Ali bin Abi Talhah reported that Ibn `Abbas explained this Ayah: "Allah commands the believers to be patient when they feel angry, to be forbearing when confronted with ignorance, and to forgive when they are mistreated.
If they do this, Allah will save them from the Shaytan and subdue their enemies to them until they become like close friends." وَإِمَّا يَنَزَغَنَّكَ مِنَ الشَّيْطَـنِ نَزْغٌ فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ ( And if an evil whisper from Shaytan tries to turn you away, then seek refuge in Allah. ) means, the devils among men may be deceived by your kind treatment of him, but the devils among the Jinn, when they insinuate their evil whispers, cannot be dealt with except by seeking refuge with the Creator Who gave him power over you.
If you seek refuge with Allah and turn to Him, He will stop him from harming you and bring his efforts to naught.
When the Messenger of Allah ﷺ stood up to pray, he would say: «أَعُوذُ بِاللهِ السَّمِيعِ الْعَلِيمِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ، مِنْ هَمْزِهِ وَنَفْخِهِ وَنَفْثِه» ( I seek refuge in Allah the All-Hearing, All-Knowing, from the accursed Shaytan and his evil insinuations, breath and impurity. )" We have already stated that there is nothing like this in the Qur'an, apart from the passage in Surat Al-A`raf, where Allah says: خُذِ الْعَفْوَ وَأْمُرْ بِالْعُرْفِ وَأَعْرِض عَنِ الْجَـهِلِينَ - وَإِمَّا يَنَزَغَنَّكَ مِنَ الشَّيْطَـنِ نَزْغٌ فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ إِنَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ( Show forgiveness, enjoin what is good, and turn away from the foolish.
And if an evil whisper comes to you from Shaytan, then seek refuge with Allah.
Verily, He is All-Hearer, All-Knower. )
( 7:199-200 ) and the passage in Surat Al-Mu'minun where Allah says: ادْفَعْ بِالَّتِى هِىَ أَحْسَنُ السَّيِّئَةَ نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَصِفُونَ - وَقُلْ رَّبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَمَزَاتِ الشَّيـطِينِ - وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَن يَحْضُرُونِ ( Repel evil with that which is better.
We are Best-Acquainted with the things they utter.
And say: "My Lord! I seek refuge with You from the whisperings of the Shayatin.
And I seek refuge with You, My Lord! lest they should come near me." )
( 23:96-98 ) وَمِنْ ءَايَـتِهِ الَّيْلُ وَالنَّهَارُ وَالشَّمْسُ وَالْقَمَرُ لاَ تَسْجُدُواْ لِلشَّمْسِ وَلاَ لِلْقَمَرِ وَاسْجُدُواْ لِلَّهِ الَّذِى خَلَقَهُنَّ إِن كُنتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ - فَإِنِ اسْتَكْبَرُواْ فَالَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ يُسَبِّحُونَ لَهُ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَهُمْ لاَ يَسْـَمُونَ

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( But none is granted it ) none is granted the Garden in the Hereafter ( save those who are steadfast ) in the face of misfortunes and the harm of the enemies in the life of the world, ( and none is granted it ) and none is given success to repel the evil deed with a good deed ( save the owner of great happiness ) save the one who has abundant reward in the Garden, like Muhammad ( pbuh ) and his Companions.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

But none is granted it (the above quality) except those who are patient, and none is granted it except the owner of the great portion (of the happiness in the Hereafter i.e. Paradise and in this world of a high moral character).

Page 480 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Fussilat with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Fussilat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fussilat Complete with high quality
surah Fussilat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Fussilat Bandar Balila
Bandar Balila
surah Fussilat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Fussilat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Fussilat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Fussilat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Fussilat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Fussilat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Fussilat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Fussilat Fares Abbad
Fares Abbad
surah Fussilat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Fussilat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Fussilat Al Hosary
Al Hosary
surah Fussilat Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Fussilat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, May 12, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب