Quran 23:42 Surah Muminun ayat 42 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿ثُمَّ أَنشَأْنَا مِن بَعْدِهِمْ قُرُونًا آخَرِينَ﴾
[ المؤمنون: 42]
23:42 Then We produced after them other generations.
Surah Al-Muminun in ArabicTafsir Surah Muminun ayat 42
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 23:42 Tafsir Al-Jalalayn
Then after them We brought forth other generations other peoples.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And We raised after them other generations
Quran 23:42 Tafsir Ibn Kathir
Mention of Other Nations Allah says:
ثُمَّ أَنشَأْنَا مِن بَعْدِهِمْ قُرُوناً ءَاخَرِينَ
( Then, after them, We created other generations. ) meaning, nations and peoples.
مَّا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَـْخِرُونَ
( No nation can advance their term, nor can they delay it. ) means, they are taken at the appropriate time, as decreed by Allah in His Book that is preserved with Him, before they were created, nation after nation, century after century, generation after generation, successors after predecessors.
ثُمَّ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا تَتْرَى
( Then We sent Our Messengers in succession. ) Ibn `Abbas said, "( This means ) following one another in succession." This is like the Ayah:
وَلَقَدْ بَعَثْنَا فِى كُلِّ أُمَّةٍ رَّسُولاً أَنِ اعْبُدُواْ اللَّهَ وَاجْتَنِبُواْ الْطَّـغُوتَ فَمِنْهُم مَّنْ هَدَى اللَّهُ وَمِنْهُمْ مَّنْ حَقَّتْ عَلَيْهِ الضَّلَـلَةُ
( And verily, We have sent among every Ummah a Messenger (proclaiming ): "Worship Allah, and avoid Taghut ( all false deities )." Then of them were some whom Allah guided and of them were some upon whom the straying was justified) 16:36.
كُلَّ مَا جَآءَ أُمَّةً رَّسُولُهَا كَذَّبُوهُ
( Every time there came to a nation their Messenger, they denied him; ) meaning the greater majority of them.
This is like the Ayah:
يحَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ مَا يَأْتِيهِمْ مِّن رَّسُولٍ إِلاَّ كَانُواْ بِهِ يَسْتَهْزِءُونَ
( Alas for mankind! There never came a Messenger to them but they used to mock at him. ) 36:30
فَأَتْبَعْنَا بَعْضَهُمْ بَعْضاً
( so We made them follow one another, ) means, `We destroyed them,' as Allah says:
وَكَمْ أَهْلَكْنَا مِنَ الْقُرُونِ مِن بَعْدِ نُوحٍ
( And how many generations have We destroyed after Nuh! ) 17:17
وَجَعَلْنَـهُمْ أَحَادِيثَ
( and We made them as Ahadith ) meaning, stories and lessons for mankind, as Allah says elsewhere:
فَجَعَلْنَـهُمْ أَحَادِيثَ وَمَزَّقْنَـهُمْ كُلَّ مُمَزَّقٍ
( so, We made them as tales (in the land ), and We dispersed them all totally) 34:19.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Mention of Other Nations Allah says:
ثُمَّ أَنشَأْنَا مِن بَعْدِهِمْ قُرُوناً ءَاخَرِينَ
( Then, after them, We created other generations. ) meaning, nations and peoples.
مَّا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَـْخِرُونَ
( No nation can advance their term, nor can they delay it. ) means, they are taken at the appropriate time, as decreed by Allah in His Book that is preserved with Him, before they were created, nation after nation, century after century, generation after generation, successors after predecessors.
ثُمَّ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا تَتْرَى
( Then We sent Our Messengers in succession. ) Ibn `Abbas said, "( This means ) following one another in succession." This is like the Ayah:
وَلَقَدْ بَعَثْنَا فِى كُلِّ أُمَّةٍ رَّسُولاً أَنِ اعْبُدُواْ اللَّهَ وَاجْتَنِبُواْ الْطَّـغُوتَ فَمِنْهُم مَّنْ هَدَى اللَّهُ وَمِنْهُمْ مَّنْ حَقَّتْ عَلَيْهِ الضَّلَـلَةُ
( And verily, We have sent among every Ummah a Messenger (proclaiming ): "Worship Allah, and avoid Taghut ( all false deities )." Then of them were some whom Allah guided and of them were some upon whom the straying was justified) 16:36.
كُلَّ مَا جَآءَ أُمَّةً رَّسُولُهَا كَذَّبُوهُ
( Every time there came to a nation their Messenger, they denied him; ) meaning the greater majority of them.
This is like the Ayah:
يحَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ مَا يَأْتِيهِمْ مِّن رَّسُولٍ إِلاَّ كَانُواْ بِهِ يَسْتَهْزِءُونَ
( Alas for mankind! There never came a Messenger to them but they used to mock at him. ) 36:30
فَأَتْبَعْنَا بَعْضَهُمْ بَعْضاً
( so We made them follow one another, ) means, `We destroyed them,' as Allah says:
وَكَمْ أَهْلَكْنَا مِنَ الْقُرُونِ مِن بَعْدِ نُوحٍ
( And how many generations have We destroyed after Nuh! ) 17:17
وَجَعَلْنَـهُمْ أَحَادِيثَ
( and We made them as Ahadith ) meaning, stories and lessons for mankind, as Allah says elsewhere:
فَجَعَلْنَـهُمْ أَحَادِيثَ وَمَزَّقْنَـهُمْ كُلَّ مُمَزَّقٍ
( so, We made them as tales (in the land ), and We dispersed them all totally) 34:19.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Then after them ) then after their destruction ( We brought forth other generations ) from generation to generation.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Then, after them, We created other generations.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Say, [O Muhammad], "Indeed, I have been forbidden to worship those you call upon besides
- Peace it is until the emergence of dawn.
- So which of the favors of your Lord would you deny? -
- And those who are in their testimonies upright
- [He] who gives [from] his wealth to purify himself
- And tell the believing women to reduce [some] of their vision and guard their private
- And when Our verses are recited to them as clear evidences, you recognize in the
- And what [harm would come] upon them if they believed in Allah and the Last
- [And he said], "My Lord, grant me authority and join me with the righteous.
- But only seeking the countenance of his Lord, Most High.
Quran surahs in English :
Download surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers