Quran 41:37 Surah Fussilat ayat 37 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَمِنْ آيَاتِهِ اللَّيْلُ وَالنَّهَارُ وَالشَّمْسُ وَالْقَمَرُ ۚ لَا تَسْجُدُوا لِلشَّمْسِ وَلَا لِلْقَمَرِ وَاسْجُدُوا لِلَّهِ الَّذِي خَلَقَهُنَّ إِن كُنتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ﴾
[ فصلت: 37]
41:37 And of His signs are the night and day and the sun and moon. Do not prostrate to the sun or to the moon, but prostate to Allah, who created them, if it should be Him that you worship.
Surah Fussilat in ArabicTafsir Surah Fussilat ayat 37
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 41:37 Tafsir Al-Jalalayn
And among His signs are the night and the day and the sun and the moon. Do not prostrate to the sun and moon but prostrate to God Who created them namely these fours signs if it is Him Whom you worship.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Among His visible signs and His marvels displaying Omnipotence and Authority are the night and the day, the sun and the moon, He created to suberve where wisdom bears command, and not made to rule. Therefore do not bow down in adoration to the sun nor to the moon but bow down in adoration to Allah Who brought them into being and caused them to exist if it is Him you truly worship and you truly adore with appropriate acts and rites
Quran 41:37 Tafsir Ibn Kathir
From among the Signs of Allah
Here Allah reminds His Creation of His power, and that He is the One Who has no equal, and He is Able to do all things.
Allah's saying;
وَمِنْ ءَايَـتِهِ الَّيْلُ وَالنَّهَارُ وَالشَّمْسُ وَالْقَمَرُ
( And from among His signs are the night and the day, and the sun and the moon. ) means, He created the night with its darkness and the day with its light, and they alternate without ceasing.
And He created the sun with its shining light, and the moon with its reflected light.
and He allotted their stages and gave them separate orbits in the heavens, so that by the variations in their movements man may know the stages of night and day, of weeks, months and years, and time periods related to people's rights, acts of worship and various transactions.
Moreover, because the sun and moon are the most beautiful of the heavenly bodies that can be seen in both the upper and lower realms, Allah points out that they are created entities which are in a state of enthrallment to Him, subject to His dominion and control.
So He says:
لاَ تَسْجُدُواْ لِلشَّمْسِ وَلاَ لِلْقَمَرِ وَاسْجُدُواْ لِلَّهِ الَّذِى خَلَقَهُنَّ إِن كُنتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ
( Do not prostrate yourselves to the sun nor to the moon, but prostrate yourselves to Allah Who created them, if you (really ) worship Him.) meaning, `do not associate anything in worship with Him, for your worship of Him will be of no benefit to you if you worship others alongside Him, because He does not forgive the association of others in worship with Him.' He says:
فَإِنِ اسْتَكْبَرُواْ
( But if they are too proud, ) i.e., to worship Him Alone, and they insist on associating others with Him,
فَالَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ
( then there are those who are with your Lord ) i.e., the angels,
يُسَبِّحُونَ لَهُ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَهُمْ لاَ يَسْـَمُونَ
( glorify Him night and day, and never are they tired. ) This is like the Ayah:
فَإِن يَكْفُرْ بِهَا هَـؤُلاءِ فَقَدْ وَكَّلْنَا بِهَا قَوْماً لَّيْسُواْ بِهَا بِكَـفِرِينَ
( But if these disbelieve therein, then, indeed We have entrusted it to a people who are not disbelievers therein. ) ( 6:89 ).
وَمِنْ ءَايَـتِهِ
( And among His signs ) means, signs of His ability to bring the dead back to life.
أَنَّكَ تَرَى الاٌّرْضَ خَـشِعَةً
( that you see the earth barren, ) means, lifeless, with nothing growing in it; it is dead.
فَإِذَآ أَنزَلْنَا عَلَيْهَا الْمَآءَ اهْتَزَّتْ وَرَبَتْ
( but when We send down water (rain ) to it, it is stirred to life and growth.) means, it brings forth all kinds of crops and fruits.
إِنَّ الَّذِى أَحْيَـهَا لَمُحْىِ الْمَوْتَى إِنَّهُ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
( Verily, He Who gives it life, surely is able to give life to the dead.
Indeed He is Able to do all things. )
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(41:37) And *42 of His Signs are the night and the day, and the sun and the moon. *43 Do not prostrate yourselves before the sun, nor before the moon, but prostrate yourselves before Allah Who created them, if it is Him that you serve. *44
And of His signs are the night meaning
*42) Now the discourse turns to the common people and they are made to understand the truth in a few sentences.
*43) That is, " They are not the objects of Divine power that you may start worshipping them, thinking that Allah is manifesting Himself in their form, but they are the Signs of Allah by pondering over which you can understand the reality of the universe and its system, and can know that the doctrine of the Oneness of God which the Prophets arc teaching is the actual Reality.
The mention of the night and day before the sun and moon has been made to give the warning that the hiding of the sun and appearing of the moon at night, and the hiding of the moon and appearing of the sun in the day clearly point to the fact that neither of them is God or object of Divine power, but both are helpless and powerless objects, and are moving subject to the law of God.
*44) This is an answer to the philosophy that the intelligent among the polytheists generally used to propound to prove that polytheism was rational.
They said that they did not bow to these objects but bowed to God through them.
An answer to this has been given, so as to say: "If you really are Allah's worshippers, there is no need of these intermediaries: why don't you bow down to Him directly?'
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
From among the Signs of Allah
Here Allah reminds His Creation of His power, and that He is the One Who has no equal, and He is Able to do all things.
Allah's saying;
وَمِنْ ءَايَـتِهِ الَّيْلُ وَالنَّهَارُ وَالشَّمْسُ وَالْقَمَرُ
( And from among His signs are the night and the day, and the sun and the moon. ) means, He created the night with its darkness and the day with its light, and they alternate without ceasing.
And He created the sun with its shining light, and the moon with its reflected light.
and He allotted their stages and gave them separate orbits in the heavens, so that by the variations in their movements man may know the stages of night and day, of weeks, months and years, and time periods related to people's rights, acts of worship and various transactions.
Moreover, because the sun and moon are the most beautiful of the heavenly bodies that can be seen in both the upper and lower realms, Allah points out that they are created entities which are in a state of enthrallment to Him, subject to His dominion and control.
So He says:
لاَ تَسْجُدُواْ لِلشَّمْسِ وَلاَ لِلْقَمَرِ وَاسْجُدُواْ لِلَّهِ الَّذِى خَلَقَهُنَّ إِن كُنتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ
( Do not prostrate yourselves to the sun nor to the moon, but prostrate yourselves to Allah Who created them, if you (really ) worship Him.) meaning, `do not associate anything in worship with Him, for your worship of Him will be of no benefit to you if you worship others alongside Him, because He does not forgive the association of others in worship with Him.' He says:
فَإِنِ اسْتَكْبَرُواْ
( But if they are too proud, ) i.e., to worship Him Alone, and they insist on associating others with Him,
فَالَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ
( then there are those who are with your Lord ) i.e., the angels,
يُسَبِّحُونَ لَهُ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَهُمْ لاَ يَسْـَمُونَ
( glorify Him night and day, and never are they tired. ) This is like the Ayah:
فَإِن يَكْفُرْ بِهَا هَـؤُلاءِ فَقَدْ وَكَّلْنَا بِهَا قَوْماً لَّيْسُواْ بِهَا بِكَـفِرِينَ
( But if these disbelieve therein, then, indeed We have entrusted it to a people who are not disbelievers therein. ) ( 6:89 ).
وَمِنْ ءَايَـتِهِ
( And among His signs ) means, signs of His ability to bring the dead back to life.
أَنَّكَ تَرَى الاٌّرْضَ خَـشِعَةً
( that you see the earth barren, ) means, lifeless, with nothing growing in it; it is dead.
فَإِذَآ أَنزَلْنَا عَلَيْهَا الْمَآءَ اهْتَزَّتْ وَرَبَتْ
( but when We send down water (rain ) to it, it is stirred to life and growth.) means, it brings forth all kinds of crops and fruits.
إِنَّ الَّذِى أَحْيَـهَا لَمُحْىِ الْمَوْتَى إِنَّهُ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
( Verily, He Who gives it life, surely is able to give life to the dead.
Indeed He is Able to do all things. )
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( And of His portents ) and of the signs of His divine Oneness and power ( are the night and the day and the sun and the moon ) all these are signs from Allah. ( Adore not the sun ) worship not the sun ( nor the moon; but adore Allah ) but worship Allah ( Who created them ) i.e. He created the sun, the moon, the day and the night, ( if it is in truth Him whom ye worship ) if you wish to worship Allah, then do not worship the sun and the moon, for you should worship the One Who created them; it is also said that this means: if, by worshipping the sun and the moon, you intend to worship Allah, then do not worship them, for the worship of Allah lies in not worshipping them.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And from among His Signs are the night and the day, and the sun and the moon. Prostrate not to the sun nor to the moon, but prostrate to Allah Who created them, if you (really) worship Him.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [Jesus said], "And indeed, Allah is my Lord and your Lord, so worship Him. That
- And they resented them not except because they believed in Allah, the Exalted in Might,
- And We certainly gave Moses the Scripture that perhaps they would be guided.
- Indeed, We thus reward the doers of good.
- But when good came to them, they said, "This is ours [by right]." And if
- And those who strive for Us - We will surely guide them to Our ways.
- So We brought out whoever was in the cities of the believers.
- O Prophet, sufficient for you is Allah and for whoever follows you of the believers.
- Then they turned away from him and said, "[He was] taught [and is] a madman."
- But if you want to replace one wife with another and you have given one
Quran surahs in English :
Download surah Fussilat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Fussilat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fussilat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers