Quran 42:4 Surah shura ayat 4 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۖ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ﴾
[ الشورى: 4]
42:4 To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth, and He is the Most High, the Most Great.
Surah Ash_shuraa in ArabicTafsir Surah shura ayat 4
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 42:4 Tafsir Al-Jalalayn
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth as possession creation and servants and He is the Exalted above His creatures the Tremendous the Great.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Allah, Who owns, and has the rightful claim to all that is in the heavens and on earth and supremacy, authority, and power over them are acknowledged as His own. He is above all and beyond all. He is AL-Alim and AL-Azim (the Unique Whose attributes belong to the highest regions of thought and reality)
Quran 42:4 Tafsir Ibn Kathir
Which was revealed in Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ
In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
The Revelation and Allah's Might
We have previously discussed the individual letters.
كَذَلِكَ يُوحِى إِلَيْكَ وَإِلَى الَّذِينَ مِن قَبْلِكَ اللَّهُ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
( Likewise Allah, the Almighty, the All-Wise sends revelation to you as to those before you. ) means, `just as this Qur'an has been revealed to you, so too the Books and Scriptures were revealed to the Prophets who came before you.'
اللَّهِ الْعَزِيزِ
( Allah, the Almighty ) means, in His vengeance
الْحَكِيمُ
( the All-Wise ) means, in all that He says and does.
Imam Malik, may Allah have mercy on him, narrated that `A'ishah, may Allah be pleased with her, said, "Al-Harith bin Hisham asked the Messenger of Allah ﷺ , `O Messenger of Allah, how does the revelation come to you' The Messenger of Allah ﷺ said:
«أَحْيَانًا يَأْتِينِي مِثْلَ صَلْصَلَةِ الْجَرَسِ، وَهُوَ أَشَدُّهُ عَلَيَّ فَيَفْصِمُ عَنِّي وَقَدْ وَعَيْتُ مَا قَالَ، وَأَحْيَانًا يَأْتِينِي الْمَلَكُ رَجُلًا فَيُكَلِّمُنِي فَأَعِي مَا يَقُول»
( Sometimes it comes to me like the ringing of a bell, which is the most difficult for me; then it goes away, and I understand what was said.
And sometimes the angel comes to me in the image of a man, and he speaks to me and I understand what he says. )" `A'ishah, may Allah be pleased with her, said, "I saw him receiving the revelation on a very cold day, and when it departed from him, there were beads of sweat on his forehead." It was also reported in the Two Sahihs, and the version quoted here is that recorded by Al-Bukhari.
لَهُ مَا فِى السَّمَـوَت وَمَا فِى الاٌّرْضِ
( To Him belongs all that is in the heavens and all that is on the earth, ) means, everything is subject to His dominion and control.
وَهُوَ الْعَلِىُّ الْعَظِيمُ
( and He is the Most High, the Most Great. ) This is like the Ayat:
الْكَبِيرُ الْمُتَعَالِ
( the Most Great, the Most High ) ( 13:9 ), and
وَهُوَ الْعَلِىُّ الْكَبِيرُ
( He is the Most High, the Most Great ) ( 22:62 ).
And there are many similar Ayat.
تَكَادُ السَّمَـوَتُ يَتَفَطَّرْنَ مِن فَوْقِهِنَّ
( Nearly the heavens might be rent asunder from above them, ) Ibn `Abbas, may Allah be pleased with him, Ad-Dahhak, Qatadah, As-Suddi and Ka`b Al-Ahbar said, "Out of fear of His might."
وَالْمَلَـئِكَةُ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَيَسْتَغْفِرُونَ لِمَن فِى الاٌّرْضِ
( and the angels glorify the praises of their Lord, and ask for forgiveness for those on the earth. ) This is like the Ayah:
الَّذِينَ يَحْمِلُونَ الْعَرْشَ وَمَنْ حَوْلَهُ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَيُؤْمِنُونَ بِهِ وَيَسْتَغْفِرُونَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ رَبَّنَا وَسِعْتَ كُـلَّ شَىْءٍ رَّحْمَةً وَعِلْماً
( Those who bear the Throne and those around it glorify the praises of their Lord, and believe in Him, and ask forgiveness for those who believe (saying ): "Our Lord! You comprehend all things in mercy and knowledge,") ( 40:7 )
أَلاَ إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ
( Lo! Verily, Allah is the Oft-Forgiving, the Most Merciful. ) This is a reminder, to take heed of this fact.
وَالَّذِينَ اتَّخَذُواْ مِن دُونِهِ أَوْلِيَآءَ
( And as for those who take as protecting friends others besides Him ) This refers to the idolators,
اللَّهُ حَفِيظٌ عَلَيْهِمْ
( Allah is Hafiz over them. ) meaning, He is Witness to their deeds, recording and enumerating them precisely, and He will requite them for them in full.
وَمَآ أَنتَ عَلَيْهِم بِوَكِيلٍ
( and you are not a trustee over them. ) meaning, `you are just a warner, and Allah is the Trustee of all affairs.'
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(42:4) His is all that is in the heavens and all that is in the earth; He is the Most High, the All-Great. *2
To Him belongs whatever is in the meaning
*2) These introductory sentences are not meant to be said merely in praise of Allah Almighty, but their each word has a deep link with the background in which these verses were sent down.
The foremost basis of the objections of the people who were expressing wonder and doubts against the Holy Prophet and the Qur'an was that he was inviting them to Tauhid and they were being alarmed at this and saying that if AIlah alone is the Creator, Sustainer and Ruler, what would be the position of their saints and holy men? At this it has been said: " This whole Universe belongs to Allah.
How can therefore the godhead of another work and operate in the kingdom of the real Sovereign, particularly when those others whose godhead is acknowledged, are themselves also His subjects? " Then, it has been said: `He is the High, the Great!" That is, He is far above that somebody else should be equal to Him in rank and should became His associate in His Being, attributes, powers or rights.
"
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Which was revealed in Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ
In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
The Revelation and Allah's Might
We have previously discussed the individual letters.
كَذَلِكَ يُوحِى إِلَيْكَ وَإِلَى الَّذِينَ مِن قَبْلِكَ اللَّهُ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
( Likewise Allah, the Almighty, the All-Wise sends revelation to you as to those before you. ) means, `just as this Qur'an has been revealed to you, so too the Books and Scriptures were revealed to the Prophets who came before you.'
اللَّهِ الْعَزِيزِ
( Allah, the Almighty ) means, in His vengeance
الْحَكِيمُ
( the All-Wise ) means, in all that He says and does.
Imam Malik, may Allah have mercy on him, narrated that `A'ishah, may Allah be pleased with her, said, "Al-Harith bin Hisham asked the Messenger of Allah ﷺ , `O Messenger of Allah, how does the revelation come to you' The Messenger of Allah ﷺ said:
«أَحْيَانًا يَأْتِينِي مِثْلَ صَلْصَلَةِ الْجَرَسِ، وَهُوَ أَشَدُّهُ عَلَيَّ فَيَفْصِمُ عَنِّي وَقَدْ وَعَيْتُ مَا قَالَ، وَأَحْيَانًا يَأْتِينِي الْمَلَكُ رَجُلًا فَيُكَلِّمُنِي فَأَعِي مَا يَقُول»
( Sometimes it comes to me like the ringing of a bell, which is the most difficult for me; then it goes away, and I understand what was said.
And sometimes the angel comes to me in the image of a man, and he speaks to me and I understand what he says. )" `A'ishah, may Allah be pleased with her, said, "I saw him receiving the revelation on a very cold day, and when it departed from him, there were beads of sweat on his forehead." It was also reported in the Two Sahihs, and the version quoted here is that recorded by Al-Bukhari.
لَهُ مَا فِى السَّمَـوَت وَمَا فِى الاٌّرْضِ
( To Him belongs all that is in the heavens and all that is on the earth, ) means, everything is subject to His dominion and control.
وَهُوَ الْعَلِىُّ الْعَظِيمُ
( and He is the Most High, the Most Great. ) This is like the Ayat:
الْكَبِيرُ الْمُتَعَالِ
( the Most Great, the Most High ) ( 13:9 ), and
وَهُوَ الْعَلِىُّ الْكَبِيرُ
( He is the Most High, the Most Great ) ( 22:62 ).
And there are many similar Ayat.
تَكَادُ السَّمَـوَتُ يَتَفَطَّرْنَ مِن فَوْقِهِنَّ
( Nearly the heavens might be rent asunder from above them, ) Ibn `Abbas, may Allah be pleased with him, Ad-Dahhak, Qatadah, As-Suddi and Ka`b Al-Ahbar said, "Out of fear of His might."
وَالْمَلَـئِكَةُ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَيَسْتَغْفِرُونَ لِمَن فِى الاٌّرْضِ
( and the angels glorify the praises of their Lord, and ask for forgiveness for those on the earth. ) This is like the Ayah:
الَّذِينَ يَحْمِلُونَ الْعَرْشَ وَمَنْ حَوْلَهُ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَيُؤْمِنُونَ بِهِ وَيَسْتَغْفِرُونَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ رَبَّنَا وَسِعْتَ كُـلَّ شَىْءٍ رَّحْمَةً وَعِلْماً
( Those who bear the Throne and those around it glorify the praises of their Lord, and believe in Him, and ask forgiveness for those who believe (saying ): "Our Lord! You comprehend all things in mercy and knowledge,") ( 40:7 )
أَلاَ إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ
( Lo! Verily, Allah is the Oft-Forgiving, the Most Merciful. ) This is a reminder, to take heed of this fact.
وَالَّذِينَ اتَّخَذُواْ مِن دُونِهِ أَوْلِيَآءَ
( And as for those who take as protecting friends others besides Him ) This refers to the idolators,
اللَّهُ حَفِيظٌ عَلَيْهِمْ
( Allah is Hafiz over them. ) meaning, He is Witness to their deeds, recording and enumerating them precisely, and He will requite them for them in full.
وَمَآ أَنتَ عَلَيْهِم بِوَكِيلٍ
( and you are not a trustee over them. ) meaning, `you are just a warner, and Allah is the Trustee of all affairs.'
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Unto Him belongeth all that is in the heavens and all that is in the earth ) of created beings: they are all His slaves, ( and He is the Sublime ) most sublime than all that is, ( the Tremendous ) greater than all that is.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
To Him belongs all that is in the heavens and all that is in the earth, and He is the Most High, the Most Great.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- They said, "Should we believe two men like ourselves while their people are for us
- So where are you going?
- So leave Me, [O Muhammad], with [the matter of] whoever denies the Qur'an. We will
- So what is [the matter] with those who disbelieve, hastening [from] before you, [O Muhammad],
- And Pharaoh said, "O Haman, construct for me a tower that I might reach the
- Say, "Sufficient is Allah as Witness between me and you. Indeed he is ever, concerning
- Then there will be no [excuse upon] examination except they will say, "By Allah, our
- Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the Exalted in
- Then, indeed your Lord, to those who emigrated after they had been compelled [to renounce
- Those are the ones whom Allah has guided, so from their guidance take an example.
Quran surahs in English :
Download surah shura with the voice of the most famous Quran reciters :
surah shura mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter shura Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers