Quran 18:84 Surah Kahf ayat 84 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿إِنَّا مَكَّنَّا لَهُ فِي الْأَرْضِ وَآتَيْنَاهُ مِن كُلِّ شَيْءٍ سَبَبًا﴾
[ الكهف: 84]
18:84 Indeed We established him upon the earth, and We gave him to everything a way.
Surah Al-Kahf in ArabicTafsir Surah Kahf ayat 84
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 18:84 Tafsir Al-Jalalayn
Indeed We empowered him throughout the land by facilitating for him the journeying therein and We gave him to everything of which one might have need a way a route to lead him to that which he sought.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Allah says: We confirmed him on earth and We imparted to him the knowledge of the ways and means serving a purposeful end
Quran 18:84 Tafsir Ibn Kathir
The Story of Dhul-Qarnayn Allah says to His Prophet ,
وَيَسْـَلُونَكَ
( And they ask you ) O Muhammad ,
عَن ذِى الْقَرْنَيْنِ
( about Dhul-Qarnayn. ) i.e., about his story.
We have already mentioned how the disbelievers of Makkah sent word to the People of the Book and asked them for some information with which they could test the Prophet .
They ( the People of the Book ) said, `Ask him about a man who traveled extensively throughout the earth, and about some young men who nobody knows what they did, and about the Ruh ( the soul ),' then Surat Al-Kahf was revealed.
Dhul-Qarnayn had great Power
إِنَّا مَكَّنَّا لَهُ فِى الاٌّرْضِ
( Verily, We established him in the earth, ) means, `We have given him great power, so that he had all that kings could have of might, armies, war equipment and siege machinery.' So he had dominion over the east and the west, all countries and their kings submitted to him, and all the nations, Arab and non-Arab, served him.
Some of them said he was called Dhul-Qarnayn ( the one with two horns ) because he reached the two "Horns" of the sun, east and west, where it rises and where it sets.
وَآتَيْنَـهُ مِن كُلِّ شَىْءٍ سَبَباً
( and We gave him the means of everything. ) Ibn `Abbas, Mujahid, Sa`id bin Jubayr, `Ikrimah, As-Suddi, Qatadah, Ad-Dahhak and others said, "This means knowledge." Qatadah also said,
وَآتَيْنَـهُ مِن كُلِّ شَىْءٍ سَبَباً
( and We gave him the means of everything. ) "The different parts and features of the earth." Concerning Bilqis, Allah said,
وَأُوتِيَتْ مِن كُلِّ شَىْءٍ
( she has been given all things ) 27:23, meaning all things that monarchs like her are given.
Thus too was Dhul-Qarnayn: Allah gave him the means of all things, meaning the means and power to conquer all areas, regions and countries, to defeat enemies, suppress the kings of the earth and humiliate the people of Shirk.
He was given all that a man like him would need.
And Allah knows best.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Story of Dhul-Qarnayn Allah says to His Prophet ,
وَيَسْـَلُونَكَ
( And they ask you ) O Muhammad ,
عَن ذِى الْقَرْنَيْنِ
( about Dhul-Qarnayn. ) i.e., about his story.
We have already mentioned how the disbelievers of Makkah sent word to the People of the Book and asked them for some information with which they could test the Prophet .
They ( the People of the Book ) said, `Ask him about a man who traveled extensively throughout the earth, and about some young men who nobody knows what they did, and about the Ruh ( the soul ),' then Surat Al-Kahf was revealed.
Dhul-Qarnayn had great Power
إِنَّا مَكَّنَّا لَهُ فِى الاٌّرْضِ
( Verily, We established him in the earth, ) means, `We have given him great power, so that he had all that kings could have of might, armies, war equipment and siege machinery.' So he had dominion over the east and the west, all countries and their kings submitted to him, and all the nations, Arab and non-Arab, served him.
Some of them said he was called Dhul-Qarnayn ( the one with two horns ) because he reached the two "Horns" of the sun, east and west, where it rises and where it sets.
وَآتَيْنَـهُ مِن كُلِّ شَىْءٍ سَبَباً
( and We gave him the means of everything. ) Ibn `Abbas, Mujahid, Sa`id bin Jubayr, `Ikrimah, As-Suddi, Qatadah, Ad-Dahhak and others said, "This means knowledge." Qatadah also said,
وَآتَيْنَـهُ مِن كُلِّ شَىْءٍ سَبَباً
( and We gave him the means of everything. ) "The different parts and features of the earth." Concerning Bilqis, Allah said,
وَأُوتِيَتْ مِن كُلِّ شَىْءٍ
( she has been given all things ) 27:23, meaning all things that monarchs like her are given.
Thus too was Dhul-Qarnayn: Allah gave him the means of all things, meaning the means and power to conquer all areas, regions and countries, to defeat enemies, suppress the kings of the earth and humiliate the people of Shirk.
He was given all that a man like him would need.
And Allah knows best.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Lo! We made him strong in the land and gave unto every thing a road ) the knowledge of the roads and constellation.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, We established him in the earth, and We gave him the means of everything.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- To Pharaoh and his establishment, but they were arrogant and were a haughty people.
- And the request of forgiveness of Abraham for his father was only because of a
- And spend in the way of Allah and do not throw [yourselves] with your [own]
- And he showed him the greatest sign,
- No! Indeed, the record of the righteous is in 'illiyyun.
- They said, "We will never cease being devoted to the calf until Moses returns to
- What is the Striking Calamity?
- Nor did he encourage the feeding of the poor.
- Alif, Lam, Ra. These are the verses of the Book and a clear Qur'an.
- Indeed, We have sent down to you the Book, [O Muhammad], in truth. So worship
Quran surahs in English :
Download surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers