Quran 17:40 Surah Al Isra ayat 40 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Al Isra ayat 40 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Al Isra aya 40 in arabic text(The Night Journey).
  
   

﴿أَفَأَصْفَاكُمْ رَبُّكُم بِالْبَنِينَ وَاتَّخَذَ مِنَ الْمَلَائِكَةِ إِنَاثًا ۚ إِنَّكُمْ لَتَقُولُونَ قَوْلًا عَظِيمًا﴾
[ الإسراء: 40]

English - Sahih International

17:40 Then, has your Lord chosen you for [having] sons and taken from among the angels daughters? Indeed, you say a grave saying.

Surah Al-Isra in Arabic

Tafsir Surah Al Isra ayat 40

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 17:40 Tafsir Al-Jalalayn


Has your Lord then preferred you has He distinguished you exclusively O Meccans with sons and chosen for Himself females from among the angels? as daughters for Himself in the way that you are wont to claim. Truly by saying this you are speaking a monstrous word!


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


Do you -infidels- really believe that Allah, your Creator, has committed to you the sons and ascribed to Himself the daughters from among the angels! In effect what you put in words to describe your thoughts of Him is indeed malicious, slanderous, blasphemous and of grave consequence

Quran 17:40 Tafsir Ibn Kathir


Refutation of Those Who claim that the Angels are Daughters of Allah Allah refutes the lying idolators who claim, may the curse of Allah be upon them, that the angels are the daughters of Allah.
They made the angels, who are the servants of Ar-Rahman ( the Most Beneficent ), females, and called them daughters of Allah, then they worshipped them.
They were gravely wrong on all three counts.
Allah says, denouncing them: أَفَأَصْفَـكُمْ رَبُّكُم بِالْبَنِينَ ( Has then your Lord preferred for you sons, ) meaning, has He given only you sons وَاتَّخَذَ مِنَ الْمَلَـئِكَةِ إِنَاثًا ( and taken for Himself from among the angels daughters ) meaning, has He chosen for Himself, as you claim, daughters Then Allah denounces them even more severely, and says: إِنَّكُمْ لَتَقُولُونَ قَوْلاً عَظِيمًا ( Verily, you indeed utter an awful saying. ) meaning, in your claim that Allah has children, then you say that His children are female, which you do not like for yourselves and may even kill them by burying them alive.
That is indeed a division most unfair! Allah says: وَقَالُواْ اتَّخَذَ الرَّحْمَـنُ وَلَداً - لَقَدْ جِئْتُمْ شَيْئاً إِدّاً - تَكَادُ السَّمَـوَتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَتَنشَقُّ الاٌّرْضُ وَتَخِرُّ الْجِبَالُ هَدّاً - أَن دَعَوْا لِلرَّحْمَـنِ وَلَداً - وَمَا يَنبَغِى لِلرَّحْمَـنِ أَن يَتَّخِذَ وَلَداً - إِن كُلُّ مَن فِى السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ إِلاَّ آتِى الرَّحْمَـنِ عَبْداً - لَّقَدْ أَحْصَـهُمْ وَعَدَّهُمْ عَدّاً - وَكُلُّهُمْ ءَاتِيهِ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ فَرْداً ( And they say: "The Most Beneficent (Allah ) has begotten a child." Indeed you have brought forth ( said ) a terrible evil thing.
Whereby the heavens are almost torn, and the earth split asunder, and the mountains fall in ruins.
That they ascribe a son child to the Most Beneficent.
But it is not suitable for ( the majesty of ) the Most Beneficent that he should beget a child.
There is none in the heavens and the earth but comes unto the Most Beneficent as a servant.
Verily, He knows each one of them, and has counted them a full counting.
And every one of them will come to Him alone on the Day of Resurrection.) ( 19:88-95 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(17:40) What! has your Lord favoured you with sons and adopted angels as daughters for Himself? *46 Indeed it is a big lie that you are uttering.

Then, has your Lord chosen you for meaning

*46) Please refer to verses 57-59 and their E.N's.

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Refutation of Those Who claim that the Angels are Daughters of Allah Allah refutes the lying idolators who claim, may the curse of Allah be upon them, that the angels are the daughters of Allah.
They made the angels, who are the servants of Ar-Rahman ( the Most Beneficent ), females, and called them daughters of Allah, then they worshipped them.
They were gravely wrong on all three counts.
Allah says, denouncing them: أَفَأَصْفَـكُمْ رَبُّكُم بِالْبَنِينَ ( Has then your Lord preferred for you sons, ) meaning, has He given only you sons وَاتَّخَذَ مِنَ الْمَلَـئِكَةِ إِنَاثًا ( and taken for Himself from among the angels daughters ) meaning, has He chosen for Himself, as you claim, daughters Then Allah denounces them even more severely, and says: إِنَّكُمْ لَتَقُولُونَ قَوْلاً عَظِيمًا ( Verily, you indeed utter an awful saying. ) meaning, in your claim that Allah has children, then you say that His children are female, which you do not like for yourselves and may even kill them by burying them alive.
That is indeed a division most unfair! Allah says: وَقَالُواْ اتَّخَذَ الرَّحْمَـنُ وَلَداً - لَقَدْ جِئْتُمْ شَيْئاً إِدّاً - تَكَادُ السَّمَـوَتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَتَنشَقُّ الاٌّرْضُ وَتَخِرُّ الْجِبَالُ هَدّاً - أَن دَعَوْا لِلرَّحْمَـنِ وَلَداً - وَمَا يَنبَغِى لِلرَّحْمَـنِ أَن يَتَّخِذَ وَلَداً - إِن كُلُّ مَن فِى السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ إِلاَّ آتِى الرَّحْمَـنِ عَبْداً - لَّقَدْ أَحْصَـهُمْ وَعَدَّهُمْ عَدّاً - وَكُلُّهُمْ ءَاتِيهِ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ فَرْداً ( And they say: "The Most Beneficent (Allah ) has begotten a child." Indeed you have brought forth ( said ) a terrible evil thing.
Whereby the heavens are almost torn, and the earth split asunder, and the mountains fall in ruins.
That they ascribe a son child to the Most Beneficent.
But it is not suitable for ( the majesty of ) the Most Beneficent that he should beget a child.
There is none in the heavens and the earth but comes unto the Most Beneficent as a servant.
Verily, He knows each one of them, and has counted them a full counting.
And every one of them will come to Him alone on the Day of Resurrection.) ( 19:88-95 )

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( Hath your Lord then distinguished you ) chosen you ( (O men of Mecca ) by giving you sons, and hath chosen for Himself females from among the angels) as daughters? ( Lo! verily you speak ) about Allah ( an awful word! ) which deserves a severe punishment; it is also said that this means: you speak an awful word as a lie about Allah.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Has then your Lord (O pagans of Makkah) preferred for you sons, and taken for Himself from among the angels daughters. Verily! You utter an awful saying, indeed.

Page 286 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
surah Al Isra Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al Isra Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al Isra Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al Isra Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al Isra Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al Isra Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al Isra Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al Isra Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al Isra Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al Isra Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al Isra Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al Isra Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al Isra Al Hosary
Al Hosary
surah Al Isra Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al Isra Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Please remember us in your sincere prayers