surah Muminun aya 42 , English translation of the meaning Ayah.
﴿ثُمَّ أَنشَأْنَا مِن بَعْدِهِمْ قُرُونًا آخَرِينَ﴾
[ المؤمنون: 42]
23:42 Then We produced after them other generations.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThen, after destroying them, I created other peoples and nations, like the nation of Lot, Shu‘ayb and Jonah.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Then, after them, We created other generations.
phonetic Transliteration
Thumma anshana min baAAdihim quroonan akhareena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Then We raised after them other generations.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Then, after them, We created other generations.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
23:42 Then We produced after them other generations. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And We raised after them other generations
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(23:42) After them We raised other peoples.
Then We produced after them other generations. meaning
Then We produced after them other generations. meaning in Urdu
پھر ہم نے ان کے بعد دوسری قومیں اٹھائیں
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So your Lord poured upon them a scourge of punishment.
- And you see the mountains, thinking them rigid, while they will pass as the passing
- Then is one who laid the foundation of his building on righteousness [with fear] from
- And woe to those who have disbelieved from their Day which they are promised.
- Indeed, We thus reward the doers of good.
- And never think that Allah is unaware of what the wrongdoers do. He only delays
- [Its inhabitants will say], "This is a company bursting in with you. No welcome for
- And indeed, it is [mentioned] in the scriptures of former peoples.
- Then they reversed themselves, [saying], "You have already known that these do not speak!"
- And who are more unjust than those who prevent the name of Allah from being
Quran surahs in English :
Download surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



