Quran 54:44 Surah Al Qamar ayat 44 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Al Qamar ayat 44 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Al Qamar aya 44 in arabic text(The Moon).
  
   

﴿أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ﴾
[ القمر: 44]

English - Sahih International

54:44 Or do they say, "We are an assembly supporting [each other]"?

Surah Al-Qamar in Arabic

Tafsir Surah Al Qamar ayat 44

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 54:44 Tafsir Al-Jalalayn


Or do they the disbelievers of Quraysh say ‘We are a host that will be helped to victory’? against Muhammad (s)? When Abū Jahl on the day of Badr said ‘We are a host that will be helped to victory’ the following was revealed


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


Or do they -the pagans- say: we are a society that holds together and therefore we are in a position to overcome any adversity and to triumph over misfortune

Quran 54:44 Tafsir Ibn Kathir


The Story of Fir`awn and His People Allah the Exalted narrates to us the story of Fir`awn and his people.
A Messenger came to them from Allah, Musa supported by his brother Harun.
Their Messengers delivered good news if they believe, and a warning if they rejected the Message.
Allah supported Musa and Harun with tremendous miracles and great signs, but Fir`awn and his people rejected all of them.
Allah took them the way the All-Mighty, the All-Capable would; He destroyed them all leaving none surviving to tell the story of what happened to them.
Advising and Threatening the Quraysh Allah said, أَكُفَّـرُكُمْ ( Are your disbelievers ) meaning, `O idolators of the Quraysh,' خَيْرٌ مِّنْ أُوْلَـئِكُمْ ( better than these ) meaning better than the nations that were mentioned here, who were destroyed on account of their disbelief in the Messengers and rejecting the Scriptures.
`Are you better than these' أَمْ لَكُم بَرَآءَةٌ فِى الزُّبُرِ ( Or have you immunity in the Divine Scriptures ), `do you have immunity from Allah that the torment and punishment will not touch you' Allah said about the Quraysh, أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ ( Or say they: "We are a great multitude, victorious" ) stating that they believed they will support each other and their great gathering will avail them against those who intend to harm them.
Allah the Exalted responded, سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ ( Their multitude will be put to flight, and they will show their backs. ) affirming that their gathering shall scatter, and they shall be defeated.
Al-Bukhari recorded that Ibn `Abbas said, "The Prophet , while in a dome-shaped tent on the day of the battle of Badr, said,
«أَنْشُدُكَ عَهْدَكَ وَوَعْدَكَ، اللْهُمَّ إِنْ شِئْتَ لَمْ تُعْبَدْ بَعْدَ الْيَوْمِ فِي الْأَرْضِ أَبَدًا»
( O Allah! I ask you for the fulfillment of Your covenant and promise.
O Allah! If You wish (to destroy the believers )
, You will never be worshipped on the earth after today.) Abu Bakr caught him by the hand and said, `This is sufficient, O Allah's Messenger! You have sufficiently asked and petitioned Allah.' The Prophet was clad in his armor at that time and went out, saying, سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ - بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَى وَأَمَرُّ ( Their multitude will be put to flight and they will show their backs.
Nay, but the Hour is their appointed time and that Hour will be more grievous and more bitter. )
" Al-Bukhari also recorded that Yusuf bin Mahak said, "I was with the Mother of the faithful, `A'ishah, when she said, `When I was still a young playful girl in Makkah, this Ayah was revealed to Muhammad ﷺ, بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَى وَأَمَرُّ ( Nay, but the Hour is their appointed time and that Hour will be more grievous and more bitter. )" This is the abridged narration that Al-Bukhari collected, but he also collected a longer narration of it in the Book of the Virtues of the Qur'an.
Muslim did not collect this Hadith. إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِى ضَلَـلٍ وَسُعُرٍ - يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِى النَّارِ عَلَى وُجُوهِهِمْ ذُوقُواْ مَسَّ سَقَرَ

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


The Story of Fir`awn and His People Allah the Exalted narrates to us the story of Fir`awn and his people.
A Messenger came to them from Allah, Musa supported by his brother Harun.
Their Messengers delivered good news if they believe, and a warning if they rejected the Message.
Allah supported Musa and Harun with tremendous miracles and great signs, but Fir`awn and his people rejected all of them.
Allah took them the way the All-Mighty, the All-Capable would; He destroyed them all leaving none surviving to tell the story of what happened to them.
Advising and Threatening the Quraysh Allah said, أَكُفَّـرُكُمْ ( Are your disbelievers ) meaning, `O idolators of the Quraysh,' خَيْرٌ مِّنْ أُوْلَـئِكُمْ ( better than these ) meaning better than the nations that were mentioned here, who were destroyed on account of their disbelief in the Messengers and rejecting the Scriptures.
`Are you better than these' أَمْ لَكُم بَرَآءَةٌ فِى الزُّبُرِ ( Or have you immunity in the Divine Scriptures ), `do you have immunity from Allah that the torment and punishment will not touch you' Allah said about the Quraysh, أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ ( Or say they: "We are a great multitude, victorious" ) stating that they believed they will support each other and their great gathering will avail them against those who intend to harm them.
Allah the Exalted responded, سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ ( Their multitude will be put to flight, and they will show their backs. ) affirming that their gathering shall scatter, and they shall be defeated.
Al-Bukhari recorded that Ibn `Abbas said, "The Prophet , while in a dome-shaped tent on the day of the battle of Badr, said, «أَنْشُدُكَ عَهْدَكَ وَوَعْدَكَ، اللْهُمَّ إِنْ شِئْتَ لَمْ تُعْبَدْ بَعْدَ الْيَوْمِ فِي الْأَرْضِ أَبَدًا» ( O Allah! I ask you for the fulfillment of Your covenant and promise.
O Allah! If You wish (to destroy the believers )
, You will never be worshipped on the earth after today.) Abu Bakr caught him by the hand and said, `This is sufficient, O Allah's Messenger! You have sufficiently asked and petitioned Allah.' The Prophet was clad in his armor at that time and went out, saying, سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ - بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَى وَأَمَرُّ ( Their multitude will be put to flight and they will show their backs.
Nay, but the Hour is their appointed time and that Hour will be more grievous and more bitter. )
" Al-Bukhari also recorded that Yusuf bin Mahak said, "I was with the Mother of the faithful, `A'ishah, when she said, `When I was still a young playful girl in Makkah, this Ayah was revealed to Muhammad ﷺ, بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَى وَأَمَرُّ ( Nay, but the Hour is their appointed time and that Hour will be more grievous and more bitter. )" This is the abridged narration that Al-Bukhari collected, but he also collected a longer narration of it in the Book of the Virtues of the Qur'an.
Muslim did not collect this Hadith. إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِى ضَلَـلٍ وَسُعُرٍ - يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِى النَّارِ عَلَى وُجُوهِهِمْ ذُوقُواْ مَسَّ سَقَرَ

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( Or say they ) i.e. the disbelievers of Mecca: ( We are a host victorious ) and immune from punishment?


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Or do they say: "We are a great multitude, and we shall be victorious?"

Page 530 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
surah Al Qamar Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al Qamar Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al Qamar Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al Qamar Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al Qamar Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al Qamar Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al Qamar Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al Qamar Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al Qamar Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al Qamar Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al Qamar Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al Qamar Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al Qamar Al Hosary
Al Hosary
surah Al Qamar Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al Qamar Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, May 12, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب