surah Al Qamar aya 44 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Al Qamar aya 44 in arabic text(The Moon).
  
   

﴿أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ﴾
[ القمر: 44]

English - Sahih International

54:44 Or do they say, "We are an assembly supporting [each other]"?

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

Or do these disbelievers from the people of Makkah say: We are all together and well-defended against those who have evil designs against us and who wish to break up our unity?


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Or do they say: "We are a great multitude, and we shall be victorious?"


phonetic Transliteration


Am yaqooloona nahnu jameeAAun muntasirun


Abdullah Yusuf Ali - Translation


Or do they say: "We acting together can defend ourselves"?


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


Or say they: "We are a great multitude, victorious"

Page 530 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

54:44 Or do they say, "We are an assembly supporting [each other]"? translate in arabic

أم يقولون نحن جميع منتصر

سورة: القمر - آية: ( 44 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 530 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

Or do they -the pagans- say: we are a society that holds together and therefore we are in a position to overcome any adversity and to triumph over misfortune


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(54:44) Or do they say: 'We are a strong legion, strong enough for victory?'

Or do they say, "We are an assembly supporting [each other]"? meaning

Or do they say, "We are an assembly supporting [each other]"? meaning in Urdu

یا اِن لوگوں کا کہنا یہ ہے کہ ہم ایک مضبوط جتھا ہیں، اپنا بچاؤ کر لیں گے؟

listen to Verse 44 from Al Qamar 54:44



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


    Quran surahs in English :

    Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
    Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

    Download surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :

    surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
    surah Al Qamar Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    surah Al Qamar Bandar Balila
    Bandar Balila
    surah Al Qamar Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    surah Al Qamar Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    surah Al Qamar Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    surah Al Qamar Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    surah Al Qamar Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    surah Al Qamar Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    surah Al Qamar Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    surah Al Qamar Fares Abbad
    Fares Abbad
    surah Al Qamar Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    surah Al Qamar Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    surah Al Qamar Al Hosary
    Al Hosary
    surah Al Qamar Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    surah Al Qamar Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Wednesday, June 25, 2025

    Please remember us in your sincere prayers