surah Al Qamar aya 44 , English translation of the meaning Ayah.
﴿أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ﴾
[ القمر: 44]
54:44 Or do they say, "We are an assembly supporting [each other]"?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishOr do these disbelievers from the people of Makkah say: We are all together and well-defended against those who have evil designs against us and who wish to break up our unity?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Or do they say: "We are a great multitude, and we shall be victorious?"
phonetic Transliteration
Am yaqooloona nahnu jameeAAun muntasirun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Or do they say: "We acting together can defend ourselves"?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Or say they: "We are a great multitude, victorious"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
54:44 Or do they say, "We are an assembly supporting [each other]"? translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Or do they -the pagans- say: we are a society that holds together and therefore we are in a position to overcome any adversity and to triumph over misfortune
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(54:44) Or do they say: 'We are a strong legion, strong enough for victory?'
Or do they say, "We are an assembly supporting [each other]"? meaning
Or do they say, "We are an assembly supporting [each other]"? meaning in Urdu
یا اِن لوگوں کا کہنا یہ ہے کہ ہم ایک مضبوط جتھا ہیں، اپنا بچاؤ کر لیں گے؟
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [And said], "If you do good, you do good for yourselves; and if you do
- And He will teach him writing and wisdom and the Torah and the Gospel
- He invokes one whose harm is closer than his benefit - how wretched the protector
- Just as We had revealed [scriptures] to the separators
- And those who disbelieve say of those who believe, "If it had [truly] been good,
- And we used to deny the Day of Recompense
- So they denied them and were of those destroyed.
- And give the relative his right, and [also] the poor and the traveler, and do
- And Solomon inherited David. He said, "O people, we have been taught the language of
- So if you, [O Muhammad], gain dominance over them in war, disperse by [means of]
Quran surahs in English :
Download surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



