Quran 22:48 Surah Hajj ayat 48 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ أَمْلَيْتُ لَهَا وَهِيَ ظَالِمَةٌ ثُمَّ أَخَذْتُهَا وَإِلَيَّ الْمَصِيرُ﴾
[ الحج: 48]
22:48 And for how many a city did I prolong enjoyment while it was committing wrong. Then I seized it, and to Me is the [final] destination.
Surah Al-Hajj in ArabicTafsir Surah Hajj ayat 48
| Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
| Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
| تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 22:48 Tafsir Al-Jalalayn
To how many a town did I give respite while it was doing wrong; but then I seized it meaning I seized its inhabitants and with Me lies the journey’s end the final return.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And how many towns of wrongful inhabitants did I grant respite then I cast them down from a position of prosperity and power and brought them to ruin and to Me shall in the end be the destination
Quran 22:48 Tafsir Ibn Kathir
And they ask you to hasten on the torment! And Allah fails not His promise.
And verily a day with your Lord is as a thousand years of what you reckon ( 47 )And many a township did I give respite while it was given to wrongdoing.
Then I seized it ( with punishment ).
And to Me is the ( final ) return ( of all )( 48 )
The Disbelievers Demand for the Punishment
Allah tells His Prophet ﷺ:
وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِالْعَذَابِ
( And they ask you to hasten on the torment! ) meaning, these disbelievers who disbelieve in Allah and His Book and His Messenger ﷺ and the Last Day.
This is like the Ayat:
وَإِذْ قَالُوا اللَّهُمَّ إِن كَانَ هَٰذَا هُوَ الْحَقَّ مِنْ عِندِكَ فَأَمْطِرْ عَلَيْنَا حِجَارَةً مِّنَ السَّمَاءِ أَوِ ائْتِنَا بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
( And (remember ) when they said: "O Allah! If this is indeed the truth from You, then rain down stones on us from the sky or bring on us a painful torment.")( 8:32 )
وَقَالُوا رَبَّنَا عَجِّل لَّنَا قِطَّنَا قَبْلَ يَوْمِ الْحِسَابِ
( They say: "Our Lord! Hasten to us Qittana (our punishment ) before the Day of Reckoning!")( 38:16 ).
وَلَن يُخْلِفَ اللَّهُ وَعْدَهُ
( And Allah fails not His promise. ) means, His promise to bring about the Hour and wreak vengeance upon His enemies, and to honor His close friends.
وَإِنَّ يَوْمًا عِندَ رَبِّكَ كَأَلْفِ سَنَةٍ مِّمَّا تَعُدُّونَ
( And verily a day with your Lord is as a thousand years of what you reckon. ) means, He does not hasten, for what is counted as a thousand years with His creation is as one day with Him, and He knows that He is able to exact revenge and that He will not miss a thing, even if He delays and waits and postpones.
Hence He then says:
وَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ أَمْلَيْتُ لَهَا وَهِيَ ظَالِمَةٌ ثُمَّ أَخَذْتُهَا وَإِلَيَّ الْمَصِيرُ
( And many a township did I give respite while it was given to wrongdoing.
Then I seized it (with punishment ).
And to Me is the ( final ) return ( of all ).) Ibn Abi Hatim recorded from Abu Hurayrah that the Messenger of Allah ﷺ said:
يَدْخُلُ فُقَرَاءُ الْمُسْلِمِينَ الْجَنَّةَ قَبْلَ الْأَغْنِيَاءِ بِنِصْفِ يَوْمٍ خَمْسِمِائَةِ عَامٍ
( The poor among the Muslims will enter Paradise half a day before the rich – five hundred years. ) This was recorded by At-Tirmidhi and An-Nasa'i from the Hadith of Ath-Thawri from Muhammad bin 'Amr.
At-Tirmidhi said, "Hasan Sahih."
Abu Dawud recorded at the end of Book of Al-Malahim in his Sunan from Sa'd bin Abi Waqqas that the Prophet ﷺ said:
إِنِّي لَأَرْجُو أَنْ لَا تَعْجِزَ أُمَّتِي عِنْدَ رَبِّهَا أَنْ يُؤَخِّرَهُمْ نِصْفَ يَوْمٍ
( I hope that it will not be too much for my Ummah if Allah delays them for half a day. ) It was said to Sa'd, "What does half a day mean?" He said, "Five hundred years."
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
And they ask you to hasten on the torment! And Allah fails not His promise.
And verily a day with your Lord is as a thousand years of what you reckon ( 47 )And many a township did I give respite while it was given to wrongdoing.
Then I seized it ( with punishment ).
And to Me is the ( final ) return ( of all )( 48 )
The Disbelievers Demand for the Punishment
Allah tells His Prophet ﷺ:
وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِالْعَذَابِ
( And they ask you to hasten on the torment! ) meaning, these disbelievers who disbelieve in Allah and His Book and His Messenger ﷺ and the Last Day.
This is like the Ayat:
وَإِذْ قَالُوا اللَّهُمَّ إِن كَانَ هَٰذَا هُوَ الْحَقَّ مِنْ عِندِكَ فَأَمْطِرْ عَلَيْنَا حِجَارَةً مِّنَ السَّمَاءِ أَوِ ائْتِنَا بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
( And (remember ) when they said: "O Allah! If this is indeed the truth from You, then rain down stones on us from the sky or bring on us a painful torment.")( 8:32 )
وَقَالُوا رَبَّنَا عَجِّل لَّنَا قِطَّنَا قَبْلَ يَوْمِ الْحِسَابِ
( They say: "Our Lord! Hasten to us Qittana (our punishment ) before the Day of Reckoning!")( 38:16 ).
وَلَن يُخْلِفَ اللَّهُ وَعْدَهُ
( And Allah fails not His promise. ) means, His promise to bring about the Hour and wreak vengeance upon His enemies, and to honor His close friends.
وَإِنَّ يَوْمًا عِندَ رَبِّكَ كَأَلْفِ سَنَةٍ مِّمَّا تَعُدُّونَ
( And verily a day with your Lord is as a thousand years of what you reckon. ) means, He does not hasten, for what is counted as a thousand years with His creation is as one day with Him, and He knows that He is able to exact revenge and that He will not miss a thing, even if He delays and waits and postpones.
Hence He then says:
وَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ أَمْلَيْتُ لَهَا وَهِيَ ظَالِمَةٌ ثُمَّ أَخَذْتُهَا وَإِلَيَّ الْمَصِيرُ
( And many a township did I give respite while it was given to wrongdoing.
Then I seized it (with punishment ).
And to Me is the ( final ) return ( of all ).) Ibn Abi Hatim recorded from Abu Hurayrah that the Messenger of Allah ﷺ said:
يَدْخُلُ فُقَرَاءُ الْمُسْلِمِينَ الْجَنَّةَ قَبْلَ الْأَغْنِيَاءِ بِنِصْفِ يَوْمٍ خَمْسِمِائَةِ عَامٍ
( The poor among the Muslims will enter Paradise half a day before the rich – five hundred years. ) This was recorded by At-Tirmidhi and An-Nasa'i from the Hadith of Ath-Thawri from Muhammad bin 'Amr.
At-Tirmidhi said, "Hasan Sahih."
Abu Dawud recorded at the end of Book of Al-Malahim in his Sunan from Sa'd bin Abi Waqqas that the Prophet ﷺ said:
إِنِّي لَأَرْجُو أَنْ لَا تَعْجِزَ أُمَّتِي عِنْدَ رَبِّهَا أَنْ يُؤَخِّرَهُمْ نِصْفَ يَوْمٍ
( I hope that it will not be too much for my Ummah if Allah delays them for half a day. ) It was said to Sa'd, "What does half a day mean?" He said, "Five hundred years."
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( And how many a township ) and how many a population of township ( did I suffer long ) I gave a reprieve from chastisement ( though it was sinful! ) though its population were idolaters and disbelievers. ( Then I grasped it ) I punished them in the life of this world. ( Unto Me is the return ) in the Hereafter.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And many a township did I give respite while it was given to wrong-doing. Then (in the end) I seized it (with punishment). And to Me is the (final) return (of all).
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And We had already destroyed generations before you when they wronged, and their messengers had
- O children of Adam, take your adornment at every masjid, and eat and drink, but
- That is only Satan who frightens [you] of his supporters. So fear them not, but
- And if you are killed in the cause of Allah or die - then forgiveness
- And I do not ask you for it any payment. My payment is only from
- And [by] the night when it departs
- And in the hours before dawn they would ask forgiveness,
- Every time they want to get out of Hellfire from anguish, they will be returned
- And it is He who sends down rain from the sky, and We produce thereby
- And Noah said, "My Lord, do not leave upon the earth from among the disbelievers
Quran surahs in English :
Download surah Hajj with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



