Quran 51:48 Surah zariyat ayat 48 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah zariyat ayat 48 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah zariyat aya 48 in arabic text(The Wind That Scatter).
  
   

﴿وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ﴾
[ الذاريات: 48]

English - Sahih International

51:48 And the earth We have spread out, and excellent is the preparer.

Surah Adh-Dhariyat in Arabic

Tafsir Surah zariyat ayat 48

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 51:48 Tafsir Al-Jalalayn


And the earth We spread it out We made it level what excellent Spreaders then! We are.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


And the earth did We spread out* and invest and adorn as with blazonry, and how artistically was it prepared for life and blazoned

Quran 51:48 Tafsir Ibn Kathir


Proofs of Allah's Oneness abound in the Creation of the Heavens and the Earth Allah reminds us of the creating of the higher and lower worlds, وَالسَّمَآءَ بَنَيْنَـهَا ( We constructed the heaven. ) meaning, `We made it as a high roof, protected from falling,' بِأَيْدٍ ( with Hands ), meaning, with strength, according to `Abdullah bin `Abbas, Mujahid, Qatadah, Ath-Thawri and several others, وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ ( Verily, We are able to extend the vastness of space thereof. ) means, `We made it vast and We brought its roof higher without pillars to support it, and thus it is hanging independently.' وَالاٌّرْضَ فَرَشْنَـهَا ( And We have made the earth a Firash ), meaning, `We have made it a resting place for the created,' فَنِعْمَ الْمَـهِدُونَ ( how excellent a spreader (thereof ) are We!), meaning, `We spread it for its inhabitants,' وَمِن كُلِّ شَىْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ ( And of everything We have created pairs, ) meaning, all the created are in pairs, the heaven and earth, night and day, sun and moon, land and sea, light and darkness, faith and disbelief, death and life, misery and happiness, Paradise and Fire, in addition to the animals and plants.
The statement of Allah the Exalted, لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ ( that you may remem- ber. ) and know that the Creator, Allah, is One without partners, فَفِرُّواْ إِلَى اللَّهِ ( So, flee to Allah. ) meaning, seek shelter with Him and trust in Him in all of your affairs, إِنِّى لَكُمْ مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌوَلاَ تَجْعَلُواْ مَعَ اللَّهِ إِلَـهاً ءَاخَرَ ( Verily, I am a plain warner to you from Him.
And set not up any other god along with Allah. )
do not associate any partners with Him, إِنِّى لَكُمْ مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ ( Verily, I am a plain warner to you from Him. )

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(51:48) And the earth ' We spread it out, and how well have We smoothed it! *45

And the earth We have spread out, meaning

*45) .
For explanation, sec E.N.
18 above.
For further explanation, sec E.N.
74 of Surah An-Naml, E.N.
29 of Surah Ya Sin and E.N.'s 7 to 10 of AzZukhruf
 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Proofs of Allah's Oneness abound in the Creation of the Heavens and the Earth Allah reminds us of the creating of the higher and lower worlds, وَالسَّمَآءَ بَنَيْنَـهَا ( We constructed the heaven. ) meaning, `We made it as a high roof, protected from falling,' بِأَيْدٍ ( with Hands ), meaning, with strength, according to `Abdullah bin `Abbas, Mujahid, Qatadah, Ath-Thawri and several others, وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ ( Verily, We are able to extend the vastness of space thereof. ) means, `We made it vast and We brought its roof higher without pillars to support it, and thus it is hanging independently.' وَالاٌّرْضَ فَرَشْنَـهَا ( And We have made the earth a Firash ), meaning, `We have made it a resting place for the created,' فَنِعْمَ الْمَـهِدُونَ ( how excellent a spreader (thereof ) are We!), meaning, `We spread it for its inhabitants,' وَمِن كُلِّ شَىْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ ( And of everything We have created pairs, ) meaning, all the created are in pairs, the heaven and earth, night and day, sun and moon, land and sea, light and darkness, faith and disbelief, death and life, misery and happiness, Paradise and Fire, in addition to the animals and plants.
The statement of Allah the Exalted, لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ ( that you may remem- ber. ) and know that the Creator, Allah, is One without partners, فَفِرُّواْ إِلَى اللَّهِ ( So, flee to Allah. ) meaning, seek shelter with Him and trust in Him in all of your affairs, إِنِّى لَكُمْ مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌوَلاَ تَجْعَلُواْ مَعَ اللَّهِ إِلَـهاً ءَاخَرَ ( Verily, I am a plain warner to you from Him.
And set not up any other god along with Allah. )
do not associate any partners with Him, إِنِّى لَكُمْ مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ ( Verily, I am a plain warner to you from Him. )

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( And the earth have We laid out ) on water, ( how gracious was the Spreader (thereof )!


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And We have spread out the earth, how Excellent Spreader (thereof) are We!

Page 522 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English

  1. And mankind was not but one community [united in religion], but [then] they differed. And
  2. And do not marry polytheistic women until they believe. And a believing slave woman is
  3. O you who have believed, fight those adjacent to you of the disbelievers and let
  4. And fight in the cause of Allah and know that Allah is Hearing and Knowing.
  5. Ask the Children of Israel how many a sign of evidence We have given them.
  6. Say, [O Muhammad], "Travel through the land and observe how was the end of those
  7. Who are certain that they will meet their Lord and that they will return to
  8. So Allah made them taste disgrace in worldly life. But the punishment of the Hereafter
  9. So I fled from you when I feared you. Then my Lord granted me wisdom
  10. And what prevents their expenditures from being accepted from them but that they have disbelieved

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah zariyat with the voice of the most famous Quran reciters :

surah zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
surah zariyat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah zariyat Bandar Balila
Bandar Balila
surah zariyat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah zariyat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah zariyat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah zariyat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah zariyat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah zariyat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah zariyat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah zariyat Fares Abbad
Fares Abbad
surah zariyat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah zariyat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah zariyat Al Hosary
Al Hosary
surah zariyat Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah zariyat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, November 18, 2024

Please remember us in your sincere prayers