Quran 24:49 Surah An Nur ayat 49 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَإِن يَكُن لَّهُمُ الْحَقُّ يَأْتُوا إِلَيْهِ مُذْعِنِينَ﴾
[ النور: 49]
24:49 But if the right is theirs, they come to him in prompt obedience.
Surah An-Nur in ArabicTafsir Surah An Nur ayat 49
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 24:49 Tafsir Al-Jalalayn
But if right be on their side they would come to him willingly hastening compliantly.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
But when they know they are in the right and they shall justly win the case they do willingly submit
Quran 24:49 Tafsir Ibn Kathir
The Treachery of the Hypocrites and the Attitude of the Believers
Allah tells us about the characteristics of the hypocrites who show one thing while hiding another, and who say with their tongues,
آمَنَّا بِاللَّهِ وَبِالرَّسُولِ وَأَطَعْنَا ثُمَّ يَتَوَلَّى فَرِيقٌ مِّنْهُمْ مِّن بَعْدِ ذلِكَ
( "We have believed in Allah and in the Messenger, and we obey," then a party of them turn away thereafter, ) meaning, their actions contradict their deeds, and they say that which they do not do.
Allah says:
وَمَآ أُوْلَـئِكَ بِالْمُؤْمِنِينَ
( such are not believers. )
وَإِذَا دُعُواْ إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ
( And when they are called to Allah and His Messenger, to judge between them... ) means, when they are asked to follow the guidance which Allah has revealed to His Messenger , they turn away and are too arrogantly proud of themselves to follow him.
This is like the Ayah:
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يَزْعُمُونَ أَنَّهُمْ ءَامَنُواْ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيْكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبْلِكَ
( Have you not seen those who claim that they believe in that which has been sent down to you, and that which was sent down before you, ) until His saying:
رَأَيْتَ الْمُنَـفِقِينَ يَصُدُّونَ عَنكَ صُدُوداً
( you see the hypocrites turn away from you with aversion ) 4: 60-61.
وَإِن يَكُنْ لَّهُمُ الْحَقُّ يَأْتُواْ إِلَيْهِ مُذْعِنِينَ
( But if the truth is on their side, they come to him willingly with submission. ) means, if the ruling will be in their favor and not against them, then they will come and will listen and obey, which is what is meant by the phrase
مُذْعِنِينَ
( willingly with submission. ) But if the ruling will go against him, he turns away and demands something that goes against the truth, and he prefers to refer for judgement to someone other than the Prophet so that his false claims may prevail.
His acceptance in the beginning was not because he believed that it was the truth, but because it happened to be in accordance with his desires.
So when the truth went against what he was hoping for, he turned away from it.
Allah said:
أَفِى قُلُوبِهِمْ مَّرَضٌ
( Is there a disease in their hearts... ) meaning, their situation cannot be anything else, they must necessarily have a disease in their hearts, or else they have some doubts about the religion, or they are afraid that Allah and His Messenger will be unjust in their ruling against them.
Whichever it is, it is pure disbelief, and Allah knows which of these characteristics each one of them has.
d
بَلْ أُوْلَـئِكَ هُمُ الظَّـلِمُونَ
( Nay, it is they themselves who are the wrongdoers. ) means, they are the evildoers who commit immoral actions, and Allah and His Messenger are innocent of the injustice and unfairness that they imagine; exalted be Allah and His Messenger above such a thing.
Then Allah tells us about the attributes of the believers who respond to Allah and His Messenger and who seek no other way apart from the Book of Allah and the Sunnah of His Messenger .
Allah says:
إِنَّمَا كَانَ قَوْلَ الْمُؤْمِنِينَ إِذَا دُعُواْ إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ أَن يَقُولُواْ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا
( The only saying of the faithful believers, when they are called to Allah and His Messenger, to judge between them, is that they say: "We hear and we obey". ) meaning, to hear to obey.
Allah describes them as having attained success, which is achieving what one wants and being saved from what one fears.
So Allah says:
وَأُوْلَـئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
( And such are the successful. ) Concerning the Ayah:
أَن يَقُولُواْ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا
( they say: "We hear and we obey". ), Qatadah said: "We were told that when `Ubadah bin As-Samit, who had been present at Al-`Aqabah and at Badr, and was one of the leaders of the Ansar, was dying, he said to his nephew Junadah bin Abi Umayyah: `Shall I not tell you what you must do and what is your due' He said, `Yes.' He said: `You have to listen and obey when times are easy and when they are hard, when you feel energetic and when you do not want to, and when you feel selfish.
You have to train your tongue to speak the truth.
Do not go against those who are in authority, unless they openly command you to commit acts of disobedience to Allah.
Whenever you are commanded to do something that goes against the Book of Allah, then follow the Book of Allah."' Qatadah said: We were told that Abu Ad-Darda' said, "There is no Islam except through obedience to Allah, and no goodness except in Jama`ah.
Sincerity is to Allah and His Messenger , and to the Khalifah and all the believers." He said: "And we were told that `Umar bin Al-Khattab, may Allah be pleased with him, used to say; `The bonds of Islam are La ilaha illallah, establishing prayer, paying Zakah and obeying those whom Allah has given authority over the affairs of the Muslims."' This was recorded by Ibn Abi Hatim.
There are very many Hadiths and reports which state that it is obligatory to obey the Book of Allah, the Sunnah of His Messenger, the Rightly-Guided Khalifahs and the Imams when they command us to obey Allah; there are too many of these reports to quote them all here.
وَمَن يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ
( And whosoever obeys Allah and His Messenger, ) in what he is commanded with, and avoid what he is forbidden,
وَيَخْشَ اللَّهَ
( fears Allah, ) means, for his past sins,
وَيَتَّقْهِ
( and has Taqwa of Him, ) regarding sins he may commit in the future.
فَأُوْلَـئِكَ هُمُ الْفَآئِزُون
( such are the successful. ) means, those who will attain all goodness and be saved from all evil in this world and the Hereafter.
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(24:49) However, if the truth be on their side, they come towards the Messenger in all obedience. *79
But if the right is theirs, they meaning
*79) This verse states that a person who willingly accepts only that part of the Divine Law which serves his advantage, but rejects that which goes against his interests and desires, and prefers the worldly laws instead, is not a believer but a hypocrite.
His profession of Faith is false for he dces not in fact believe in Allah and His Prophet but in his own interests and desires.
With this attitude even if he believes in and follows a portion of the Divine Law, his belief has no value whatever in the sight of Allah
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Treachery of the Hypocrites and the Attitude of the Believers
Allah tells us about the characteristics of the hypocrites who show one thing while hiding another, and who say with their tongues,
آمَنَّا بِاللَّهِ وَبِالرَّسُولِ وَأَطَعْنَا ثُمَّ يَتَوَلَّى فَرِيقٌ مِّنْهُمْ مِّن بَعْدِ ذلِكَ
( "We have believed in Allah and in the Messenger, and we obey," then a party of them turn away thereafter, ) meaning, their actions contradict their deeds, and they say that which they do not do.
Allah says:
وَمَآ أُوْلَـئِكَ بِالْمُؤْمِنِينَ
( such are not believers. )
وَإِذَا دُعُواْ إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ
( And when they are called to Allah and His Messenger, to judge between them... ) means, when they are asked to follow the guidance which Allah has revealed to His Messenger , they turn away and are too arrogantly proud of themselves to follow him.
This is like the Ayah:
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يَزْعُمُونَ أَنَّهُمْ ءَامَنُواْ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيْكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبْلِكَ
( Have you not seen those who claim that they believe in that which has been sent down to you, and that which was sent down before you, ) until His saying:
رَأَيْتَ الْمُنَـفِقِينَ يَصُدُّونَ عَنكَ صُدُوداً
( you see the hypocrites turn away from you with aversion ) 4: 60-61.
وَإِن يَكُنْ لَّهُمُ الْحَقُّ يَأْتُواْ إِلَيْهِ مُذْعِنِينَ
( But if the truth is on their side, they come to him willingly with submission. ) means, if the ruling will be in their favor and not against them, then they will come and will listen and obey, which is what is meant by the phrase
مُذْعِنِينَ
( willingly with submission. ) But if the ruling will go against him, he turns away and demands something that goes against the truth, and he prefers to refer for judgement to someone other than the Prophet so that his false claims may prevail.
His acceptance in the beginning was not because he believed that it was the truth, but because it happened to be in accordance with his desires.
So when the truth went against what he was hoping for, he turned away from it.
Allah said:
أَفِى قُلُوبِهِمْ مَّرَضٌ
( Is there a disease in their hearts... ) meaning, their situation cannot be anything else, they must necessarily have a disease in their hearts, or else they have some doubts about the religion, or they are afraid that Allah and His Messenger will be unjust in their ruling against them.
Whichever it is, it is pure disbelief, and Allah knows which of these characteristics each one of them has.
d
بَلْ أُوْلَـئِكَ هُمُ الظَّـلِمُونَ
( Nay, it is they themselves who are the wrongdoers. ) means, they are the evildoers who commit immoral actions, and Allah and His Messenger are innocent of the injustice and unfairness that they imagine; exalted be Allah and His Messenger above such a thing.
Then Allah tells us about the attributes of the believers who respond to Allah and His Messenger and who seek no other way apart from the Book of Allah and the Sunnah of His Messenger .
Allah says:
إِنَّمَا كَانَ قَوْلَ الْمُؤْمِنِينَ إِذَا دُعُواْ إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ أَن يَقُولُواْ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا
( The only saying of the faithful believers, when they are called to Allah and His Messenger, to judge between them, is that they say: "We hear and we obey". ) meaning, to hear to obey.
Allah describes them as having attained success, which is achieving what one wants and being saved from what one fears.
So Allah says:
وَأُوْلَـئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
( And such are the successful. ) Concerning the Ayah:
أَن يَقُولُواْ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا
( they say: "We hear and we obey". ), Qatadah said: "We were told that when `Ubadah bin As-Samit, who had been present at Al-`Aqabah and at Badr, and was one of the leaders of the Ansar, was dying, he said to his nephew Junadah bin Abi Umayyah: `Shall I not tell you what you must do and what is your due' He said, `Yes.' He said: `You have to listen and obey when times are easy and when they are hard, when you feel energetic and when you do not want to, and when you feel selfish.
You have to train your tongue to speak the truth.
Do not go against those who are in authority, unless they openly command you to commit acts of disobedience to Allah.
Whenever you are commanded to do something that goes against the Book of Allah, then follow the Book of Allah."' Qatadah said: We were told that Abu Ad-Darda' said, "There is no Islam except through obedience to Allah, and no goodness except in Jama`ah.
Sincerity is to Allah and His Messenger , and to the Khalifah and all the believers." He said: "And we were told that `Umar bin Al-Khattab, may Allah be pleased with him, used to say; `The bonds of Islam are La ilaha illallah, establishing prayer, paying Zakah and obeying those whom Allah has given authority over the affairs of the Muslims."' This was recorded by Ibn Abi Hatim.
There are very many Hadiths and reports which state that it is obligatory to obey the Book of Allah, the Sunnah of His Messenger, the Rightly-Guided Khalifahs and the Imams when they command us to obey Allah; there are too many of these reports to quote them all here.
وَمَن يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ
( And whosoever obeys Allah and His Messenger, ) in what he is commanded with, and avoid what he is forbidden,
وَيَخْشَ اللَّهَ
( fears Allah, ) means, for his past sins,
وَيَتَّقْهِ
( and has Taqwa of Him, ) regarding sins he may commit in the future.
فَأُوْلَـئِكَ هُمُ الْفَآئِزُون
( such are the successful. ) means, those who will attain all goodness and be saved from all evil in this world and the Hereafter.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( But if right had been with them ) with the people of ’Uthman ( they would have come unto him ) to the Prophet ( pbuh ) ( willingly ) in haste and obediently.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
But if the right is with them, they come to him willingly with submission.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- The foolish among the people will say, "What has turned them away from their qiblah,
- But for he who has feared the position of his Lord are two gardens -
- Is He [not best] who guides you through the darknesses of the land and sea
- And the companions of the Elevations will call to men [within Hell] whom they recognize
- And [recall] when We made an appointment with Moses for forty nights. Then you took
- We would have invented against Allah a lie if we returned to your religion after
- O you who have believed, decreed upon you is fasting as it was decreed upon
- She said, "That is the one about whom you blamed me. And I certainly sought
- Gardens and grapevines
- And do not kill your children for fear of poverty. We provide for them and
Quran surahs in English :
Download surah An Nur with the voice of the most famous Quran reciters :
surah An Nur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter An Nur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers