Quran 37:19 Surah Assaaffat ayat 19 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ﴾
[ الصافات: 19]
37:19 It will be only one shout, and at once they will be observing.
Surah As-Saaffat in ArabicTafsir Surah Assaaffat ayat 19
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 37:19 Tafsir Al-Jalalayn
For it will be only innamā hiya this hiya is a demonstrative pronoun explained by the following zajratun a single cry and lo! they all creatures will be alive watching to see what will be done with them.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
All it takes is only one single loud call inciting to action and there they get up and rise from bed and be able to look around
Quran 37:19 Tafsir Ibn Kathir
The Certainty of Life after Death
Allah says: `Ask these people, those who deny the resurrection, which is harder to create Are they more difficult to create or the heavens, the earth, the angels, devils, the mighty creatures -- everything in between them' Ibn Mas`ud said that they admitted that these things were harder to create than they were.
If this is the case, then why do they deny the resurrection, when they see things that are greater than that which they deny As Allah says:
لَخَلْقُ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ أَكْـبَرُ مِنْ خَلْقِ النَّاسِ وَلَـكِنَّ أَكْـثَرَ النَّاسِ لاَ يَعْلَمُونَ
( The creation of the heavens and the earth is indeed greater than the creation of mankind; yet, most of mankind know not ) ( 40:57 ) Then Allah explains that they were created from something weak, as He says:
إِنَّا خَلَقْنَـهُم مِّن طِينٍ لاَّزِبٍ
( Verily, We created them of a sticky clay. ) Mujahid, Sa`id bin Jubayr and Ad-Dahhak said, "This is the useful kind of mud which sticks to itself." Ibn `Abbas, may Allah be pleased with him, and `Ikrimah said, "It is sticky and useful." Qatadah said, "It is that which sticks to the hand."
بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخُرُونَ
( Nay, you wondered while they mock. ) means, `you were astounded, O Muhammad, at these people who denied the resurrection whilst you were certain that it is true, when they disbelieved in what Allah told you of this wondrous matter, which is the re-creation of their bodies after they have disintegrated.
They oppose what you say because of their intense disbelief and they make fun of what you tell them about that.' Qatadah said, "Muhammad was astounded by the mockery of the misguided ones among the sons of Adam."
وَإِذَا رَأَوْاْ ءَايَةً
( And when they see an Ayah ) means, clear evidence and proof,
يَسْتَسْخِرُونَ
( they mock at it. ) Mujahid and Qatadah said, "They make fun of it."
وَقَالُواْ إِن هَـذَآ إِلاَّ سِحْرٌ مُّبِينٌ
( And they say: "This is nothing but evident magic!" ) means, `this that you have brought is nothing but plain magic.'
أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَاباً وَعِظَـماً أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ - أَوَ ءَابَآؤُنَا الاٌّوَّلُونَ
( When we are dead and have become dust and bones, shall we (then ) verily be resurrected And also our fathers of old) They thought that this was unlikely to happen, and they did not believe it.
قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَخِرُونَ
( Say: "Yes, and you shall then be humiliated". ) means, `tell them, O Muhammad: Yes, you will be raised up on the Day of Resurrection, after you have become dust and bones, and you will be humiliated,' i.e., put to shame before His great might.
This is like the Ayat:
وَكُلٌّ أَتَوْهُ دَخِرِينَ
( And all shall come to Him, humbled ) ( 27:87 ), and
إِنَّ الَّذِينَ يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِى سَيَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ دَخِرِينَ
( Verily, those who scorn My worship, they will surely enter Hell in humiliation! ) ( 40:60 ) Then Allah says:
فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ
( It will be a single Zajrah, and behold, they will be staring! ) means, it will be a single command from Allah, He will call them once to come forth from the earth, then they will be standing before Him, staring at the horrors of the Day of Resurrection.
And Allah knows best.
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:19) There will be a single stern rebuff and lo, they will be observing with their own eyes (all that they had been warned against). *12
It will be only one shout, and meaning
*12) That is, " When the time comes for this, it will not be difficult to reestablish the whole world.
Just a single shout will be enough to make the people to wake up.
Here, the word "shout" or "cry" is very meaningful.
It depicts the Resurrection as though the people who had died since the beginning of the creation till the last Day, were lying asleep, and a sudden command to them to "wake up" will cause them to rise up all at once. "
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Certainty of Life after Death
Allah says: `Ask these people, those who deny the resurrection, which is harder to create Are they more difficult to create or the heavens, the earth, the angels, devils, the mighty creatures -- everything in between them' Ibn Mas`ud said that they admitted that these things were harder to create than they were.
If this is the case, then why do they deny the resurrection, when they see things that are greater than that which they deny As Allah says:
لَخَلْقُ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ أَكْـبَرُ مِنْ خَلْقِ النَّاسِ وَلَـكِنَّ أَكْـثَرَ النَّاسِ لاَ يَعْلَمُونَ
( The creation of the heavens and the earth is indeed greater than the creation of mankind; yet, most of mankind know not ) ( 40:57 ) Then Allah explains that they were created from something weak, as He says:
إِنَّا خَلَقْنَـهُم مِّن طِينٍ لاَّزِبٍ
( Verily, We created them of a sticky clay. ) Mujahid, Sa`id bin Jubayr and Ad-Dahhak said, "This is the useful kind of mud which sticks to itself." Ibn `Abbas, may Allah be pleased with him, and `Ikrimah said, "It is sticky and useful." Qatadah said, "It is that which sticks to the hand."
بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخُرُونَ
( Nay, you wondered while they mock. ) means, `you were astounded, O Muhammad, at these people who denied the resurrection whilst you were certain that it is true, when they disbelieved in what Allah told you of this wondrous matter, which is the re-creation of their bodies after they have disintegrated.
They oppose what you say because of their intense disbelief and they make fun of what you tell them about that.' Qatadah said, "Muhammad was astounded by the mockery of the misguided ones among the sons of Adam."
وَإِذَا رَأَوْاْ ءَايَةً
( And when they see an Ayah ) means, clear evidence and proof,
يَسْتَسْخِرُونَ
( they mock at it. ) Mujahid and Qatadah said, "They make fun of it."
وَقَالُواْ إِن هَـذَآ إِلاَّ سِحْرٌ مُّبِينٌ
( And they say: "This is nothing but evident magic!" ) means, `this that you have brought is nothing but plain magic.'
أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَاباً وَعِظَـماً أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ - أَوَ ءَابَآؤُنَا الاٌّوَّلُونَ
( When we are dead and have become dust and bones, shall we (then ) verily be resurrected And also our fathers of old) They thought that this was unlikely to happen, and they did not believe it.
قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَخِرُونَ
( Say: "Yes, and you shall then be humiliated". ) means, `tell them, O Muhammad: Yes, you will be raised up on the Day of Resurrection, after you have become dust and bones, and you will be humiliated,' i.e., put to shame before His great might.
This is like the Ayat:
وَكُلٌّ أَتَوْهُ دَخِرِينَ
( And all shall come to Him, humbled ) ( 27:87 ), and
إِنَّ الَّذِينَ يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِى سَيَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ دَخِرِينَ
( Verily, those who scorn My worship, they will surely enter Hell in humiliation! ) ( 40:60 ) Then Allah says:
فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ
( It will be a single Zajrah, and behold, they will be staring! ) means, it will be a single command from Allah, He will call them once to come forth from the earth, then they will be standing before Him, staring at the horrors of the Day of Resurrection.
And Allah knows best.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( There is but one Shout ) it is but one single blow, which is the blowing of the Resurrection, ( and lo! ) they emerge from the graves and ( they behold ) what they will be commanded to do.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
It will be a single Zajrah [shout (i.e. the second blowing of the Trumpet)], and behold, they will be staring!
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Their building which they built will not cease to be a [cause of] skepticism in
- Say, "Allah [alone] do I worship, sincere to Him in my religion,
- He said, "O my people, have you considered: if I am upon clear evidence from
- Indeed, over My [believing] servants there is for you no authority. And sufficient is your
- They are [presently] saying, "Will we indeed be returned to [our] former state [of life]?
- And they denied him, so We destroyed them. Indeed in that is a sign, but
- And will reward them for what they patiently endured [with] a garden [in Paradise] and
- And no sign comes to them from the signs of their Lord except that they
- [By] that We repaid them because they disbelieved. And do We [thus] repay except the
- This - so let them taste it - is scalding water and [foul] purulence.
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers