Quran 8:49 Surah Anfal ayat 49 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Anfal ayat 49 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Anfal aya 49 in arabic text(The Spoils of War).
  
   

﴿إِذْ يَقُولُ الْمُنَافِقُونَ وَالَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ غَرَّ هَٰؤُلَاءِ دِينُهُمْ ۗ وَمَن يَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ فَإِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ﴾
[ الأنفال: 49]

English - Sahih International

8:49 [Remember] when the hypocrites and those in whose hearts was disease said, "Their religion has deluded those [Muslims]." But whoever relies upon Allah - then indeed, Allah is Exalted in Might and Wise.

Surah Al-Anfal in Arabic

Tafsir Surah Anfal ayat 49

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 8:49 Tafsir Al-Jalalayn


When the hypocrites and those in whose hearts is a sickness a weakness of faith said ‘Their religion has deluded them’ that is the Muslims for they had set out to fight a large army despite their small number in the mistaken belief that they will be victorious because of this. God exalted be He says in response to them but whoever relies on God whoever puts his trust in Him he will triumph; for truly God is Mighty His way will prevail Wise in His actions.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


There and then said those in whose hearts reigned vice, the hypocrites and those with ill-natured hearts- thus: How foolish the Muslims are to challenge such a large force; they are befooled by their religion which induced them to attack a great and superior force!. But he who puts his trust in Allah, shall find Allah Azizun and Hakimun

Quran 8:49 Tafsir Ibn Kathir


The Idolators leave Makkah, heading for Badr After Allah commanded the believers to fight in His cause sincerely and to be mindful of Him, He commanded not to imitate the idolators, who went out of their homes بَطَراً ( boastfully ) to suppress the truth, وَرِئَآءَ النَّاسِ ( and to be seen of men ), boasting arrogantly with people.
When Abu Jahl was told that the caravan escaped safely, so they should return to Makkah, he commented, "No, by Allah! We will not go back until we proceed to the well of Badr, slaughter camels, drink alcohol and female singers sing to us.
This way, the Arabs will always talk about our stance and what we did on that day." However, all of this came back to haunt Abu Jahl, because when they proceeded to the well of Badr, they brought themselves to death; and in the aftermath of Badr, they were thrown in the well of Badr, dead, disgraced, humiliated, despised and miserable in an everlasting, eternal torment.
This is why Allah said here, وَاللَّهُ بِمَا يَعْمَلُونَ مُحِيطٌ ( and Allah is Muhit (encompassing and thoroughly comprehending ) all that they do.) He knows how and what they came for, and this is why He made them taste the worst punishment.
Ibn `Abbas, Mujahid, Qatadah, Ad-Dahhak and As-Suddi commented on Allah's statement, وَلاَ تَكُونُواْ كَالَّذِينَ خَرَجُواْ مِن دِيَـرِهِم بَطَراً وَرِئَآءَ النَّاسِ ( And be not like those who come out of their homes boastfully and to be seen of men, ) "They were the idolators who fought against the Messenger of Allah ﷺ at Badr." Muhammad bin Ka`b said, "When the Quraysh left Makkah towards Badr, they brought female singers and drums along.
Allah revealed this verse, وَلاَ تَكُونُواْ كَالَّذِينَ خَرَجُواْ مِن دِيَـرِهِم بَطَراً وَرِئَآءَ النَّاسِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ وَاللَّهُ بِمَا يَعْمَلُونَ مُحِيطٌ ( And be not like those who come out of their homes boastfully and to be seen of men, and hinder (men ) from the path of Allah; and Allah is Muhit ( encompassing and thoroughly comprehending ) all that they do.) Shaytan makes Evil seem fair and deceives the Idolators Allah said next, وَإِذْ زَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَـنُ أَعْمَـلَهُمْ وَقَالَ لاَ غَالِبَ لَكُمُ الْيَوْمَ مِنَ النَّاسِ وَإِنِّي جَارٌ لَّكُمْ ( And (remember ) when Shaytan made their ( evil ) deeds seem fair to them and said, "No one of mankind can overcome you today and verily, I am your neighbor.") Shaytan, may Allah curse him, made the idolators' purpose for marching seem fair to them.
He made them think that no other people could defeat them that day.
He also ruled out the possibility that their enemies, the tribe of Bani Bakr, would attack Makkah, saying, "I am your neighbor." Shaytan appeared to them in the shape of Suraqah bin Malik bin Ju`shum, the chief of Bani Mudlij, so that, as Allah described them, يَعِدُهُمْ وَيُمَنِّيهِمْ وَمَا يَعِدُهُمْ الشَّيْطَـنُ إِلاَّ غُرُوراً ( He Shaytan makes promises to them, and arouses in them false desires; and Shaytan's promises are nothing but deceptions )4:120. Ibn Jurayj said that Ibn `Abbas commented on this Ayah, ( 8:48 ) "On the day of Badr, Shaytan, as well as, his flag holder and soldiers, accompanied the idolators.
He whispered to the hearts of the idolators, `None can defeat you today! I am your neighbor.' When they met the Muslims and Shaytan witnessed the angels coming to their aid, نَكَصَ عَلَى عَقِبَيْهِ ( he ran away ), he went away in flight while proclaiming, إِنِّي أَرَى مَا لاَ تَرَوْنَ ( Verily, I see what you see not. )" `Ali bin Abi Talhah said, that Ibn `Abbas said about this Ayah, لاَ غَالِبَ لَكُمُ الْيَوْمَ مِنَ النَّاسِ وَإِنِّي جَارٌ لَّكُمْ ( "No one of mankind can overcome you today and verily, I am your neighbor' ) "Shaytan, as well as, his devil army and flag holders, came on the day of Badr in the shape of a Suraqah bin Malik bin Ju`shum, man from Bani Mudlij, Shaytan said to idolators, `None will defeat you this day, and I will help you.' When the two armies stood face to face, the Messenger of Allah ﷺ took a handful of sand and threw it at the faces of the idolators, causing them to retreat.
Jibril, peace be upon him, came towards Shaytan, but when Shaytan, while holding the hand of a Mushrik man, saw him, he withdrew his hand and ran away with his soldiers.
That man asked him, `O Suraqah! You claimed that you are our neighbor' He said, إِنِّي أَرَى مَا لاَ تَرَوْنَ إِنِّي أَخَافُ اللَّهَ وَاللَّهُ شَدِيدُ الْعِقَابِ ( Verily, I see what you see not.
Verily, I fear Allah for Allah is severe in punishment )
Shaytan said this when he saw the angels." The Position of the Hypocrites in Badr Allah said next, إِذْ يَقُولُ الْمُنَـفِقُونَ وَالَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ غَرَّ هَـؤُلاءِ دِينُهُمْ ( When the hypocrites and those in whose hearts was a disease (of disbelief ) said: "These people ( Muslims ) are deceived by their religion.") `Ali bin Abi Talhah said that Ibn `Abbas commented, "When the two armies drew closer to each other, Allah made the Muslims look few in the eyes of the idolators and the idolators look few in the eyes of the Muslims.
The idolators said, غَرَّ هَـؤُلاءِ دِينُهُمْ ( These people (Muslims ) are deceived by their religion.) because they thought that Muslims were so few.
They believed, without doubt, that they would defeat the Muslims.
Allah said, وَمَن يَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ فَإِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ ( But whoever puts his trust in Allah, then surely, Allah is All-Mighty, All-Wise. ) Qatadah commented, "They saw a group of believers who came in defense of Allah's religion.
We were informed that when he saw Muhammad and his Companions, Abu Jahl said, `By Allah! After this day, they will never worship Allah!' He said this in viciousness and transgression." `Amir Ash-Sha`bi said, "Some people from Makkah were considering embracing Islam, but when they went with the idolators to Badr and saw how few the Muslims were, they said, غَرَّ هَـؤُلاءِ دِينُهُمْ ( These people (Muslims ) are deceived by their religion.) Allah said next, وَمَن يَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ ( But whoever puts his trust in Allah ), and relies on His grace, فَإِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ ( then surely, Allah is All-Mighty ), and verily, those who take His side in the dispute are never overwhelmed, for His side is mighty, powerful and His authority is All-Great, حَكِيمٌ ( All-Wise ) in all His actions, for He places everything in its rightful place, giving victory to those who deserve it and defeat to those who deserve it.

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(8:49) And recall when the hypocrites and those whose hearts were diseased said: 'Their faith has deluded these (believers). *39 But he who puts his trust in Allah shall find Allah All-Mighty. All-Wise.'

[Remember] when the hypocrites and those in meaning

*39).
Observing that a small band of resourceless Muslims was getting ready to confront the powerful Quraysh, the hypocrites as well as those who were heedless of God and cared only for worldly interests, often tended to say to one another that the religious passion of the Muslims had driven them to utter fanaticism and zealotry.
They were sure that the Muslims would face a total rout on the battlefield.
They were puzzled by how the Prophet ( peace be on him ), in whom the Muslims believed, had cast such a spell over them that they were altogether incapable of rational calculation and were hence rushing straight into the very mouth of death.

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


The Idolators leave Makkah, heading for Badr After Allah commanded the believers to fight in His cause sincerely and to be mindful of Him, He commanded not to imitate the idolators, who went out of their homes بَطَراً ( boastfully ) to suppress the truth, وَرِئَآءَ النَّاسِ ( and to be seen of men ), boasting arrogantly with people.
When Abu Jahl was told that the caravan escaped safely, so they should return to Makkah, he commented, "No, by Allah! We will not go back until we proceed to the well of Badr, slaughter camels, drink alcohol and female singers sing to us.
This way, the Arabs will always talk about our stance and what we did on that day." However, all of this came back to haunt Abu Jahl, because when they proceeded to the well of Badr, they brought themselves to death; and in the aftermath of Badr, they were thrown in the well of Badr, dead, disgraced, humiliated, despised and miserable in an everlasting, eternal torment.
This is why Allah said here, وَاللَّهُ بِمَا يَعْمَلُونَ مُحِيطٌ ( and Allah is Muhit (encompassing and thoroughly comprehending ) all that they do.) He knows how and what they came for, and this is why He made them taste the worst punishment.
Ibn `Abbas, Mujahid, Qatadah, Ad-Dahhak and As-Suddi commented on Allah's statement, وَلاَ تَكُونُواْ كَالَّذِينَ خَرَجُواْ مِن دِيَـرِهِم بَطَراً وَرِئَآءَ النَّاسِ ( And be not like those who come out of their homes boastfully and to be seen of men, ) "They were the idolators who fought against the Messenger of Allah ﷺ at Badr." Muhammad bin Ka`b said, "When the Quraysh left Makkah towards Badr, they brought female singers and drums along.
Allah revealed this verse, وَلاَ تَكُونُواْ كَالَّذِينَ خَرَجُواْ مِن دِيَـرِهِم بَطَراً وَرِئَآءَ النَّاسِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ وَاللَّهُ بِمَا يَعْمَلُونَ مُحِيطٌ ( And be not like those who come out of their homes boastfully and to be seen of men, and hinder (men ) from the path of Allah; and Allah is Muhit ( encompassing and thoroughly comprehending ) all that they do.) Shaytan makes Evil seem fair and deceives the Idolators Allah said next, وَإِذْ زَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَـنُ أَعْمَـلَهُمْ وَقَالَ لاَ غَالِبَ لَكُمُ الْيَوْمَ مِنَ النَّاسِ وَإِنِّي جَارٌ لَّكُمْ ( And (remember ) when Shaytan made their ( evil ) deeds seem fair to them and said, "No one of mankind can overcome you today and verily, I am your neighbor.") Shaytan, may Allah curse him, made the idolators' purpose for marching seem fair to them.
He made them think that no other people could defeat them that day.
He also ruled out the possibility that their enemies, the tribe of Bani Bakr, would attack Makkah, saying, "I am your neighbor." Shaytan appeared to them in the shape of Suraqah bin Malik bin Ju`shum, the chief of Bani Mudlij, so that, as Allah described them, يَعِدُهُمْ وَيُمَنِّيهِمْ وَمَا يَعِدُهُمْ الشَّيْطَـنُ إِلاَّ غُرُوراً ( He Shaytan makes promises to them, and arouses in them false desires; and Shaytan's promises are nothing but deceptions )4:120. Ibn Jurayj said that Ibn `Abbas commented on this Ayah, ( 8:48 ) "On the day of Badr, Shaytan, as well as, his flag holder and soldiers, accompanied the idolators.
He whispered to the hearts of the idolators, `None can defeat you today! I am your neighbor.' When they met the Muslims and Shaytan witnessed the angels coming to their aid, نَكَصَ عَلَى عَقِبَيْهِ ( he ran away ), he went away in flight while proclaiming, إِنِّي أَرَى مَا لاَ تَرَوْنَ ( Verily, I see what you see not. )" `Ali bin Abi Talhah said, that Ibn `Abbas said about this Ayah, لاَ غَالِبَ لَكُمُ الْيَوْمَ مِنَ النَّاسِ وَإِنِّي جَارٌ لَّكُمْ ( "No one of mankind can overcome you today and verily, I am your neighbor' ) "Shaytan, as well as, his devil army and flag holders, came on the day of Badr in the shape of a Suraqah bin Malik bin Ju`shum, man from Bani Mudlij, Shaytan said to idolators, `None will defeat you this day, and I will help you.' When the two armies stood face to face, the Messenger of Allah ﷺ took a handful of sand and threw it at the faces of the idolators, causing them to retreat.
Jibril, peace be upon him, came towards Shaytan, but when Shaytan, while holding the hand of a Mushrik man, saw him, he withdrew his hand and ran away with his soldiers.
That man asked him, `O Suraqah! You claimed that you are our neighbor' He said, إِنِّي أَرَى مَا لاَ تَرَوْنَ إِنِّي أَخَافُ اللَّهَ وَاللَّهُ شَدِيدُ الْعِقَابِ ( Verily, I see what you see not.
Verily, I fear Allah for Allah is severe in punishment )
Shaytan said this when he saw the angels." The Position of the Hypocrites in Badr Allah said next, إِذْ يَقُولُ الْمُنَـفِقُونَ وَالَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ غَرَّ هَـؤُلاءِ دِينُهُمْ ( When the hypocrites and those in whose hearts was a disease (of disbelief ) said: "These people ( Muslims ) are deceived by their religion.") `Ali bin Abi Talhah said that Ibn `Abbas commented, "When the two armies drew closer to each other, Allah made the Muslims look few in the eyes of the idolators and the idolators look few in the eyes of the Muslims.
The idolators said, غَرَّ هَـؤُلاءِ دِينُهُمْ ( These people (Muslims ) are deceived by their religion.) because they thought that Muslims were so few.
They believed, without doubt, that they would defeat the Muslims.
Allah said, وَمَن يَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ فَإِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ ( But whoever puts his trust in Allah, then surely, Allah is All-Mighty, All-Wise. ) Qatadah commented, "They saw a group of believers who came in defense of Allah's religion.
We were informed that when he saw Muhammad and his Companions, Abu Jahl said, `By Allah! After this day, they will never worship Allah!' He said this in viciousness and transgression." `Amir Ash-Sha`bi said, "Some people from Makkah were considering embracing Islam, but when they went with the idolators to Badr and saw how few the Muslims were, they said, غَرَّ هَـؤُلاءِ دِينُهُمْ ( These people (Muslims ) are deceived by their religion.) Allah said next, وَمَن يَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ ( But whoever puts his trust in Allah ), and relies on His grace, فَإِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ ( then surely, Allah is All-Mighty ), and verily, those who take His side in the dispute are never overwhelmed, for His side is mighty, powerful and His authority is All-Great, حَكِيمٌ ( All-Wise ) in all His actions, for He places everything in its rightful place, giving victory to those who deserve it and defeat to those who deserve it.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( When the hypocrites ) those who apostatised on the Day of Badr ( and those in whose hearts is a disease ) doubt and opposition as well as all disbelievers ( said: Their religion ) their profession of Allah’s divine Oneness ( hath deluded these ) Muhammad ( pbuh ) and all his Companions. ( Whoso putteth his trust in Allah ) regarding His assistance ( lo! Allah is Mighty ) in His retribution against His enemies, ( Wise ) in giving assistance to those who put their trust in Him, just as He assisted His Prophet ( pbuh ) on the Day of Badr.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

When the hypocrites and those in whose hearts was a disease (of disbelief) said: "These people (Muslims) are deceived by their religion." But whoever puts his trust in Allah, then surely, Allah is All-Mighty, All-Wise.

Page 183 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
surah Anfal Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Anfal Bandar Balila
Bandar Balila
surah Anfal Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Anfal Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Anfal Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Anfal Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Anfal Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Anfal Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Anfal Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Anfal Fares Abbad
Fares Abbad
surah Anfal Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Anfal Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Anfal Al Hosary
Al Hosary
surah Anfal Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Anfal Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Please remember us in your sincere prayers