surah Anfal aya 49 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِذْ يَقُولُ الْمُنَافِقُونَ وَالَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ غَرَّ هَٰؤُلَاءِ دِينُهُمْ ۗ وَمَن يَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ فَإِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ﴾
[ الأنفال: 49]
8:49 [Remember] when the hypocrites and those in whose hearts was disease said, "Their religion has deluded those [Muslims]." But whoever relies upon Allah - then indeed, Allah is Exalted in Might and Wise.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishRemember when the hypocrites and those of weak faith were saying: The religion of these people – which promised them victory over their enemies despite their lack of numbers and preparation as compared to the huge number and the strength of their enemies – has deceived them.
They have not understood that the person who places reliance upon Allah alone and who has faith in the victory that Allah has promised, Allah will assist such a person and will never desert them no matter how weak they may be.
Allah is Mighty and no one can overcome Him.
He is Wise in His decree and sacred laws.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
When the hypocrites and those in whose hearts was a disease (of disbelief) said: "These people (Muslims) are deceived by their religion." But whoever puts his trust in Allah, then surely, Allah is All-Mighty, All-Wise.
phonetic Transliteration
Ith yaqoolu almunafiqoona waallatheena fee quloobihim maradun gharra haolai deenuhum waman yatawakkal AAala Allahi fainna Allaha AAazeezun hakeemun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Lo! the hypocrites say, and those in whose hearts is a disease: "These people,- their religion has misled them." But if any trust in Allah, behold! Allah is Exalted in might, Wise.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
When the hypocrites and those in whose hearts was a disease (of disbelief) said: "These people (Muslims) are deceived by their religion." But whoever puts his trust in Allah, then surely, Allah is All-Mighty, All-Wise.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
8:49 [Remember] when the hypocrites and those in whose hearts was disease said, translate in arabic
إذ يقول المنافقون والذين في قلوبهم مرض غر هؤلاء دينهم ومن يتوكل على الله فإن الله عزيز حكيم
سورة: الأنفال - آية: ( 49 ) - جزء: ( 10 ) - صفحة: ( 183 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
There and then said those in whose hearts reigned vice, the hypocrites and those with ill-natured hearts- thus: How foolish the Muslims are to challenge such a large force; they are befooled by their religion which induced them to attack a great and superior force!. But he who puts his trust in Allah, shall find Allah Azizun and Hakimun
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(8:49) And recall when the hypocrites and those whose hearts were diseased said: 'Their faith has deluded these (believers). *39 But he who puts his trust in Allah shall find Allah All-Mighty. All-Wise.'
[Remember] when the hypocrites and those in whose hearts was disease said, meaning
*39). Observing that a small band of resourceless Muslims was getting ready to confront the powerful Quraysh, the hypocrites as well as those who were heedless of God and cared only for worldly interests, often tended to say to one another that the religious passion of the Muslims had driven them to utter fanaticism and zealotry. They were sure that the Muslims would face a total rout on the battlefield. They were puzzled by how the Prophet (peace be on him), in whom the Muslims believed, had cast such a spell over them that they were altogether incapable of rational calculation and were hence rushing straight into the very mouth of death.
[Remember] when the hypocrites and those in whose hearts was disease said, meaning in Urdu
جب کہ منافقین اور وہ سب لوگ جن کے دلوں کو روگ لگا ہوا ہے، کہہ رہے تھے کہ ان لوگوں کو تو اِن کے دین نے خبط میں مبتلا کر رکھا ہے حالانکہ اگر کوئی اللہ پر بھروسہ کرے تو یقیناً اللہ بڑا زبردست اور دانا ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And the stars and trees prostrate.
- Woe to every scorner and mocker
- And those who pronounce thihar from their wives and then [wish to] go back on
- And those they invoke other than Allah create nothing, and they [themselves] are created.
- So he made them into fragments, except a large one among them, that they might
- And decree for us in this world [that which is] good and [also] in the
- [They will be told], "That is because, when Allah was called upon alone, you disbelieved;
- They will have canopies of fire above them and below them, canopies. By that Allah
- And they were [therefore] followed in this world with a curse and [as well] on
- True sovereignty, that Day, is for the Most Merciful. And it will be upon the
Quran surahs in English :
Download surah Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers