Quran 31:5 Surah Luqman ayat 5 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Luqman ayat 5 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Luqman aya 5 in arabic text(Luqman).
  
   

﴿أُولَٰئِكَ عَلَىٰ هُدًى مِّن رَّبِّهِمْ ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ﴾
[ لقمان: 5]

English - Sahih International

31:5 Those are on [right] guidance from their Lord, and it is those who are the successful.

Surah Luqman in Arabic

Tafsir Surah Luqman ayat 5

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 31:5 Tafsir Al-Jalalayn


Such follow guidance from their Lord and it is they who are the successful the winners.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


Such persons are on the path of righteousness and Providence there guide and these are they who shall reap the fruits of victory here and hereafter

Quran 31:5 Tafsir Ibn Kathir


بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. الم - تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْحَكِيمِ - هُدًى وَرَحْمَةً لِلْمُحْسِنِينَ - الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُمْ بِالْآخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ - أُولَٰئِكَ عَلَىٰ هُدًى مِنْ رَبِّهِمْ ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ ( 1.
Alif Lam Mim. )
( 2.
These are Ayat of the Wise Book. )
( 3.
A guide and a mercy for the Muhsinin. )
( 4.
Those who perform the Salah and give Zakah and they have faith in the Hereafter with certainty. )
( 5.
Such are on guidance from their Lord, and such are the successful. )
At the beginning of Surat Al-Baqarah we discussed the letters such as those that appear at the beginning of this Surah.
Allah has made the Qur'an a guidance and healing and a mercy for the Muhsinin, who are those who do good deeds in accordance with the Shari'ah.
They establish the obligatory prayers in the proper manner and at the correct times, and follow that with regular, optional and supererogatory prayers; they pay the Zakah to those who deserve it; they uphold the ties of kinship with their relatives; they have certain faith that there will be rewards and punishments in the Hereafter, and they seek the reward with Allah; they do not show off or seek a reward or thanks from other people.
Whoever does this is one of those of whom Allah says: أُولَٰئِكَ عَلَىٰ هُدًى مِنْ رَبِّهِمْ ۖ ( Such are on guidance from their Lord, ) meaning, they follow His guidance with clear understanding. وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ ( and such are the successful. ) in this world and in the Hereafter.

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(31:5) It is they who are on true guidance from their Lord, and it is they who shall prosper. *4

Those are on [right] guidance from their meaning

*4) At the time when these verses were sent down, the disbelieves of Makkah thought, and said so openly, that Muhammad ( upon whom be Allah's peace ) and those who accepted his message were wasting and mining their lives.
Therefore, it was rejoined with full force and emphasis: " ..these are the ones who will attain true success. " That is, 'They will not ruin themselves as you seem to dunk in your ignorance, but they in fact are the ones who alone will attain true success, and the utter failures will be those who have refused to adopt this way."
Here the one who regards 'true success "
as confined to the world, in the sense of material prosperity, will be wholly missing the Qur'anic concept of it.
To understand the real concept of the true success one should study the following verses of the Qur'an along with the relevant E.N.'s: AI-Baqarah: 2-5, AI-'Imran: 102, 130, 200, AI-Ma'idah: 35, 90, AI-An'am: 21, AI-A'raf; 7, 8, 157, At-Taubah: 88, Yunus: 17, An-Nahl: 116, Al-Hajj: 77, Al-Mu'minun: 117, An-Nur: ,51, Ar-Rum: 38.

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. الم - تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْحَكِيمِ - هُدًى وَرَحْمَةً لِلْمُحْسِنِينَ - الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُمْ بِالْآخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ - أُولَٰئِكَ عَلَىٰ هُدًى مِنْ رَبِّهِمْ ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ ( 1.
Alif Lam Mim. )
( 2.
These are Ayat of the Wise Book. )
( 3.
A guide and a mercy for the Muhsinin. )
( 4.
Those who perform the Salah and give Zakah and they have faith in the Hereafter with certainty. )
( 5.
Such are on guidance from their Lord, and such are the successful. )
At the beginning of Surat Al-Baqarah we discussed the letters such as those that appear at the beginning of this Surah.
Allah has made the Qur'an a guidance and healing and a mercy for the Muhsinin, who are those who do good deeds in accordance with the Shari'ah.
They establish the obligatory prayers in the proper manner and at the correct times, and follow that with regular, optional and supererogatory prayers; they pay the Zakah to those who deserve it; they uphold the ties of kinship with their relatives; they have certain faith that there will be rewards and punishments in the Hereafter, and they seek the reward with Allah; they do not show off or seek a reward or thanks from other people.
Whoever does this is one of those of whom Allah says: أُولَٰئِكَ عَلَىٰ هُدًى مِنْ رَبِّهِمْ ۖ ( Such are on guidance from their Lord, ) meaning, they follow His guidance with clear understanding. وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ ( and such are the successful. ) in this world and in the Hereafter.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( Such have guidance ) have a clear sight and honour ( from their Lord. Such are the successful ) they are saved from Allah’s wrath and chastisement.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Such are on guidance from their Lord, and such are the successful.

Page 411 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Luqman with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Luqman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Luqman Complete with high quality
surah Luqman Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Luqman Bandar Balila
Bandar Balila
surah Luqman Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Luqman Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Luqman Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Luqman Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Luqman Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
surah Luqman Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Luqman Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Luqman Fares Abbad
Fares Abbad
surah Luqman Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Luqman Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Luqman Al Hosary
Al Hosary
surah Luqman Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Luqman Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, June 23, 2026

Please remember us in your sincere prayers