Quran 20:53 Surah TaHa ayat 53 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ مَهْدًا وَسَلَكَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلًا وَأَنزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَجْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِّن نَّبَاتٍ شَتَّىٰ﴾
[ طه: 53]
20:53 [It is He] who has made for you the earth as a bed [spread out] and inserted therein for you roadways and sent down from the sky, rain and produced thereby categories of various plants.
Surah Ta-Ha in ArabicTafsir Surah TaHa ayat 53
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 20:53 Tafsir Al-Jalalayn
He is the One Who made for you as well as for all creatures the earth a cradle a bed and threaded facilitated for you therein ways roads and sent down from the heaven water rain. God exalted be He says as a complement to Moses’s description of Him and as an address to the people of Mecca and therewith We brought forth various kinds species of plants shattā ‘various’ adjectivally qualifies azwājan ‘kinds’ in other words plants of different colours flavours and different in other ways shattā is the plural of shatīt similar in pattern to marīd plural mardā as may be used in a phrase like shatta al-amr ‘the affair has become divided’.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
He is it Who made the earth a liveable place* suitable for your livelihood and furnished it with paths, roads and channels, and He sent from the floor of the vault of heaven water, the means of producing pairs of diverse plants
Quran 20:53 Tafsir Ibn Kathir
The Completion of Musa's Reply to Fir`awn
This is from the completion of Musa's speech concerning the description of His Lord when Fir`awn asked him about Him.
He ( Musa ) said,
الَّذِى أَعْطَى كُلَّ شَىءٍ خَلْقَهُ ثُمَّ هَدَى
( He Who gave to each thing its form and nature, then guided it aright. ) Then, Fir`awn attempted to present some argumentative rebuttal during Musa's reply.
Yet, Musa continued by saying, "He is the One Who made the earth as a bed for you." Some recited the word as Mihadan and others recited it as Mahdan, which means `a place of rest that you settle down upon.' It also may mean `that which you stand upon, sleep upon or travel upon its back.'
وَسَلَكَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلاً
( and has opened ways for you therein. ) This means, `He made roads for you to walk upon their shoulders.' This is just as He, the Exalted, said,
وَجَعَلْنَا فِيهَا فِجَاجاً سُبُلاً لَّعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ
( And placed therein broad highways for them to pass through, that they may be guided. ) 21:31
وَأَنزَلَ مِنَ السَّمَآءِ مَآءً فَأَخْرَجْنَا بِهِ أَزْوَاجاً مِّن نَّبَـتٍ شَتَّى
( and has sent down water from the sky.
And We have brought forth with it various kinds of vegetation. ) referring to the various species of plants, such as vegetation and fruits.
Some are sour, some are sweet, some are bitter and there are other kinds as well.
كُلُواْ وَارْعَوْا أَنْعَـمَكُمْ
( Eat and pasture your cattle (therein );) meaning, `something that is food for you and a palatable fruit for you, and something that is for your cattle as fodder for them, both green and dry.'
إِنَّ فِى ذلِكَ لأيَـتٍ
( Verily, in this are Ayat. ) This means proofs, signs and evidences.
لاٌّوْلِى النُّهَى
( for men of understanding. ) meaning those who possess correct and upright intelligence realizing that there is no god worthy of worship except Allah, and there is no true Lord other than Him.
مِنْهَا خَلَقْنَـكُمْ وَفِيهَا نُعِيدُكُمْ وَمِنْهَا نُخْرِجُكُمْ تَارَةً أُخْرَى
( Thereof We created you, and into it we shall return you, and from it We shall bring you out once again. ) meaning, `the earth is your beginning.
For your father, Adam, was created with dirt from the surface of the earth.
You also will be returned to the earth.
This means that you will become dirt when you die and decay.' The statement, "And from it We shall bring you out once again," means,
يَوْمَ يَدْعُوكُمْ فَتَسْتَجِيبُونَ بِحَمْدِهِ وَتَظُنُّونَ إِن لَّبِثْتُمْ إِلاَّ قَلِيلاً
( On the Day when He will call you, and you will answer with His praise and obedience, and you will think that you have stayed (in this world ) but a little while!) 17:52 This Ayah is similar to Allah's statement,
قَالَ فِيهَا تَحْيَوْنَ وَفِيهَا تَمُوتُونَ وَمِنْهَا تُخْرَجُونَ
( He said: "Therein you shall live, and therein you shall die, and from it you shall be brought out." ) 7:25
Musa showed Fir`awn all of the Signs but He did not believe Concerning Allah's statement,
وَلَقَدْ أَرَيْنَـهُ ءَايَـتِنَا كُلَّهَا فَكَذَّبَ وَأَبَى
( And indeed We showed him (Fir`awn ) all Our Ayat, but he denied and refused.) This means that the proofs, signs and evi- dences were establi- shed against Fir`awn and he saw them with his own eyes, but he still denied and rejec- ted them due to his disbelief, abstinence and transgression.
This is as Allah, the Exalted, says,
وَجَحَدُواْ بِهَا وَاسْتَيْقَنَتْهَآ أَنفُسُهُمْ ظُلْماً وَعُلُوّاً
( And they belied them wrongfully and arrogantly, though they themselves were convinced thereof. ) 27:14
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(20:53) He *26 it is Who has spread the earth as a bed for you, and made paths for you to move about (from place to place); He sent down rain water from above and produced different kinds of vegetation:
[It is He] who has made for meaning
*26) It is quite obvious that vv, 53-55 are an addition by Allah to the foregoing answer by Prophet Moses.
There are other instances of this in the Qur'an that Allah added a few sentences to the speech of someone by way of admonition.
Moreover, it is connected not only with the preceding verse but also with the whole reply of Prophet Moses ( vv.
50-52 ).
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Completion of Musa's Reply to Fir`awn
This is from the completion of Musa's speech concerning the description of His Lord when Fir`awn asked him about Him.
He ( Musa ) said,
الَّذِى أَعْطَى كُلَّ شَىءٍ خَلْقَهُ ثُمَّ هَدَى
( He Who gave to each thing its form and nature, then guided it aright. ) Then, Fir`awn attempted to present some argumentative rebuttal during Musa's reply.
Yet, Musa continued by saying, "He is the One Who made the earth as a bed for you." Some recited the word as Mihadan and others recited it as Mahdan, which means `a place of rest that you settle down upon.' It also may mean `that which you stand upon, sleep upon or travel upon its back.'
وَسَلَكَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلاً
( and has opened ways for you therein. ) This means, `He made roads for you to walk upon their shoulders.' This is just as He, the Exalted, said,
وَجَعَلْنَا فِيهَا فِجَاجاً سُبُلاً لَّعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ
( And placed therein broad highways for them to pass through, that they may be guided. ) 21:31
وَأَنزَلَ مِنَ السَّمَآءِ مَآءً فَأَخْرَجْنَا بِهِ أَزْوَاجاً مِّن نَّبَـتٍ شَتَّى
( and has sent down water from the sky.
And We have brought forth with it various kinds of vegetation. ) referring to the various species of plants, such as vegetation and fruits.
Some are sour, some are sweet, some are bitter and there are other kinds as well.
كُلُواْ وَارْعَوْا أَنْعَـمَكُمْ
( Eat and pasture your cattle (therein );) meaning, `something that is food for you and a palatable fruit for you, and something that is for your cattle as fodder for them, both green and dry.'
إِنَّ فِى ذلِكَ لأيَـتٍ
( Verily, in this are Ayat. ) This means proofs, signs and evidences.
لاٌّوْلِى النُّهَى
( for men of understanding. ) meaning those who possess correct and upright intelligence realizing that there is no god worthy of worship except Allah, and there is no true Lord other than Him.
مِنْهَا خَلَقْنَـكُمْ وَفِيهَا نُعِيدُكُمْ وَمِنْهَا نُخْرِجُكُمْ تَارَةً أُخْرَى
( Thereof We created you, and into it we shall return you, and from it We shall bring you out once again. ) meaning, `the earth is your beginning.
For your father, Adam, was created with dirt from the surface of the earth.
You also will be returned to the earth.
This means that you will become dirt when you die and decay.' The statement, "And from it We shall bring you out once again," means,
يَوْمَ يَدْعُوكُمْ فَتَسْتَجِيبُونَ بِحَمْدِهِ وَتَظُنُّونَ إِن لَّبِثْتُمْ إِلاَّ قَلِيلاً
( On the Day when He will call you, and you will answer with His praise and obedience, and you will think that you have stayed (in this world ) but a little while!) 17:52 This Ayah is similar to Allah's statement,
قَالَ فِيهَا تَحْيَوْنَ وَفِيهَا تَمُوتُونَ وَمِنْهَا تُخْرَجُونَ
( He said: "Therein you shall live, and therein you shall die, and from it you shall be brought out." ) 7:25
Musa showed Fir`awn all of the Signs but He did not believe Concerning Allah's statement,
وَلَقَدْ أَرَيْنَـهُ ءَايَـتِنَا كُلَّهَا فَكَذَّبَ وَأَبَى
( And indeed We showed him (Fir`awn ) all Our Ayat, but he denied and refused.) This means that the proofs, signs and evi- dences were establi- shed against Fir`awn and he saw them with his own eyes, but he still denied and rejec- ted them due to his disbelief, abstinence and transgression.
This is as Allah, the Exalted, says,
وَجَحَدُواْ بِهَا وَاسْتَيْقَنَتْهَآ أَنفُسُهُمْ ظُلْماً وَعُلُوّاً
( And they belied them wrongfully and arrogantly, though they themselves were convinced thereof. ) 27:14
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Who hath appointed the earth as a bed and hath threaded roads ) to use for going and coming ( for you therein ) in the earth ( and hath sent down water ) rain ( from the sky and thereby ) by means of the rain ( We have brought forth diverse kinds of vegetation ) of different colours,
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Who has made earth for you like a bed (spread out); and has opened roads (ways and paths etc.) for you therein; and has sent down water (rain) from the sky. And We have brought forth with it various kinds of vegetation.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And if We had decreed upon them, "Kill yourselves" or "Leave your homes," they would
- [That] indeed, the Qur'an is a word [conveyed by] a noble messenger
- And [other] faces, that Day, will have upon them dust.
- And [remember, O Muhammad], when those who disbelieved plotted against you to restrain you or
- Bring me sheets of iron" - until, when he had leveled [them] between the two
- [It is] the promise of Allah. Allah does not fail in His promise, but most
- And you will see every nation kneeling [from fear]. Every nation will be called to
- And that my breast will tighten and my tongue will not be fluent, so send
- Let a man of wealth spend from his wealth, and he whose provision is restricted
- And do not argue with the People of the Scripture except in a way that
Quran surahs in English :
Download surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers