Quran 40:57 Surah Ghafir ayat 57 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Ghafir ayat 57 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Ghafir aya 57 in arabic text(The Forgiver (God)).
  
   

﴿لَخَلْقُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ أَكْبَرُ مِنْ خَلْقِ النَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ﴾
[ غافر: 57]

English - Sahih International

40:57 The creation of the heavens and earth is greater than the creation of mankind, but most of the people do not know.

Surah Ghafir in Arabic

Tafsir Surah Ghafir ayat 57

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 40:57 Tafsir Al-Jalalayn


The following was revealed regarding the deniers of resurrection Assuredly the creation of the heavens and the earth as an unprecedented first act is greater than the creation of mankind a second time — which is the restoration of them after death; but most people namely the disbelievers of Mecca do not know this and so they are like the blind whereas those who know it are like those who have sight.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


In effect the creation* of the heavens and the earth and bringing them into being involve a far greater work than that involved in the creation of mankind and bringing them into being, but most people are not aware of this fact

Quran 40:57 Tafsir Ibn Kathir


Life after Death Allah tells us that He will bring back His creation on the Day of Resurrection.
That is very easy for Him, because He created the heavens and the earth, and creating them is greater than creating mankind, the first time and when He creates them again.
The One Who is able to do that is able to do anything that is less than that.
As Allah says: أَوَلَمْ يَرَوْاْ أَنَّ اللَّهَ الَّذِى خَلَقَ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ وَلَمْ يَعْىَ بِخَلْقِهِنَّ بِقَادِرٍ عَلَى أَن يُحْىِ الْمَوْتَى بَلَى إِنَّهُ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ ( Do they not see that Allah, Who created the heavens and the earth, and was not wearied by their creation, is able to give life to the dead Yes, He surely is able to do all things. ) ( 46:33 ) And Allah says here: لَخَلْقُ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ أَكْـبَرُ مِنْ خَلْقِ النَّاسِ وَلَـكِنَّ أَكْـثَرَ النَّاسِ لاَ يَعْلَمُونَ ( The creation of the heavens and the earth is indeed greater than the creation of mankind; yet, most of mankind know not. ) hence they do not think about or ponder this proof.
Similarly, many of the Arabs recognized that Allah had created the heavens and the earth, but they denied and rejected the idea of the resurrection; they acknowledged something which was greater than that which they denied.
Then Allah says: وَمَا يَسْتَوِى الاٌّعْـمَى وَالْبَصِيرُ وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّـلِحَـتِ وَلاَ الْمُسِىءُ قَلِيـلاً مَّا تَتَذَكَّرُونَ ( And not equal are the blind and those who see; nor are those who believe, and do righteous good deeds, and those who do evil.
Little do you remember! )
The blind man who cannot see anything is not the same as the sighted man who can see everything as far as his eyesight reaches -- there is a huge difference between them.
By the same token, the righteous believers and the immoral disbelievers are not equal. قَلِيـلاً مَّا تَتَذَكَّرُونَ ( Little do you remember! ) means, most of the people remember little. وَإِنَّ السَّاعَةَ لآتِيَةٌ ( Verily, the Hour (Day of Judgement ) is surely coming,) means, it will indeed come to pass. لاَّ رَيْبَ فِيهَا وَلَـكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لاَ يُؤْمِنُونَ ( there is no doubt about it, yet most men believe not. ) means, they do not believe in it, and in fact they doubt its existence altogether.

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(40:57) Surely *78 the creation of the heavens and the earth is a greater act than the creation of human beings. But most people do not know. *79

The creation of the heavens and earth meaning

*78) After reviewing the conspiracies and plots of the chiefs of the Quraish in vv.
21-56, the address is now being directed towards the common people, and they are being made to understand that the truths to which Muhammad ( upon whom be Allah's peace ) is inviting them, are absolutely rational, as if to say: " Your own good and well-being lies in accepting them and rejecting them is ruinous for your own selves. " In this connection, first of alI arguments have been given for the doctrine of the Hereafter, for the disbelievers regarded this very doctrine as most bewildering and incomprehensible.

*79) This is an argument for the possibility of the Hereafter.
The disbelievers thought it was impossible for man to be resurrected after death.
In answer to this, it is being said: " Those who talk like this are, in fact, ignorant.
If they use their common sense, they will easily understand that for that God Who has created this wonderful Universe it cannot at all be difficult to create men once again. "

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Life after Death Allah tells us that He will bring back His creation on the Day of Resurrection.
That is very easy for Him, because He created the heavens and the earth, and creating them is greater than creating mankind, the first time and when He creates them again.
The One Who is able to do that is able to do anything that is less than that.
As Allah says: أَوَلَمْ يَرَوْاْ أَنَّ اللَّهَ الَّذِى خَلَقَ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ وَلَمْ يَعْىَ بِخَلْقِهِنَّ بِقَادِرٍ عَلَى أَن يُحْىِ الْمَوْتَى بَلَى إِنَّهُ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ ( Do they not see that Allah, Who created the heavens and the earth, and was not wearied by their creation, is able to give life to the dead Yes, He surely is able to do all things. ) ( 46:33 ) And Allah says here: لَخَلْقُ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ أَكْـبَرُ مِنْ خَلْقِ النَّاسِ وَلَـكِنَّ أَكْـثَرَ النَّاسِ لاَ يَعْلَمُونَ ( The creation of the heavens and the earth is indeed greater than the creation of mankind; yet, most of mankind know not. ) hence they do not think about or ponder this proof.
Similarly, many of the Arabs recognized that Allah had created the heavens and the earth, but they denied and rejected the idea of the resurrection; they acknowledged something which was greater than that which they denied.
Then Allah says: وَمَا يَسْتَوِى الاٌّعْـمَى وَالْبَصِيرُ وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّـلِحَـتِ وَلاَ الْمُسِىءُ قَلِيـلاً مَّا تَتَذَكَّرُونَ ( And not equal are the blind and those who see; nor are those who believe, and do righteous good deeds, and those who do evil.
Little do you remember! )
The blind man who cannot see anything is not the same as the sighted man who can see everything as far as his eyesight reaches -- there is a huge difference between them.
By the same token, the righteous believers and the immoral disbelievers are not equal. قَلِيـلاً مَّا تَتَذَكَّرُونَ ( Little do you remember! ) means, most of the people remember little. وَإِنَّ السَّاعَةَ لآتِيَةٌ ( Verily, the Hour (Day of Judgement ) is surely coming,) means, it will indeed come to pass. لاَّ رَيْبَ فِيهَا وَلَـكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لاَ يُؤْمِنُونَ ( there is no doubt about it, yet most men believe not. ) means, they do not believe in it, and in fact they doubt its existence altogether.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( Assuredly the creation of the heavens and the earth is greater than the creation of mankind ) than the creation of the anti-Christ; ( but most of mankind ) i.e. the Jews ( know not ) the sedition of the anti-Christ.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

The creation of the heavens and the earth is indeed greater than the creation of mankind, yet most of mankind know not.

Page 473 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
surah Ghafir Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Ghafir Bandar Balila
Bandar Balila
surah Ghafir Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Ghafir Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Ghafir Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Ghafir Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Ghafir Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Ghafir Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Ghafir Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Ghafir Fares Abbad
Fares Abbad
surah Ghafir Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Ghafir Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Ghafir Al Hosary
Al Hosary
surah Ghafir Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Ghafir Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Please remember us in your sincere prayers