Quran 33:58 Surah Ahzab ayat 58 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Ahzab ayat 58 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Ahzab aya 58 in arabic text(Confederates - The Combined Forces).
  
   

﴿وَالَّذِينَ يُؤْذُونَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ بِغَيْرِ مَا اكْتَسَبُوا فَقَدِ احْتَمَلُوا بُهْتَانًا وَإِثْمًا مُّبِينًا﴾
[ الأحزاب: 58]

English - Sahih International

33:58 And those who harm believing men and believing women for [something] other than what they have earned have certainly born upon themselves a slander and manifest sin.

Surah Al-Ahzab in Arabic

Tafsir Surah Ahzab ayat 58

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 33:58 Tafsir Al-Jalalayn


And those who cause hurt to believing men and believing women without the latter’s having done anything those who accuse them of what they have not done have verily borne the guilt of calumny they have borne lies and the burden of manifest sin.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


And those who unjustly hurt the men or the women in whose hearts reigns piety or offend them for no valid reason will have born malice against themselves and shall stand manifest of a major sin

Quran 33:58 Tafsir Ibn Kathir


Whoever annoys Allah and His Messenger , is cursed in this World and the Hereafter Here, Allah warns and threatens those who annoy Him by going against His commands and doing that which He has forbidden, and who persist in doing so, and those who annoy His Messenger by accusing him of having faults or shortcomings -- Allah forbid.
`Ikrimah said that the Ayah: إِنَّ الَّذِينَ يُؤْذُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ ( Verily, those who annoy Allah and His Messenger, ) was revealed concerning those who make pictures or images.
In The Two Sahihs, it is reported that Abu Hurayrah said: "The Messenger of Allah ﷺ said:
«يَقُولُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: يُؤْذِينِي ابْنُ آدَمَ، يَسُبُّ الدَّهْرَ وَأَنَا الدَّهْرُ أُقَلِّبُ لَيْلَهُ وَنَهَارَه»
( Allah says: "The son of Adam annoys Me by inveighing against time, but I am time, for I cause the alternation of night and day." )" The meaning of this Hadith is that in the Jahiliyyah they used to say, "How bad time is, it has done such and such to us!" They used to attribute the deeds of Allah to time, and inveigh against it, but the One Who did that was Allah, may He be exalted.
So, He forbade them from this.
Al-`Awfi reported that Ibn `Abbas said that the Ayah, إِنَّ الَّذِينَ يُؤْذُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ ( Verily, those who annoy Allah and His Messenger, ) was revealed about those who slandered the Prophet over his marriage to Safiyyah bint Huyay bin Akhtab.
The Ayah appears to be general in meaning and to apply to all those who annoy him in any way, because whoever annoys him annoys Allah, just as whoever obeys him obeys Allah. The Threat to Those Who fabricate Slander وَالَّذِينَ يُؤْذُونَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَـتِ بِغَيْرِ مَا اكْتَسَبُواْ ( And those who annoy believing men and women undeservedly, ) means, they attribute to them things of which they are innocent, which they do not know and do not do. فَقَدِ احْتَمَلُواْ بُهْتَـناً وَإِثْماً مُّبِيناً ( they bear the crime of slander and plain sin. ) This is the most serious slander, to tell or transmit things about the believing men and women that they have not done, in order to bring shame upon them and accuse them of shortcomings.
Among those to whom the description most applies are those who disbelieve in Allah and His Messengers, followed by the Rafidites who accuse the Companions of shortcomings and faults of which Allah has stated that they are innocent, and describe them as the opposite of what Allah has said about them.
Allah, may He be exalted, has told us that He is pleased with the Migrants and Ansar, and has praised them, but these foolish and ignorant people inveigh against them and accuse them of shortcomings, and say things about them that they did not do and could never have done.
In reality, their hearts are misguided, for they condemn those who deserve praise and praise those who deserve condemnation.
Abu Dawud recorded that Abu Hurayrah said that it was said: "O Messenger of Allah, what is backbiting ( Ghibah )" He said,
«ذِكْرُكَ أَخَاكَ بِمَا يَكْرَه»
( It is when you mention something about your brother that he dislikes.
)
It was asked, "But what if what I say about my brother is true" He said,
«إِنْ كَانَ فِيهِ مَا تَقُولُ فَقَدِ اغْتَبْتَهُ، وَإِنْ لَمْ يَكُنْ فِيهِ مَا تَقُولُ فَقَدْ بَهَتَّه»
( If it is true, then you have committed backbiting (Ghibah ) about him, and if it is not true, then you have slandered him.) This was also recorded by At-Tirmidhi, who said, "Hasan Sahih."

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(33:58) Those who cause hurt to believing men and to believing women have invited upon themselves a calumny *109 and a manifest sin.

And those who harm believing men and meaning

*109) This verse determines the definition of slander.
It is to ascribe a fault to a person which he does not have, or an error which he has not committed.
The Holy Prophet also has explained it.
According to Abu Da'ud and Tirmidhi, when he was asked as to what is ghibat ( backbiting ), he replied: 'It is to make mention of your brother in a manner derogatory to him.
" The questioner said, "And if the fault is there in my brother?" .
The Holy Prophet replied: `If the fault that you mentioned is there in him, you backbite him; if it is not there, you slandered him. "
Such an act is not only a moral sin, which will entail punishment in the Hereafter, but this verse also requires that in the law of an Islamic State also false allegation should be held as a culpable offence.

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Whoever annoys Allah and His Messenger , is cursed in this World and the Hereafter Here, Allah warns and threatens those who annoy Him by going against His commands and doing that which He has forbidden, and who persist in doing so, and those who annoy His Messenger by accusing him of having faults or shortcomings -- Allah forbid.
`Ikrimah said that the Ayah: إِنَّ الَّذِينَ يُؤْذُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ ( Verily, those who annoy Allah and His Messenger, ) was revealed concerning those who make pictures or images.
In The Two Sahihs, it is reported that Abu Hurayrah said: "The Messenger of Allah ﷺ said: «يَقُولُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: يُؤْذِينِي ابْنُ آدَمَ، يَسُبُّ الدَّهْرَ وَأَنَا الدَّهْرُ أُقَلِّبُ لَيْلَهُ وَنَهَارَه» ( Allah says: "The son of Adam annoys Me by inveighing against time, but I am time, for I cause the alternation of night and day." )" The meaning of this Hadith is that in the Jahiliyyah they used to say, "How bad time is, it has done such and such to us!" They used to attribute the deeds of Allah to time, and inveigh against it, but the One Who did that was Allah, may He be exalted.
So, He forbade them from this.
Al-`Awfi reported that Ibn `Abbas said that the Ayah, إِنَّ الَّذِينَ يُؤْذُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ ( Verily, those who annoy Allah and His Messenger, ) was revealed about those who slandered the Prophet over his marriage to Safiyyah bint Huyay bin Akhtab.
The Ayah appears to be general in meaning and to apply to all those who annoy him in any way, because whoever annoys him annoys Allah, just as whoever obeys him obeys Allah. The Threat to Those Who fabricate Slander وَالَّذِينَ يُؤْذُونَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَـتِ بِغَيْرِ مَا اكْتَسَبُواْ ( And those who annoy believing men and women undeservedly, ) means, they attribute to them things of which they are innocent, which they do not know and do not do. فَقَدِ احْتَمَلُواْ بُهْتَـناً وَإِثْماً مُّبِيناً ( they bear the crime of slander and plain sin. ) This is the most serious slander, to tell or transmit things about the believing men and women that they have not done, in order to bring shame upon them and accuse them of shortcomings.
Among those to whom the description most applies are those who disbelieve in Allah and His Messengers, followed by the Rafidites who accuse the Companions of shortcomings and faults of which Allah has stated that they are innocent, and describe them as the opposite of what Allah has said about them.
Allah, may He be exalted, has told us that He is pleased with the Migrants and Ansar, and has praised them, but these foolish and ignorant people inveigh against them and accuse them of shortcomings, and say things about them that they did not do and could never have done.
In reality, their hearts are misguided, for they condemn those who deserve praise and praise those who deserve condemnation.
Abu Dawud recorded that Abu Hurayrah said that it was said: "O Messenger of Allah, what is backbiting ( Ghibah )" He said, «ذِكْرُكَ أَخَاكَ بِمَا يَكْرَه» ( It is when you mention something about your brother that he dislikes.
)
It was asked, "But what if what I say about my brother is true" He said, «إِنْ كَانَ فِيهِ مَا تَقُولُ فَقَدِ اغْتَبْتَهُ، وَإِنْ لَمْ يَكُنْ فِيهِ مَا تَقُولُ فَقَدْ بَهَتَّه» ( If it is true, then you have committed backbiting (Ghibah ) about him, and if it is not true, then you have slandered him.) This was also recorded by At-Tirmidhi, who said, "Hasan Sahih."

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( And those who malign believing men ) the reference here is to Safwan ( and believing women ) i.e. ’A’ishah by accusing them of unchastity ( undeservedly ) when they are chaste, ( they bear the guilt of slander and manifest sin ) it is also said that this was revealed about a group of fornicators in Medina who used to harm, by their acts, the believing men and women. Allah commanded them to cease their harm and they complied.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And those who annoy believing men and women undeservedly, bear on themselves the crime of slander and plain sin.

Page 426 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Ahzab with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Ahzab mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahzab Complete with high quality
surah Ahzab Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Ahzab Bandar Balila
Bandar Balila
surah Ahzab Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Ahzab Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Ahzab Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Ahzab Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Ahzab Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Ahzab Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Ahzab Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Ahzab Fares Abbad
Fares Abbad
surah Ahzab Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Ahzab Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Ahzab Al Hosary
Al Hosary
surah Ahzab Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Ahzab Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, May 16, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب