Quran 36:58 Surah Yasin ayat 58 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿سَلَامٌ قَوْلًا مِّن رَّبٍّ رَّحِيمٍ﴾
[ يس: 58]
36:58 [And] "Peace," a word from a Merciful Lord.
Surah Ya-Sin in ArabicTafsir Surah Yasin ayat 58
| Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
| Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
| تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 36:58 Tafsir Al-Jalalayn
“Peace!” salāmun is a subject — the word qawlan is its predicate that is peace by way of a word from a Lord Who is Merciful to them in other words He says to them ‘Peace be on you!’
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
They shall be greeted with the expression of good will Peace from Allah, the Creator, Who is indeed Rahimun
Quran 36:58 Tafsir Ibn Kathir
Verily, the dwellers of the Paradise, that Day, will be busy with joyful things ( 55 )They and their wives will be in pleasant shade, reclining on thrones ( 56 )They will have therein fruits and all that they ask for ( 57 )( It will be said to them ): "Salam ( Peace! )" – a Word from the Lord, Most Merciful ( 58 )
The Life of the People of Paradise
Allah tells us that on the Day of Resurrection, when the people of Paradise have reached the arena of judgement, and have settled in the gardens of Paradise, they will be too preoccupied with their own victory and new life of eternal delights to worry about anyone else.
Al-Hasan Al-Basri and Isma'il bin Abi Khalid said, "They will be too busy to think about the torment which the people of Hell are suffering.
Mujahid said:
فِي شُغُلٍ فَاكِهُونَ
( will be busy with joyful things. ) "With the delights which they are enjoying." This was also the view of Qatadah.
Ibn 'Abbas, may Allah be pleased with him, said, "This means that they will be rejoicing."
هُمْ وَأَزْوَاجُهُمْ
( They and their wives ) Mujahid said, "Their spouses,
فِي ظِلَالٍ
( will be in pleasant shade, ) means, in the shade of trees."
عَلَى الْأَرَائِكِ مُتَّكِئُونَ
( reclining on thrones. ) Ibn 'Abbas, Mujahid, 'Ikrimah, Muhammad bin Ka'b, Al-Hasan, Qatadah, As-Suddi and Khusayf said:
الْأَرَائِكِ
( throne ) means beds beneath canopies.
لَهُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ
( They will have therein fruits ) means, of all kinds.
وَلَهُمْ مَا يَدَّعُونَ
( and all that they ask for. ) means, whatever they ask for, they will find it, all kinds and types.
سَلَامٌ قَوْلًا مِنْ رَبٍّ رَحِيمٍ
( "Salam (Peace! )" – a Word from the Lord ( Allah ), Most Merciful.) Ibn Jurayj said, "Ibn 'Abbas, may Allah be pleased with him, said, concerning this Ayah, Allah Himself, Who is the Peace ( As-Salam ) will grant peace to the people of Paradise.
This view of Ibn 'Abbas, may Allah be pleased with him, is like the Ayah:
تَحِيَّتُهُمْ يَوْمَ يَلْقَوْنَهُ سَلَامٌ ۚ
( Their greeting on the Day they shall meet Him will be "Salam" )( 33:44 ).
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Verily, the dwellers of the Paradise, that Day, will be busy with joyful things ( 55 )They and their wives will be in pleasant shade, reclining on thrones ( 56 )They will have therein fruits and all that they ask for ( 57 )( It will be said to them ): "Salam ( Peace! )" – a Word from the Lord, Most Merciful ( 58 )
The Life of the People of Paradise
Allah tells us that on the Day of Resurrection, when the people of Paradise have reached the arena of judgement, and have settled in the gardens of Paradise, they will be too preoccupied with their own victory and new life of eternal delights to worry about anyone else.
Al-Hasan Al-Basri and Isma'il bin Abi Khalid said, "They will be too busy to think about the torment which the people of Hell are suffering.
Mujahid said:
فِي شُغُلٍ فَاكِهُونَ
( will be busy with joyful things. ) "With the delights which they are enjoying." This was also the view of Qatadah.
Ibn 'Abbas, may Allah be pleased with him, said, "This means that they will be rejoicing."
هُمْ وَأَزْوَاجُهُمْ
( They and their wives ) Mujahid said, "Their spouses,
فِي ظِلَالٍ
( will be in pleasant shade, ) means, in the shade of trees."
عَلَى الْأَرَائِكِ مُتَّكِئُونَ
( reclining on thrones. ) Ibn 'Abbas, Mujahid, 'Ikrimah, Muhammad bin Ka'b, Al-Hasan, Qatadah, As-Suddi and Khusayf said:
الْأَرَائِكِ
( throne ) means beds beneath canopies.
لَهُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ
( They will have therein fruits ) means, of all kinds.
وَلَهُمْ مَا يَدَّعُونَ
( and all that they ask for. ) means, whatever they ask for, they will find it, all kinds and types.
سَلَامٌ قَوْلًا مِنْ رَبٍّ رَحِيمٍ
( "Salam (Peace! )" – a Word from the Lord ( Allah ), Most Merciful.) Ibn Jurayj said, "Ibn 'Abbas, may Allah be pleased with him, said, concerning this Ayah, Allah Himself, Who is the Peace ( As-Salam ) will grant peace to the people of Paradise.
This view of Ibn 'Abbas, may Allah be pleased with him, is like the Ayah:
تَحِيَّتُهُمْ يَوْمَ يَلْقَوْنَهُ سَلَامٌ ۚ
( Their greeting on the Day they shall meet Him will be "Salam" )( 33:44 ).
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( The word from a Merciful Lord (for them ) is: Peace) they are greeted with the greeting of peace!
Muhammad Taqiud-Din alHilali
(It will be said to them): Salamun (peace be on you), a Word from the Lord (Allah), Most Merciful.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And I did not create the jinn and mankind except to worship Me.
- So Allah gave them the reward of this world and the good reward of the
- And your Lord is most knowing of whoever is in the heavens and the earth.
- Who averted [people] from the way of Allah and sought to make it [seem] deviant
- And [We cursed them] for their breaking of the covenant and their disbelief in the
- And of His signs are the night and day and the sun and moon. Do
- And who is more unjust than one who is reminded of the verses of his
- Striking them with stones of hard clay,
- O you who have believed, avoid much [negative] assumption. Indeed, some assumption is sin. And
- And tell the believing women to reduce [some] of their vision and guard their private
Quran surahs in English :
Download surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



