Quran 37:6 Surah Assaaffat ayat 6 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ﴾
[ الصافات: 6]
37:6 Indeed, We have adorned the nearest heaven with an adornment of stars
Surah As-Saaffat in ArabicTafsir Surah Assaaffat ayat 6
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 37:6 Tafsir Al-Jalalayn
We have indeed adorned the lowest heaven with an adornment the stars that is to say adorned with their light or with them the stars the genitive annexation bi-zīnati’l-kawākib is for explication; similarly explicative is the reading of bi-zīnatin ‘with an adornment’ with nunation the adornment explained as being ‘the stars’;
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
We have embellished the vault of the lowermost heaven with the brilliancy and splendour of the inlaid stars
Quran 37:6 Tafsir Ibn Kathir
The Adornment and Protection of the Heaven comes from Allah
Allah tells us that He has adorned the lowest heaven with the heavenly bodies for those among the people of the earth who look at it.
The stars and planets in the sky give light to the people of earth, as Allah says:
وَلَقَدْ زَيَّنَّا السَّمَآءَ الدُّنْيَا بِمَصَـبِيحَ وَجَعَلْنَـهَا رُجُوماً لِّلشَّيَـطِينِ وَأَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابَ السَّعِيرِ
( And indeed We have adorned the nearest heaven with lamps, and We have made such lamps (as ) missiles to drive away the Shayatin, and have prepared for them the torment of the blazing Fire.) ( 67:5 ),
وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِى السَّمَاءِ بُرُوجًا وَزَيَّنَّـهَا لِلنَّـظِرِينَ - وَحَفِظْنَـهَا مِن كُلِّ شَيْطَـنٍ رَّجِيمٍ - إِلاَّ مَنِ اسْتَرَقَ السَّمْعَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ مُّبِينٌ
( And indeed, We have put the big stars in the heaven and We beautified it for the beholders.
And We have guarded it from every outcast Shaytan.
Except him who steals the hearing then he is pursued by a clear flaming fire. ) ( 15:16-18 ).
And Allah says here:
وَحِفْظاً
( And to guard ) meaning, to protect as it should be protected,
مِّن كُلِّ شَيْطَـنٍ مَّارِدٍ
( against every rebellious Shaytan.
) means, every insolent and impudent devil, when he wants to eavesdrop ( on news in the heavens ), a piercing fire comes and burns him.
Allah, may He be glorified, says:
لاَّ يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلإِ الاٌّعْلَى
( They cannot listen to the higher group ) meaning, they cannot reach the higher group -- which refers to the heavens and the angels in them -- when they speak of what has been revealed by Allah of His Laws and decrees.
We have already mentioned this when explaining the Hadiths quoted when we discussed the Ayah,
حَتَّى إِذَا فُزِّعَ عَن قُلُوبِهِمْ قَالُواْ مَاذَا قَالَ رَبُّكُمْ قَالُواْ الْحَقَّ وَهُوَ الْعَلِىُّ الْكَبِيرُ
( when fear is banished from their hearts, they say: "What is it that your Lord has said" They say: "The truth.
And He is the Most High, the Most Great. ) ( 34:23 ).
Allah says:
وَيَقْذِفُونَ
( for they are pelted ) meaning, they are hit,
مِن كُلِّ جَانِبٍ
( from every side. ) means, from all directions from which they try to reach the heaven.
دُحُوراً
( Outcast, ) means, they are rejected, and are repelled and prevented from reaching it, and they are pelted.
وَلَهُمْ عَذابٌ وَاصِبٌ
( and theirs is a constant torment. ) means, in the Hereafter, they will have an ongoing, everlasting and painful torment, as Allah says:
وَأَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابَ السَّعِيرِ
( and We have prepared for them the torment of the blazing Fire ) ( 67:5 ).
إِلاَّ مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ
( Except such as snatch away something by stealing, ) means, except for the one among the Shayatin who manages to get something, which is a word he has heard from the heaven.
Then he throws it down to the one who is beneath him, who in turn throws it down to the one who is beneath him.
Perhaps the flaming fire will strike him before he is able to throw it down, or perhaps he will throw it -- by the decree of Allah -- before the flaming fire strikes him and burns him.
So the other devil takes it to the soothsayer, as we have seen previously in the Hadith.
Allah says:
إِلاَّ مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ
( Except such as snatch away something by stealing, and they are pursued by a flaming fire of piercing brightness. ) meaning, shining brightly.
Ibn Jarir recorded that Ibn `Abbas, may Allah be pleased with him, said, "The Shayatin had places where they sat in the heavens listening to what was being revealed by Allah.
The stars did not move and the Shayatin were not struck.
When they heard the revelation, they would come down to earth and to every word they would add nine of their own.
When the Messenger of Allah ﷺ was sent, if a Shaytan wanted to take his seat in the heavens, the flaming fire would come and would not miss him; it would burn him every time.
They complained about this to Iblis, may Allah curse him, and he said, `Something must have happened.' He sent his troops out and they found the Messenger of Allah ﷺ standing in prayer between the two mountains of Nakhlah." -- Waki` said, "This means in the valley of Nakhlah." -- "They went back to Iblis and told him about that, and he said, `This is what has happened."'
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:6) We have adorned the lower heaven with the adornment of the stars *5
Indeed, We have adorned the nearest heaven meaning
*5) " Lower heaven " : The nearer heaven which can be seen with the naked eye, without the help of a telescope.
The worlds beyond which can be seen through the telescopes of different powers, and the worlds which have not so far been observed through any moans, are the distant heavens.
In this connection, one should also note that " sama " is not something definite and determined, but man generally has been using this word and its other synonyms for the heavens since the earliest times.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Adornment and Protection of the Heaven comes from Allah
Allah tells us that He has adorned the lowest heaven with the heavenly bodies for those among the people of the earth who look at it.
The stars and planets in the sky give light to the people of earth, as Allah says:
وَلَقَدْ زَيَّنَّا السَّمَآءَ الدُّنْيَا بِمَصَـبِيحَ وَجَعَلْنَـهَا رُجُوماً لِّلشَّيَـطِينِ وَأَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابَ السَّعِيرِ
( And indeed We have adorned the nearest heaven with lamps, and We have made such lamps (as ) missiles to drive away the Shayatin, and have prepared for them the torment of the blazing Fire.) ( 67:5 ),
وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِى السَّمَاءِ بُرُوجًا وَزَيَّنَّـهَا لِلنَّـظِرِينَ - وَحَفِظْنَـهَا مِن كُلِّ شَيْطَـنٍ رَّجِيمٍ - إِلاَّ مَنِ اسْتَرَقَ السَّمْعَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ مُّبِينٌ
( And indeed, We have put the big stars in the heaven and We beautified it for the beholders.
And We have guarded it from every outcast Shaytan.
Except him who steals the hearing then he is pursued by a clear flaming fire. ) ( 15:16-18 ).
And Allah says here:
وَحِفْظاً
( And to guard ) meaning, to protect as it should be protected,
مِّن كُلِّ شَيْطَـنٍ مَّارِدٍ
( against every rebellious Shaytan.
) means, every insolent and impudent devil, when he wants to eavesdrop ( on news in the heavens ), a piercing fire comes and burns him.
Allah, may He be glorified, says:
لاَّ يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلإِ الاٌّعْلَى
( They cannot listen to the higher group ) meaning, they cannot reach the higher group -- which refers to the heavens and the angels in them -- when they speak of what has been revealed by Allah of His Laws and decrees.
We have already mentioned this when explaining the Hadiths quoted when we discussed the Ayah,
حَتَّى إِذَا فُزِّعَ عَن قُلُوبِهِمْ قَالُواْ مَاذَا قَالَ رَبُّكُمْ قَالُواْ الْحَقَّ وَهُوَ الْعَلِىُّ الْكَبِيرُ
( when fear is banished from their hearts, they say: "What is it that your Lord has said" They say: "The truth.
And He is the Most High, the Most Great. ) ( 34:23 ).
Allah says:
وَيَقْذِفُونَ
( for they are pelted ) meaning, they are hit,
مِن كُلِّ جَانِبٍ
( from every side. ) means, from all directions from which they try to reach the heaven.
دُحُوراً
( Outcast, ) means, they are rejected, and are repelled and prevented from reaching it, and they are pelted.
وَلَهُمْ عَذابٌ وَاصِبٌ
( and theirs is a constant torment. ) means, in the Hereafter, they will have an ongoing, everlasting and painful torment, as Allah says:
وَأَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابَ السَّعِيرِ
( and We have prepared for them the torment of the blazing Fire ) ( 67:5 ).
إِلاَّ مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ
( Except such as snatch away something by stealing, ) means, except for the one among the Shayatin who manages to get something, which is a word he has heard from the heaven.
Then he throws it down to the one who is beneath him, who in turn throws it down to the one who is beneath him.
Perhaps the flaming fire will strike him before he is able to throw it down, or perhaps he will throw it -- by the decree of Allah -- before the flaming fire strikes him and burns him.
So the other devil takes it to the soothsayer, as we have seen previously in the Hadith.
Allah says:
إِلاَّ مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ
( Except such as snatch away something by stealing, and they are pursued by a flaming fire of piercing brightness. ) meaning, shining brightly.
Ibn Jarir recorded that Ibn `Abbas, may Allah be pleased with him, said, "The Shayatin had places where they sat in the heavens listening to what was being revealed by Allah.
The stars did not move and the Shayatin were not struck.
When they heard the revelation, they would come down to earth and to every word they would add nine of their own.
When the Messenger of Allah ﷺ was sent, if a Shaytan wanted to take his seat in the heavens, the flaming fire would come and would not miss him; it would burn him every time.
They complained about this to Iblis, may Allah curse him, and he said, `Something must have happened.' He sent his troops out and they found the Messenger of Allah ﷺ standing in prayer between the two mountains of Nakhlah." -- Waki` said, "This means in the valley of Nakhlah." -- "They went back to Iblis and told him about that, and he said, `This is what has happened."'
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Lo! We have adorned the lowest heaven ) the first heaven ( with an ornament, the planets ) He says: the first heaven is adorned with planets:
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily! We have adorned the near heaven with the stars (for beauty).
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Enter the gates of Hell to abide eternally therein, and wretched is the residence of
- Zakah expenditures are only for the poor and for the needy and for those employed
- And We send not the messengers except as bringers of good tidings and warners. And
- And when the bearer of good tidings arrived, he cast it over his face, and
- That is because they opposed Allah and His Messenger. And whoever opposes Allah - then
- And it will be said, "Invoke your 'partners' " and they will invoke them; but
- So the earthquake seized them, and they became within their home [corpses] fallen prone.
- The angels and the Spirit descend therein by permission of their Lord for every matter.
- And how many have We destroyed before them of generations? Do you perceive of them
- And among them are those who listen to you. But can you cause the deaf
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers