Quran 23:37 Surah Muminun ayat 37 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿إِنْ هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا الدُّنْيَا نَمُوتُ وَنَحْيَا وَمَا نَحْنُ بِمَبْعُوثِينَ﴾
[ المؤمنون: 37]
23:37 Life is not but our worldly life - we die and live, but we will not be resurrected.
Surah Al-Muminun in ArabicTafsir Surah Muminun ayat 37
| Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
| Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
| تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 23:37 Tafsir Al-Jalalayn
There is nothing that is there is no life but our life in this world we die and we live again only through the lives of our offspring and we shall not be raised again.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
In fact, they said, there is only this present life. We die and as the grass upon the earth shall our posterity be, they shall also die and their posterity shall live until time does away with life and reduces this world to a useless form, and all time shall appear but short time but indeed as no time and never shall we be resurrected
Quran 23:37 Tafsir Ibn Kathir
Then, after them, We created another generation ( 31 )And We sent to them a Messenger from among themselves ( saying ): "Worship Allah! You have no other God but Him.
Will you not then have Taqwa? ( 32 )And the chiefs of his people who disbelieved and denied the meeting in the Hereafter, and whom We had given the luxuries and comforts of worldly life, said: "He is no more than a human being like you, he eats of that which you eat, and drinks of what you drink.
( 33 )"If you were to obey a human being like yourselves, then verily, you indeed would be losers.
( 34 )"Does he promise you that when you have died and have become dust and bones, you shall come out alive? ( 35 )"Far, very far is that which you are promised! ( 36 )"There is nothing but our life of this world! We die and we live! And we are not going to be resurrected! ( 37 )"He is only a man who has invented a lie against Allah, and we are not going to believe in him.
( 38 )He said: "O my Lord! Help me because they deny me.
( 39 )( Allah ) said: "In a little while, they are sure to be regretful.
( 40 )So, the Sayhah overtook them in truth, and We made them as rubbish of dead plants.
So, away with the people who are wrongdoers ( 41 )
The Story of 'Ad or Thamud
Allah tells us that after the people of Nuh, He created another nation.
It was said that this was 'Ad, because they were the successors of the people of Nuh.
Or it was said that they were Thamud, because Allah says:
فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ بِالْحَقِّ
( So, the Sayhah overtook them in truth. ) Allah sent to them a Messenger from among themselves, and he called them to worship Allah Alone with no partner or associate, but they belied him, opposed him and refused to follow him because he was a human being like them, and they refused to follow a human Messenger.
They did not believe in the meeting with Allah on the Day of Resurrection and they denied the idea of physical resurrection.
They said:
أَيَعِدُكُمْ أَنَّكُمْ إِذَا مِتُّمْ وَكُنتُمْ تُرَابًا وَعِظَامًا أَنَّكُم مُّخْرَجُونَ - هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ لِمَا تُوعَدُونَ
( Does he promise you that when you have died and have become dust and bones, you shall come out alive (resurrected )? Far, very far is that which you are promised!) meaning, very unlikely.
إِنْ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا
( He is only a man who has invented a lie against Allah, ) meaning, 'in the Message he has brought to you, and his warnings and promise of resurrection.'
وَمَا نَحْنُ لَهُ بِمُؤْمِنِينَ - قَالَ رَبِّ انْصُرْنِي بِمَا كَذَّبُونِ
( and we are not going to believe in him.
He said: "O my Lord! Help me because they deny me." ) meaning, the Messenger prayed against his people and asked his Lord to help him against them.
His Lord answered his prayer:
قَالَ عَمَّا قَلِيلٍ لَّيُصْبِحُنَّ نَادِمِينَ
( (Allah ) said: "In a little while, they are sure to be regretful.") meaning, 'for their opposition towards you and their stubborn rejection of the Message you brought to them.'
فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ بِالْحَقِّ
( So, The Sayhah overtook them in truth, ) meaning, they deserved that from Allah because of their disbelief and wrongdoing.
The apparent meaning is that the Sayhah was combined with the furious cold wind,
تُدَمِّرُ كُلَّ شَيْءٍ بِأَمْرِ رَبِّهَا فَأَصْبَحُوا لَا يُرَىٰ إِلَّا مَسَاكِنُهُمْ
( Destroying everything by the command of its Lord! So they became such that nothing could be seen except their dwellings! )( 46:25 )
فَجَعَلْنَاهُمْ غُثَاءً
( and We made them as rubbish of dead plants. ) means, they are dead and destroyed, like the scum and rubbish left by a flood, i.e., something insignificant and useless that is of no benefit to anyone.
فَبُعْدًا لِّلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ
( So, away with the people who are wrongdoers. ) As Allah's statement:
وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ وَلَٰكِنْ كَانُوا هُمُ الظَّالِمِينَ
( We wronged them not, but they were the wrongdoers. )( 43:76 ) means, who are wrongdoers because of their disbelief and stubborn opposition to the Messenger of Allah, so let those who hear this beware of disbelieving in their Messengers.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Then, after them, We created another generation ( 31 )And We sent to them a Messenger from among themselves ( saying ): "Worship Allah! You have no other God but Him.
Will you not then have Taqwa? ( 32 )And the chiefs of his people who disbelieved and denied the meeting in the Hereafter, and whom We had given the luxuries and comforts of worldly life, said: "He is no more than a human being like you, he eats of that which you eat, and drinks of what you drink.
( 33 )"If you were to obey a human being like yourselves, then verily, you indeed would be losers.
( 34 )"Does he promise you that when you have died and have become dust and bones, you shall come out alive? ( 35 )"Far, very far is that which you are promised! ( 36 )"There is nothing but our life of this world! We die and we live! And we are not going to be resurrected! ( 37 )"He is only a man who has invented a lie against Allah, and we are not going to believe in him.
( 38 )He said: "O my Lord! Help me because they deny me.
( 39 )( Allah ) said: "In a little while, they are sure to be regretful.
( 40 )So, the Sayhah overtook them in truth, and We made them as rubbish of dead plants.
So, away with the people who are wrongdoers ( 41 )
The Story of 'Ad or Thamud
Allah tells us that after the people of Nuh, He created another nation.
It was said that this was 'Ad, because they were the successors of the people of Nuh.
Or it was said that they were Thamud, because Allah says:
فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ بِالْحَقِّ
( So, the Sayhah overtook them in truth. ) Allah sent to them a Messenger from among themselves, and he called them to worship Allah Alone with no partner or associate, but they belied him, opposed him and refused to follow him because he was a human being like them, and they refused to follow a human Messenger.
They did not believe in the meeting with Allah on the Day of Resurrection and they denied the idea of physical resurrection.
They said:
أَيَعِدُكُمْ أَنَّكُمْ إِذَا مِتُّمْ وَكُنتُمْ تُرَابًا وَعِظَامًا أَنَّكُم مُّخْرَجُونَ - هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ لِمَا تُوعَدُونَ
( Does he promise you that when you have died and have become dust and bones, you shall come out alive (resurrected )? Far, very far is that which you are promised!) meaning, very unlikely.
إِنْ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا
( He is only a man who has invented a lie against Allah, ) meaning, 'in the Message he has brought to you, and his warnings and promise of resurrection.'
وَمَا نَحْنُ لَهُ بِمُؤْمِنِينَ - قَالَ رَبِّ انْصُرْنِي بِمَا كَذَّبُونِ
( and we are not going to believe in him.
He said: "O my Lord! Help me because they deny me." ) meaning, the Messenger prayed against his people and asked his Lord to help him against them.
His Lord answered his prayer:
قَالَ عَمَّا قَلِيلٍ لَّيُصْبِحُنَّ نَادِمِينَ
( (Allah ) said: "In a little while, they are sure to be regretful.") meaning, 'for their opposition towards you and their stubborn rejection of the Message you brought to them.'
فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ بِالْحَقِّ
( So, The Sayhah overtook them in truth, ) meaning, they deserved that from Allah because of their disbelief and wrongdoing.
The apparent meaning is that the Sayhah was combined with the furious cold wind,
تُدَمِّرُ كُلَّ شَيْءٍ بِأَمْرِ رَبِّهَا فَأَصْبَحُوا لَا يُرَىٰ إِلَّا مَسَاكِنُهُمْ
( Destroying everything by the command of its Lord! So they became such that nothing could be seen except their dwellings! )( 46:25 )
فَجَعَلْنَاهُمْ غُثَاءً
( and We made them as rubbish of dead plants. ) means, they are dead and destroyed, like the scum and rubbish left by a flood, i.e., something insignificant and useless that is of no benefit to anyone.
فَبُعْدًا لِّلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ
( So, away with the people who are wrongdoers. ) As Allah's statement:
وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ وَلَٰكِنْ كَانُوا هُمُ الظَّالِمِينَ
( We wronged them not, but they were the wrongdoers. )( 43:76 ) means, who are wrongdoers because of their disbelief and stubborn opposition to the Messenger of Allah, so let those who hear this beware of disbelieving in their Messengers.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( There is naught but our life of the world; we die and we live ) the fathers die and their children live, ( and we shall not be raised (again )) after we die.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"There is nothing but our life of this world! We die and we live! And we are not going to be resurrected!
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- But if his shirt is torn from the back, then she has lied, and he
- And establish prayer and give zakah and bow with those who bow [in worship and
- [They will be told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do."
- And [recall, O Children of Israel], when We saved you from the people of Pharaoh,
- Racing ahead, their heads raised up, their glance does not come back to them, and
- And [remember] when your Lord proclaimed, 'If you are grateful, I will surely increase you
- And he constructed the ship, and whenever an assembly of the eminent of his people
- And Muhammad is not a withholder of [knowledge of] the unseen.
- Racing ahead toward the Caller. The disbelievers will say, "This is a difficult Day."
- And [that] Allah may aid you with a mighty victory.
Quran surahs in English :
Download surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



