Quran 20:63 Surah TaHa ayat 63 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿قَالُوا إِنْ هَٰذَانِ لَسَاحِرَانِ يُرِيدَانِ أَن يُخْرِجَاكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِمَا وَيَذْهَبَا بِطَرِيقَتِكُمُ الْمُثْلَىٰ﴾
[ طه: 63]
20:63 They said, "Indeed, these are two magicians who want to drive you out of your land with their magic and do away with your most exemplary way.
Surah Ta-Ha in ArabicTafsir Surah TaHa ayat 63
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 20:63 Tafsir Al-Jalalayn
They said to each other ‘These two men hādhān this form concords with the forms used by those grammarians who use the alif ending for all three cases of the dual person; Abū ‘Amr has the variant reading hādhayn are indeed sorcerers who intend to expel you from your land by their sorcery and do away with your excellent traditions muthlā the feminine form of amthal meaning ‘the noblest’ in other words they will do away with the loyalty of the noblemen among you because these latter will prefer the two of them Moses and Aaron on account of their triumph.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
They concluded, thus; these two men Mussa and Harun are necromancers planning to drive you people out of your land by their magic and do away with your exemplar constitution
Quran 20:63 Tafsir Ibn Kathir
The Meeting of the Two Parties, Musa's Propagation of the Message and the Magicians
Allah, the Exalted informs that when Fir`awn and Musa agreed to an appointed meeting at a specified place and time, Fir`awn began to gather some magicians from the cities of his kingdom.
Every person who had any affiliation with magic at that time was summoned, and magic was very widespread and in demand at that time.
This is as Allah says,
وَقَالَ فِرْعَوْنُ ائْتُونِى بِكُلِّ سَـحِرٍ عَلِيمٍ
( And Fir`awn said: "Bring me every well-versed sorcerer." ) 10:79 Then, the day came.
It was the day when all of the people gathered, which was well-known, being the day of the festival.
Fir`awn was there sitting upon his throne surrounded by the elite officials of his kingdom.
The subjects were all standing on his right and his left.
Then, Musa came forward leaning upon his stick accompanied by his brother Harun.
The magicians were standing in front of Fir`awn in rows and he was prodding them, inciting them and encouraging them to do their best on this day.
They wanted to please him and he was promising them and inspiring them.
They said,
فَلَمَّا جَآءَ السَّحَرَةُ قَالُواْ لِفِرْعَوْنَ أَإِنَّ لَنَا لاّجْراً إِن كُنَّا نَحْنُ الْغَـلِبِينَ - قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذاً لَّمِنَ الْمُقَرَّبِينَ
( Will there surely be a reward for us if we are the winners He (Fir`awn ) said: "Yes, and you shall then verily be of those brought near ( to myself ).") 26:41-42
قَالَ لَهُمْ مُّوسَى وَيْلَكُمْ لاَ تَفْتَرُواْ عَلَى اللَّهِ كَذِباً
( Musa said to them: "Woe unto you! Invent not a lie against Allah..." ) This means, "Do not make an illusion before the people of something that is not real, making it appear as if it were a creature, when it is not really a creature.
If you do this, then you would be lying on Allah."
فَيُسْحِتَكُم بِعَذَابٍ
( lest He (Allah ) should destroy you completely by a torment.) This means, `He will destroy you with a destructive punishment that will not spare anything, or anyone.'
وَقَدْ خَابَ مَنِ افْتَرَىفَتَنَـزَعُواْ أَمْرَهُمْ بَيْنَهُمْ
( "...And surely, he who invents a lie will fail miserably." Then they debated one with another what they must do, ) It has been said that this means that they argued among themselves.
So one of them said, "This is not the speech of a magician, but it is the speech of a Prophet." Another said, "No, he is only a magician." There are other opinions that have been mentioned about what they discussed.
And Allah knows best.
Allah's statement,
وَأَسَرُّواْ النَّجْوَى
( and they kept their talk secret. ) means, they held secret counsel among themselves about this matter.
قَالُواْ إِنْ هَـذَنِ لَسَاحِرَنِ
( They said: "Verily, these are two Hadhan magicians..." ) This is a way of speaking with some of the Arabs and this Ayah has been recited according to the grammar of their dialect.
There are also others who recite it as, ( إِنَّ هَذَيْنِ لَسَاحِرَانِ ) Which carries the same meaning, "Verily, these are two Hadhayn magicians." This is the popular style of language in Arabic grammar.
The grammarians have extensive discussions in reply to the first recitation and its grammatical explanation, but this is not the place for such a discussion.
The main point is that the magicians said among themselves, "You all know that this man and his brother ( Musa and Harun ) are two knowledgeable magicians who are quite aware of the skill of magic.
They want to defeat you and your people today and conquer the people, causing the masses to follow them.
They want to fight against Fir`awn and his armies, and they are seeking victory over him.
And their ultimate goal is to expel you from your land." Concerning Allah's statement,
وَيَذْهَبَا بِطَرِيقَتِكُمُ الْمُثْلَى
( and to take you away from your exemplary way. ) This means, `they want to expose this way ( of yours ) openly, which is magic.' For verily, they were considered great because of their magic.
They had wealth and sustenance because of this magic.
They were actually saying, "If these two ( Musa and Harun ) are victorious, they will destroy you and expel you from your land.
In doing so, they will be the first individuals to do so, and they will be given great power of leadership without you." Ibn `Abbas mentioned concerning Allah's statement,
وَيَذْهَبَا بِطَرِيقَتِكُمُ الْمُثْلَى
( and to take you away from your exemplary way.
) "This means their kingdom, which they were in, and their livelihood." `Abdur-Rahman bin Zayd said, "This superior way means that which they were upon."
فَأَجْمِعُواْ كَيْدَكُمْ ثُمَّ ائْتُواْ صَفّاً
( So devise your plot, and assemble in line. ) This means, "All of you come together in one row, and throw that which is in your hands at one time in order to dazzle the eyes ( of the people ) and defeat this man and his brother."
وَقَدْ أَفْلَحَ الْيَوْمَ مَنِ اسْتَعْلَى
( And whoever overcomes this day will be indeed successful. ) meaning "Between you and us.
As for us ( the magicians ), we have been promised to be given an abundance of power and sovereignty.
And in reference to him ( Musa ), He will gain great leadership."
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(20:63) At last some of them decided the issue, saying, *36 "These two are no more than sorcerers. Their object is to drive you out of your homeland by the power of their sorcery, and bring to an end your ideal way of life. *37
They said, "Indeed, these are two magicians meaning
*36) Those who were of this view must have been a few fanatics of Pharaoh's party-who were prepared to go to any extent to oppose Prophet Moses.
Those hot-headed people must have been preparing the public for a determined encounter, while the saner and experienced among them must have been advising caution and restraint.
*37) Probably those people based their argument on two things:
( 1 ) If their magicians were also able to turn their staffs into serpents, it would be a clear proof that Moses too was a sorcerer.
( 2 ) If, on the other hand, Moses won, the rulers would lose their country, and their ideal way of life, which reflected their culture, their arts, their civilization, their recreations, etc.
would automatically come to an end.
Therefore they should do all they could to defeat Moses.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Meeting of the Two Parties, Musa's Propagation of the Message and the Magicians
Allah, the Exalted informs that when Fir`awn and Musa agreed to an appointed meeting at a specified place and time, Fir`awn began to gather some magicians from the cities of his kingdom.
Every person who had any affiliation with magic at that time was summoned, and magic was very widespread and in demand at that time.
This is as Allah says,
وَقَالَ فِرْعَوْنُ ائْتُونِى بِكُلِّ سَـحِرٍ عَلِيمٍ
( And Fir`awn said: "Bring me every well-versed sorcerer." ) 10:79 Then, the day came.
It was the day when all of the people gathered, which was well-known, being the day of the festival.
Fir`awn was there sitting upon his throne surrounded by the elite officials of his kingdom.
The subjects were all standing on his right and his left.
Then, Musa came forward leaning upon his stick accompanied by his brother Harun.
The magicians were standing in front of Fir`awn in rows and he was prodding them, inciting them and encouraging them to do their best on this day.
They wanted to please him and he was promising them and inspiring them.
They said,
فَلَمَّا جَآءَ السَّحَرَةُ قَالُواْ لِفِرْعَوْنَ أَإِنَّ لَنَا لاّجْراً إِن كُنَّا نَحْنُ الْغَـلِبِينَ - قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذاً لَّمِنَ الْمُقَرَّبِينَ
( Will there surely be a reward for us if we are the winners He (Fir`awn ) said: "Yes, and you shall then verily be of those brought near ( to myself ).") 26:41-42
قَالَ لَهُمْ مُّوسَى وَيْلَكُمْ لاَ تَفْتَرُواْ عَلَى اللَّهِ كَذِباً
( Musa said to them: "Woe unto you! Invent not a lie against Allah..." ) This means, "Do not make an illusion before the people of something that is not real, making it appear as if it were a creature, when it is not really a creature.
If you do this, then you would be lying on Allah."
فَيُسْحِتَكُم بِعَذَابٍ
( lest He (Allah ) should destroy you completely by a torment.) This means, `He will destroy you with a destructive punishment that will not spare anything, or anyone.'
وَقَدْ خَابَ مَنِ افْتَرَىفَتَنَـزَعُواْ أَمْرَهُمْ بَيْنَهُمْ
( "...And surely, he who invents a lie will fail miserably." Then they debated one with another what they must do, ) It has been said that this means that they argued among themselves.
So one of them said, "This is not the speech of a magician, but it is the speech of a Prophet." Another said, "No, he is only a magician." There are other opinions that have been mentioned about what they discussed.
And Allah knows best.
Allah's statement,
وَأَسَرُّواْ النَّجْوَى
( and they kept their talk secret. ) means, they held secret counsel among themselves about this matter.
قَالُواْ إِنْ هَـذَنِ لَسَاحِرَنِ
( They said: "Verily, these are two Hadhan magicians..." ) This is a way of speaking with some of the Arabs and this Ayah has been recited according to the grammar of their dialect.
There are also others who recite it as, ( إِنَّ هَذَيْنِ لَسَاحِرَانِ ) Which carries the same meaning, "Verily, these are two Hadhayn magicians." This is the popular style of language in Arabic grammar.
The grammarians have extensive discussions in reply to the first recitation and its grammatical explanation, but this is not the place for such a discussion.
The main point is that the magicians said among themselves, "You all know that this man and his brother ( Musa and Harun ) are two knowledgeable magicians who are quite aware of the skill of magic.
They want to defeat you and your people today and conquer the people, causing the masses to follow them.
They want to fight against Fir`awn and his armies, and they are seeking victory over him.
And their ultimate goal is to expel you from your land." Concerning Allah's statement,
وَيَذْهَبَا بِطَرِيقَتِكُمُ الْمُثْلَى
( and to take you away from your exemplary way. ) This means, `they want to expose this way ( of yours ) openly, which is magic.' For verily, they were considered great because of their magic.
They had wealth and sustenance because of this magic.
They were actually saying, "If these two ( Musa and Harun ) are victorious, they will destroy you and expel you from your land.
In doing so, they will be the first individuals to do so, and they will be given great power of leadership without you." Ibn `Abbas mentioned concerning Allah's statement,
وَيَذْهَبَا بِطَرِيقَتِكُمُ الْمُثْلَى
( and to take you away from your exemplary way.
) "This means their kingdom, which they were in, and their livelihood." `Abdur-Rahman bin Zayd said, "This superior way means that which they were upon."
فَأَجْمِعُواْ كَيْدَكُمْ ثُمَّ ائْتُواْ صَفّاً
( So devise your plot, and assemble in line. ) This means, "All of you come together in one row, and throw that which is in your hands at one time in order to dazzle the eyes ( of the people ) and defeat this man and his brother."
وَقَدْ أَفْلَحَ الْيَوْمَ مَنِ اسْتَعْلَى
( And whoever overcomes this day will be indeed successful. ) meaning "Between you and us.
As for us ( the magicians ), we have been promised to be given an abundance of power and sovereignty.
And in reference to him ( Musa ), He will gain great leadership."
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
Then ( They said ) openly: ( Lo! these are two wizards ) i.e. Moses and Aaron are two wizards ( who would drive you out from your country ) Egypt ( by their magic, and destroy your best traditions ) your religion and your best men;
Muhammad Taqiud-Din alHilali
They said: "Verily! These are two magicians. Their object is to drive you out from your land with magic, and overcome your chiefs and nobles.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And there is no creature on earth but that upon Allah is its provision, and
- And they ask you, [O Muhammad], about the soul. Say, "The soul is of the
- And if you do not, then be informed of a war [against you] from Allah
- Thus do We deal with the criminals.
- And indeed we, to our Lord, will [surely] return."
- A faction of the people of the Scripture wish they could mislead you. But they
- And when Our command came, We saved Hud and those who believed with him, by
- O my son, establish prayer, enjoin what is right, forbid what is wrong, and be
- And on the earth are signs for the certain [in faith]
- Those will have lost who killed their children in foolishness without knowledge and prohibited what
Quran surahs in English :
Download surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers