Quran 40:63 Surah Ghafir ayat 63 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Ghafir ayat 63 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Ghafir aya 63 in arabic text(The Forgiver (God)).
  
   

﴿كَذَٰلِكَ يُؤْفَكُ الَّذِينَ كَانُوا بِآيَاتِ اللَّهِ يَجْحَدُونَ﴾
[ غافر: 63]

English - Sahih International

40:63 Thus were those [before you] deluded who were rejecting the signs of Allah.

Surah Ghafir in Arabic

Tafsir Surah Ghafir ayat 63

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 40:63 Tafsir Al-Jalalayn


So deviate that is in the same way that these Meccans deviate deviate those who used to deny the signs of God His miracles.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


Thus in like manner were deluded those who came before you, who refused to acknowledge Our Revelations and Authority; they befooled their minds and their judgement of the truth so as to cause what is false to be accepted as true

Quran 40:63 Tafsir Ibn Kathir


Signs of the Power and Oneness of Allah Allah reminds us of His grace towards His creation in that He has given them the night in which they rest and relax from their activities so that they can go back to them for their livelihood during the day.
He has given them the day with its light, so that they can undertake their journeys and engage in their business. إِنَّ اللَّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَلَـكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لاَ يَشْكُرُونَ ( Truly, Allah is full of bounty to mankind; yet, most of mankind give no thanks. ) means, they do not express gratitude for the favors which Allah bestows upon them.
Then Allah says: ذَلِكُـمُ اللَّهُ رَبُّـكُمْ خَـلِقُ كُـلِّ شَىْءٍ لاَّ إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ ( That is Allah, your Lord, the Creator of all things, La ilaha illa Huwa. ) means, the One Who does all of these things is Allah, the One, the Unique, the Creator of all things, besides Whom there is no other god or lord. فَأَنَّى تُؤْفَكُونَ ( How then are you turning away ) means, `how can you worship idols which cannot create anything but are themselves hand-made and carved' كَذَلِكَ يُؤْفَكُ الَّذِينَ كَانُواْ بِـَايَـتِ اللَّهِ يَجْحَدُونَ ( Thus were turned away those who used to deny the Ayat of Allah ) means, just as these people Quraysh were led astray by their worship of gods other than Allah, those who came before them also disbelieved and worshipped others, with no proof or evidence, but on the basis of ignorance and desires.
They denied the signs and proof of Allah. اللَّهُ الَّذِى جَعَـلَ لَكُـمُ الاٌّرْضَ قَـرَاراً ( Allah, it is He Who has made for you the earth as a dwelling place ) means, `He made it stable and spread it out for you, so that you might live on it and travel about in it; He strengthened it with the mountains so that it does not shake with you.' وَالسَّمَآءَ بِنَآءً ( and the sky as a canopy, ) means, `a roof covering and protecting the world.' وَصَوَّرَكُمْ فَأَحْسَنَ صُوَرَكُمْ ( and has given you shape and made your shapes good ) means, `He created you in the best and most perfect form.' وَرَزَقَكُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ ( and has provided you with good and pure things. ) means, of food and drink in this world.
Allah states that that He is the Creator of the dwelling place and of the inhabitants and of the provision; He is the Creator and Provider, as He says in Surat Al-Baqarah: يَـأَيُّهَا النَّاسُ اعْبُدُواْ رَبَّكُمُ الَّذِىْ خَلَقَكُمْ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ - الَّذِى جَعَلَ لَكُمُ الاٌّرْضَ فِرَاشاً وَالسَّمَآءَ بِنَآءً وَأَنزَلَ مِنَ السَّمَآءِ مَآءً فَأَخْرَجَ بِهِ مِنَ الثَّمَرَتِ رِزْقاً لَّكُمْ فَلاَ تَجْعَلُواْ للَّهِ أَندَاداً وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ ( O mankind! Worship your Lord (Allah ), Who created you and those who were before you so that you may have Taqwa.
Who has made the earth a resting place for you, and the sky as a canopy, and sent down water ( rain ) from the sky and brought forth therewith fruits as a provision for you.
Then do not set up rivals unto Allah while you know.) ( 2:21-22 ) And here Allah says, after mentioning the creation of all these things: ذَلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُـمْ فَتَـبَـرَكَ اللَّهُ رَبُّ الْعَـلَمِينَ ( That is Allah, your Lord, so Blessed be Allah, the Lord of all that exists. ) meaning, exalted and sanctified and glorified be Allah, the Lord of all the worlds.
Then He says: هُوَ الْحَىُّ لاَ إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ ( He is the Ever Living, La ilaha illa Huwa; ) means, He is the Ever Living, from eternity to eternity, Who was, is and shall be, the First and the Last, the Manifest, the Hidden. لاَ إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ ( La ilaha illa Huwa ) means, there is none comparable or equal to Him. فَـادْعُوهُ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ ( so invoke Him making the religion for Him Alone. ) means, affirm His Oneness by testifying that there is no God but He.
Praise be to Allah, the Lord of the worlds.
Imam Ahmad recorded that after ending every prayer, `Abdullah bin Az-Zubayr used to say:
«لَا إِلهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ،لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ، لَا إِلهَ إِلَّا اللهُ، وَلَا نَعْبُدُ إِلَّا إِيَّاهُ، لَهُ النِّعْمَةُ وَلَهُ الْفَضْلُ وَلَهُ الثَّنَاءُ الْحَسَنُ، لَا إِلهَ إِلَّا اللهُ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُون»
( There is no (true ) God except Allah Alone with no partner or associate, to Him belongs the dominion and praise, for He is able to do all things; there is no strength and no power except with Allah; there is no ( true ) God except Allah and we worship none but Him; to Him belong blessings and virtue and goodly praise; there is no ( true ) God except Allah, we worship Him in all sincerity even though the disbelievers may hate that.) He said, "The Messenger of Allah ﷺ used to say the Tahlil in this fashion after every prayer." Similar was also recorded by Muslim, Abu Dawud and An-Nasa'i.

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(40:63) Thus it is only those who had denied Allah's Signs that were led astray. *88

Thus were those [before you] deluded who meaning

*88) That is, " In every age the common people have been deluded by the misguides only because the people did not believe in the Revelations that Allah sent down through His Messengers to make them understand the Truth.
Consequently; they were trapped by the selfish, dishonest people, who had set up shrines of false gods as a business.
"

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Signs of the Power and Oneness of Allah Allah reminds us of His grace towards His creation in that He has given them the night in which they rest and relax from their activities so that they can go back to them for their livelihood during the day.
He has given them the day with its light, so that they can undertake their journeys and engage in their business. إِنَّ اللَّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَلَـكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لاَ يَشْكُرُونَ ( Truly, Allah is full of bounty to mankind; yet, most of mankind give no thanks. ) means, they do not express gratitude for the favors which Allah bestows upon them.
Then Allah says: ذَلِكُـمُ اللَّهُ رَبُّـكُمْ خَـلِقُ كُـلِّ شَىْءٍ لاَّ إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ ( That is Allah, your Lord, the Creator of all things, La ilaha illa Huwa. ) means, the One Who does all of these things is Allah, the One, the Unique, the Creator of all things, besides Whom there is no other god or lord. فَأَنَّى تُؤْفَكُونَ ( How then are you turning away ) means, `how can you worship idols which cannot create anything but are themselves hand-made and carved' كَذَلِكَ يُؤْفَكُ الَّذِينَ كَانُواْ بِـَايَـتِ اللَّهِ يَجْحَدُونَ ( Thus were turned away those who used to deny the Ayat of Allah ) means, just as these people Quraysh were led astray by their worship of gods other than Allah, those who came before them also disbelieved and worshipped others, with no proof or evidence, but on the basis of ignorance and desires.
They denied the signs and proof of Allah. اللَّهُ الَّذِى جَعَـلَ لَكُـمُ الاٌّرْضَ قَـرَاراً ( Allah, it is He Who has made for you the earth as a dwelling place ) means, `He made it stable and spread it out for you, so that you might live on it and travel about in it; He strengthened it with the mountains so that it does not shake with you.' وَالسَّمَآءَ بِنَآءً ( and the sky as a canopy, ) means, `a roof covering and protecting the world.' وَصَوَّرَكُمْ فَأَحْسَنَ صُوَرَكُمْ ( and has given you shape and made your shapes good ) means, `He created you in the best and most perfect form.' وَرَزَقَكُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ ( and has provided you with good and pure things. ) means, of food and drink in this world.
Allah states that that He is the Creator of the dwelling place and of the inhabitants and of the provision; He is the Creator and Provider, as He says in Surat Al-Baqarah: يَـأَيُّهَا النَّاسُ اعْبُدُواْ رَبَّكُمُ الَّذِىْ خَلَقَكُمْ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ - الَّذِى جَعَلَ لَكُمُ الاٌّرْضَ فِرَاشاً وَالسَّمَآءَ بِنَآءً وَأَنزَلَ مِنَ السَّمَآءِ مَآءً فَأَخْرَجَ بِهِ مِنَ الثَّمَرَتِ رِزْقاً لَّكُمْ فَلاَ تَجْعَلُواْ للَّهِ أَندَاداً وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ ( O mankind! Worship your Lord (Allah ), Who created you and those who were before you so that you may have Taqwa.
Who has made the earth a resting place for you, and the sky as a canopy, and sent down water ( rain ) from the sky and brought forth therewith fruits as a provision for you.
Then do not set up rivals unto Allah while you know.) ( 2:21-22 ) And here Allah says, after mentioning the creation of all these things: ذَلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُـمْ فَتَـبَـرَكَ اللَّهُ رَبُّ الْعَـلَمِينَ ( That is Allah, your Lord, so Blessed be Allah, the Lord of all that exists. ) meaning, exalted and sanctified and glorified be Allah, the Lord of all the worlds.
Then He says: هُوَ الْحَىُّ لاَ إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ ( He is the Ever Living, La ilaha illa Huwa; ) means, He is the Ever Living, from eternity to eternity, Who was, is and shall be, the First and the Last, the Manifest, the Hidden. لاَ إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ ( La ilaha illa Huwa ) means, there is none comparable or equal to Him. فَـادْعُوهُ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ ( so invoke Him making the religion for Him Alone. ) means, affirm His Oneness by testifying that there is no God but He.
Praise be to Allah, the Lord of the worlds.
Imam Ahmad recorded that after ending every prayer, `Abdullah bin Az-Zubayr used to say: «لَا إِلهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ،لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ، لَا إِلهَ إِلَّا اللهُ، وَلَا نَعْبُدُ إِلَّا إِيَّاهُ، لَهُ النِّعْمَةُ وَلَهُ الْفَضْلُ وَلَهُ الثَّنَاءُ الْحَسَنُ، لَا إِلهَ إِلَّا اللهُ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُون» ( There is no (true ) God except Allah Alone with no partner or associate, to Him belongs the dominion and praise, for He is able to do all things; there is no strength and no power except with Allah; there is no ( true ) God except Allah and we worship none but Him; to Him belong blessings and virtue and goodly praise; there is no ( true ) God except Allah, we worship Him in all sincerity even though the disbelievers may hate that.) He said, "The Messenger of Allah ﷺ used to say the Tahlil in this fashion after every prayer." Similar was also recorded by Muslim, Abu Dawud and An-Nasa'i.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( Thus are they perverted ) lie against Allah ( who deny the revelations of Allah ) who disbelieve in Muhammad ( pbuh ) and in the Qur’an.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Thus were turned away those who used to deny the Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) of Allah.

Page 474 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
surah Ghafir Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Ghafir Bandar Balila
Bandar Balila
surah Ghafir Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Ghafir Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Ghafir Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Ghafir Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Ghafir Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Ghafir Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Ghafir Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Ghafir Fares Abbad
Fares Abbad
surah Ghafir Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Ghafir Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Ghafir Al Hosary
Al Hosary
surah Ghafir Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Ghafir Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Please remember us in your sincere prayers