Quran 40:66 Surah Ghafir ayat 66 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Ghafir ayat 66 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Ghafir aya 66 in arabic text(The Forgiver (God)).
  
   

﴿۞ قُلْ إِنِّي نُهِيتُ أَنْ أَعْبُدَ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ لَمَّا جَاءَنِيَ الْبَيِّنَاتُ مِن رَّبِّي وَأُمِرْتُ أَنْ أُسْلِمَ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ﴾
[ غافر: 66]

English - Sahih International

40:66 Say, [O Muhammad], "Indeed, I have been forbidden to worship those you call upon besides Allah once the clear proofs have come to me from my Lord, and I have been commanded to submit to the Lord of the worlds."

Surah Ghafir in Arabic

Tafsir Surah Ghafir ayat 66

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 40:66 Tafsir Al-Jalalayn


Say ‘I have been forbidden to worship those on whom you call those whom you worship besides God since there have come to me clear signs proofs of His Oneness from my Lord; and I have been commanded to submit to the Lord of the Worlds’.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


Say to them, O Muhammad: I have been forbidden to pay reverence to those whom you Invoke besides Him ever since I acquired the divine knowledge featured in the clear signs and the expounded revelations, and there I have been commanded to submit to Him, Creator of the universe

Quran 40:66 Tafsir Ibn Kathir


The Prohibition of Shirk, the Order for Tawhid, and the Evidence Allah says, `say, O Muhammad, to these idolators, that Allah forbids them to worship anyone, such as these idols and false gods, except Him.' Allah explains that no one apart from Him is deserving of worship, as He says: هُوَ الَّذِى خَلَقَكُمْ مِّن تُرَابٍ ثُمَّ مِن نُّطْفَةٍ ثُمَّ مِنْ عَلَقَةٍ ثُمَّ يُخْرِجُكُمْ طِفْلاً ثُمَّ لِتَـبْلُغُواْ أَشُدَّكُـمْ ثُمَّ لِتَكُـونُواْ شُيُوخاً ( It is He, Who has created you from dust, then from a Nutfah then from a clot (a piece of coagulated blood ), then brings you forth as an infant, then ( makes you grow ) to reach the age of full strength, and afterwards to be old.) meaning, He is the One Who Alone, with no partner or associate, causes you to pass through these different stages, and this happens in accordance with His command, will and decree. وَمِنكُمْ مَّن يُتَوَفَّى مِن قَبْلُ ( though some among you die before ) means, before being fully formed and emerging to this world; so his mother miscarries him.
And there are some who die in infancy or in their youth, or when they are adults but before they reach old age, as Allah says: لِّنُبَيِّنَ لَكُمْ وَنُقِرُّ فِى الاٌّرْحَامِ مَا نَشَآءُ إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى ( that We may make (it ) clear to you.
And We cause whom We will to remain in the wombs for an appointed term) ( 22:5 ). وَلِتَبْلُغُواْ أَجَلاً مُّسَمًّى وَلَعَلَّـكُمْ تَعْقِلُونَ ( and that you reach an appointed term in order that you may understand.
)
Ibn Jurayj said, "In order that you may remember the Resurrection." Then Allah says: هُوَ الَّذِى يُحْىِ وَيُمِيتُ ( It is He Who gives life and causes death. ) meaning, He is the Only One Who does that, and none is able to do that except He. فَإِذَا قَضَى أَمْراً فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُن فيَكُونُ ( And when He decides upon a thing He says to it only: "Be!" -- and it is. ) means, He cannot be opposed or resisted.
Whatever He wills definitely comes to pass.

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(40:66) Say, (O Prophet): 'I have been forbidden to worship those beside Allah whom you call upon. *95 (How can I worship any beside Allah) when clear Signs have come to me from my Lord and I have been commanded to surrender to Allah, the Lord of the Universe?'

Say, [O Muhammad], "Indeed, I have been meaning

*95) Hen again `ibadat ( worship ) and du `e ( prayer ) have ban used as synonyms .

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


The Prohibition of Shirk, the Order for Tawhid, and the Evidence Allah says, `say, O Muhammad, to these idolators, that Allah forbids them to worship anyone, such as these idols and false gods, except Him.' Allah explains that no one apart from Him is deserving of worship, as He says: هُوَ الَّذِى خَلَقَكُمْ مِّن تُرَابٍ ثُمَّ مِن نُّطْفَةٍ ثُمَّ مِنْ عَلَقَةٍ ثُمَّ يُخْرِجُكُمْ طِفْلاً ثُمَّ لِتَـبْلُغُواْ أَشُدَّكُـمْ ثُمَّ لِتَكُـونُواْ شُيُوخاً ( It is He, Who has created you from dust, then from a Nutfah then from a clot (a piece of coagulated blood ), then brings you forth as an infant, then ( makes you grow ) to reach the age of full strength, and afterwards to be old.) meaning, He is the One Who Alone, with no partner or associate, causes you to pass through these different stages, and this happens in accordance with His command, will and decree. وَمِنكُمْ مَّن يُتَوَفَّى مِن قَبْلُ ( though some among you die before ) means, before being fully formed and emerging to this world; so his mother miscarries him.
And there are some who die in infancy or in their youth, or when they are adults but before they reach old age, as Allah says: لِّنُبَيِّنَ لَكُمْ وَنُقِرُّ فِى الاٌّرْحَامِ مَا نَشَآءُ إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى ( that We may make (it ) clear to you.
And We cause whom We will to remain in the wombs for an appointed term) ( 22:5 ). وَلِتَبْلُغُواْ أَجَلاً مُّسَمًّى وَلَعَلَّـكُمْ تَعْقِلُونَ ( and that you reach an appointed term in order that you may understand.
)
Ibn Jurayj said, "In order that you may remember the Resurrection." Then Allah says: هُوَ الَّذِى يُحْىِ وَيُمِيتُ ( It is He Who gives life and causes death. ) meaning, He is the Only One Who does that, and none is able to do that except He. فَإِذَا قَضَى أَمْراً فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُن فيَكُونُ ( And when He decides upon a thing He says to it only: "Be!" -- and it is. ) means, He cannot be opposed or resisted.
Whatever He wills definitely comes to pass.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( Say ) O Muhammad, to the people of Mecca, when they said to him: " revert to the religion of your forefathers ": ( I am forbidden ) in the Qur’an ( to worship those ) idols ( unto whom ye cry ) whom you worship ( beside Allah since there have come unto me clear proofs from my Lord, and I am commanded ) in the Qur’an ( to surrender ) to be straight in following Islam ( to the Lord of the Worlds ) the Lord of all that which has a spirit and moves on the face of the earth.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Say (O Muhammad SAW): "I have been forbidden to worship those whom you worship besides Allah, since there have come to me evidences from my Lord, and I am commanded to submit (in Islam) to the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists).

Page 474 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
surah Ghafir Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Ghafir Bandar Balila
Bandar Balila
surah Ghafir Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Ghafir Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Ghafir Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Ghafir Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Ghafir Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Ghafir Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Ghafir Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Ghafir Fares Abbad
Fares Abbad
surah Ghafir Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Ghafir Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Ghafir Al Hosary
Al Hosary
surah Ghafir Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Ghafir Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, May 10, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب