Quran 22:68 Surah Hajj ayat 68 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَإِن جَادَلُوكَ فَقُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ﴾
[ الحج: 68]
22:68 And if they dispute with you, then say, "Allah is most knowing of what you do.
Surah Al-Hajj in ArabicTafsir Surah Hajj ayat 68
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 22:68 Tafsir Al-Jalalayn
And if they dispute with you in the matter of religion say ‘God knows best what you do and will requite you for it — this was revealed before the command to fight them.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And should they -the infidels- be tossed in their unballasted wits in fathomless and unquiet deeps of controversy, then say to them: Allah knows best what you do
Quran 22:68 Tafsir Ibn Kathir
Every Nation has its Religious Ceremonies
Allah tells us that He has made Mansak for every nation.
Ibn Jarir said, "This means that there are Mansak for every Prophet's nation." He said, "The origin of the word Mansik in Arabic means the place to which a person returns repeatedly, for good or evil purposes.
So the Manasik ( rites ) of Hajj are so called because the people return to them and adhere to them." If the phrase "For every nation We have ordained religious ceremonies" means that every Prophet's nation has its religious ceremonies as ordained by Allah, then the phrase "So let them ( the pagans ) not dispute with you on the matter" refers to the idolators.
If the phrase "For every nation We have ordained religious ceremonies" means that it is the matter of Qadar ( divine decree ), as in the Ayah,
وَلِكُلٍّ وِجْهَةٌ هُوَ مُوَلِّيهَا
( For each nation there is a direction to which they face )2:148 Allah says here:
هُمْ نَاسِكُوهُ
( which they Nasikuh ) meaning, which they must act upon.
The pronoun here refers back to those who have these religious ceremonies and ways, i.e., they do this by the will and decree of Allah, so do not let their dispute with you over that divert you from following the truth.
Allah says:
وَادْعُ إِلَى رَبِّكَ إِنَّكَ لَعَلَى هُدًى مُّسْتَقِيمٍ
( but invite them to your Lord.
Verily, you indeed are on the straight guidance. ) i.e., a clear and straight path which will lead you to the desired end.
This is like the Ayah:
وَلاَ يَصُدُّنَّكَ عَنْ ءَايَـتِ اللَّهِ بَعْدَ إِذْ أُنزِلَتْ إِلَيْكَ وَادْعُ إِلَى رَبِّكَ
( And let them not turn you away from the Ayat of Allah after they have been sent down to you: and invite to your Lord ) 28:87
وَإِن جَـدَلُوكَ فَقُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ
( And if they argue with you, say: "Allah knows best what you do." ) This is like the Ayah:
وَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل لِّى عَمَلِى وَلَكُمْ عَمَلُكُمْ أَنتُمْ بَرِيئُونَ مِمَّآ أَعْمَلُ وَأَنَاْ بَرِىءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ
( And if they belie you, say: "For me are my deeds and for you are your deeds! You are innocent of what I do, and I am innocent of what you do!" ) 10:41
اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ
( Allah knows best of what you do. ) This is a stern warning and definite threat, as in the Ayah:
هُوَ أَعْلَمُ بِمَا تُفِيضُونَ فِيهِ كَفَى بِهِ شَهِيداً بَيْنِى وَبَيْنَكُمْ
( He knows best of what you say among yourselves concerning it! Sufficient is He as a witness between me and you! )46: 8.
Allah says here:
اللَّهُ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ فِيمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ
( Allah will judge between you on the Day of Resurrection about that wherein you used to differ. ) This is like the Ayah:
فَلِذَلِكَ فَادْعُ وَاسْتَقِمْ كَمَآ أُمِرْتَ وَلاَ تَتَّبِعْ أَهْوَآءَهُمْ وَقُلْ ءَامَنتُ بِمَآ أَنزَلَ اللَّهُ مِن كِتَـبٍ
( So unto this then invite, and stand firm as you are commanded, and follow not their desires but say: "I believe in whatsoever Allah has sent down of the Book." ) 42:15
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Every Nation has its Religious Ceremonies
Allah tells us that He has made Mansak for every nation.
Ibn Jarir said, "This means that there are Mansak for every Prophet's nation." He said, "The origin of the word Mansik in Arabic means the place to which a person returns repeatedly, for good or evil purposes.
So the Manasik ( rites ) of Hajj are so called because the people return to them and adhere to them." If the phrase "For every nation We have ordained religious ceremonies" means that every Prophet's nation has its religious ceremonies as ordained by Allah, then the phrase "So let them ( the pagans ) not dispute with you on the matter" refers to the idolators.
If the phrase "For every nation We have ordained religious ceremonies" means that it is the matter of Qadar ( divine decree ), as in the Ayah,
وَلِكُلٍّ وِجْهَةٌ هُوَ مُوَلِّيهَا
( For each nation there is a direction to which they face )2:148 Allah says here:
هُمْ نَاسِكُوهُ
( which they Nasikuh ) meaning, which they must act upon.
The pronoun here refers back to those who have these religious ceremonies and ways, i.e., they do this by the will and decree of Allah, so do not let their dispute with you over that divert you from following the truth.
Allah says:
وَادْعُ إِلَى رَبِّكَ إِنَّكَ لَعَلَى هُدًى مُّسْتَقِيمٍ
( but invite them to your Lord.
Verily, you indeed are on the straight guidance. ) i.e., a clear and straight path which will lead you to the desired end.
This is like the Ayah:
وَلاَ يَصُدُّنَّكَ عَنْ ءَايَـتِ اللَّهِ بَعْدَ إِذْ أُنزِلَتْ إِلَيْكَ وَادْعُ إِلَى رَبِّكَ
( And let them not turn you away from the Ayat of Allah after they have been sent down to you: and invite to your Lord ) 28:87
وَإِن جَـدَلُوكَ فَقُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ
( And if they argue with you, say: "Allah knows best what you do." ) This is like the Ayah:
وَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل لِّى عَمَلِى وَلَكُمْ عَمَلُكُمْ أَنتُمْ بَرِيئُونَ مِمَّآ أَعْمَلُ وَأَنَاْ بَرِىءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ
( And if they belie you, say: "For me are my deeds and for you are your deeds! You are innocent of what I do, and I am innocent of what you do!" ) 10:41
اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ
( Allah knows best of what you do. ) This is a stern warning and definite threat, as in the Ayah:
هُوَ أَعْلَمُ بِمَا تُفِيضُونَ فِيهِ كَفَى بِهِ شَهِيداً بَيْنِى وَبَيْنَكُمْ
( He knows best of what you say among yourselves concerning it! Sufficient is He as a witness between me and you! )46: 8.
Allah says here:
اللَّهُ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ فِيمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ
( Allah will judge between you on the Day of Resurrection about that wherein you used to differ. ) This is like the Ayah:
فَلِذَلِكَ فَادْعُ وَاسْتَقِمْ كَمَآ أُمِرْتَ وَلاَ تَتَّبِعْ أَهْوَآءَهُمْ وَقُلْ ءَامَنتُ بِمَآ أَنزَلَ اللَّهُ مِن كِتَـبٍ
( So unto this then invite, and stand firm as you are commanded, and follow not their desires but say: "I believe in whatsoever Allah has sent down of the Book." ) 42:15
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( And if they wrangle with thee ) concerning sacrifices and Allah’s divine Oneness, because of their saying: " that which Allah immolates is more lawful than what you immolate with your own knives " , ( say: Allah is best aware of what ye do ) in the practice of your religion, whether it is a question of sacrifices or other things.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And if they argue with you (as regards the slaughtering of the sacrifices), say; "Allah knows best of what you do.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And Allah invites to the Home of Peace and guides whom He wills to a
- Do you not see that Allah has subjected to you whatever is on the earth
- And never will the Jews or the Christians approve of you until you follow their
- Indeed, [O Muhammad], He who imposed upon you the Qur'an will take you back to
- O you who have believed, indeed the polytheists are unclean, so let them not approach
- And we had thought that mankind and the jinn would never speak about Allah a
- No! Indeed, We have created them from that which they know.
- And [saying], "Be not haughty with Allah. Indeed, I have come to you with clear
- And We have already destroyed your kinds, so is there any who will remember?
- And how many a sign within the heavens and earth do they pass over while
Quran surahs in English :
Download surah Hajj with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers