Quran 16:7 Surah Nahl ayat 7 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Nahl ayat 7 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Nahl aya 7 in arabic text(The Bee).
  
   

﴿وَتَحْمِلُ أَثْقَالَكُمْ إِلَىٰ بَلَدٍ لَّمْ تَكُونُوا بَالِغِيهِ إِلَّا بِشِقِّ الْأَنفُسِ ۚ إِنَّ رَبَّكُمْ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ﴾
[ النحل: 7]

English - Sahih International

16:7 And they carry your loads to a land you could not have reached except with difficulty to yourselves. Indeed, your Lord is Kind and Merciful.

Surah An-Nahl in Arabic

Tafsir Surah Nahl ayat 7

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 16:7 Tafsir Al-Jalalayn


And they bear your burdens your baggage to a land which you could not reach without being on camel-back save with great trouble to yourselves save by straining them. Indeed your Lord is Gentle Merciful to you in having created these for you.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


And they carry your burdens to a land you could not have reached but with hardship and severe toil. Allah, your Creator, is indeed Raufun (Compassionate) and Rahimun (Merciful)

Quran 16:7 Tafsir Ibn Kathir


The Cattle are part of the Creation of Allah and a Blessing from Him Allah reminds His servants of the blessing in His creation of An`am, this term includes camels, cows and sheep, as was explained in detail in Surat Al-An`am where the "eight pairs" are mentioned.
The blessings include the benefits derived from their wool and hair, from which clothes and furnishings are made, from their milk which is drunk, and their young which are eaten.
Their beauty is a kind of adornment, thus Allah says, وَلَكُمْ فِيهَا جَمَالٌ حِينَ تُرِيحُونَ ( And there is beauty in them for you, when you bring them home in the evening. ) which is when they are brought back from the pasture in the evening.
This is a reference to how their flanks become fat, their udders fill with milk and their humps become bigger. وَحِينَ تَسْرَحُونَ ( and as you lead them forth to pasture (in the morning ).) meaning when you send them out to the pasture in the morning. وَتَحْمِلُ أَثْقَالَكُمْ ( And they carry your loads ) meaning the heavy burdens that you cannot move or carry by yourselves إِلَى بَلَدٍ لَّمْ تَكُونُواْ بَـلِغِيهِ إِلاَّ بِشِقِّ الأَنفُسِ ( to a land that you could not reach except with great trouble to yourselves ) meaning journeys for Hajj, `Umrah, military campaigns, and journeys for the purpose of trading, and so on.
They use these animals for all kinds of purposes, for riding and for carrying loads, as Allah says: وَإِنَّ لَكُمْ فِى الاٌّنْعَـمِ لَعِبْرَةً نُّسْقِيكُمْ مِّمَّا فِى بُطُونِهَا وَلَكُمْ فيِهَا مَنَـفِعُ كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ - وَعَلَيْهَا وَعَلَى الْفُلْكِ تُحْمَلُونَ ( And verily, there is indeed a lesson for you in the An'am (cattle ).
We give you to drink ( milk ) of that which is in their bellies.
And there are numerous ( other ) benefits in them for you.
Of them you eat, and on them and on ships you are carried.) ( 23:21-22 ) اللَّهُ الَّذِى جَعَلَ لَكُمُ الاٌّنْعَـمَ لِتَرْكَـبُواْ مِنْهَا وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ - وَلَكُمْ فِيهَا مَنَـفِعُ وَلِتَـبْلُغُواْ عَلَيْهَا حَاجَةً فِى صُدُورِكُمْ وَعَلَيْهَا وَعَلَى الْفُلْكِ تُحْمَلُونَ - وَيُرِيكُمْ ءَايَـتِهِ فَأَىَّ ءَايَـتِ اللَّهِ تُنكِرُونَ ( Allah, it is He Who has made cattle for you, so that some you may ride, and some you may eat.
And you find (many other )
benefits in them; you may reach by their means a desire that is in your breasts ( i.e.
carry your goods, loads )
, and on them and on ships you are carried.
And He shows you His Ayat.
Which, then of the Ayat of Allah do you deny) ( 40:79-81 ).
Thus here Allah says, after enumerating these blessings, إِنَّ رَبَّكُمْ لَرَؤُوفٌ رَّحِيمٌ ( Truly, your Lord is full of kindness, Most Merciful. ) meaning, your Lord is the One Who has subjugated the An`am ( cattle ) to you.
This is like the Ayat: أَوَلَمْ يَرَوْاْ أَنَّا خَلَقْنَا لَهُم مِمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينَآ أَنْعـماً فَهُمْ لَهَا مَـلِكُونَ - وَذَلَّلْنَـهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوبُهُمْ وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ ( Do they not see, that of what Our Hands have created, We created the An'am (cattle ) for them, so that they may own them, and We subdued them so that they may ride some and they may eat some.)( 36:71-72 ). وَالَّذِى خَلَقَ الأَزْوَجَ كُلَّهَا وَجَعَلَ لَكُمْ مِّنَ الْفُلْكِ وَالاٌّنْعَـمِ مَا تَرْكَبُونَ - لِتَسْتَوُواْ عَلَى ظُهُورِهِ ثُمَّ تَذْكُرُواْ نِعْمَةَ رَبِّكُمْ إِذَا اسْتَوَيْتُمْ عَلَيْهِ وَتَقُولُواْ سُبْحَـنَ الَّذِى سَخَّرَ لَنَا هَـذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ - وَإِنَّآ إِلَى رَبِّنَا لَمُنقَلِبُونَ ( And He made mounts for you out of ships and cattle.
In order that you may ride on their backs, and may then remember the favor of your Lord when you mount upon them, and say: "Glory be to the One Who subjected this to us, and we could never have it (by our efforts )
.
And verily, to Our Lord we indeed are to return!") ( 43:12-14 ) Ibn `Abbas said, لَكُمْ فِيهَا دِفْءٌ ( In them there is warmth ) refers to clothing; وَمَنَـفِعُ ( and numerous benefits ) refers to the ways in which they derive the benefits of food and drink from them."

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


The Cattle are part of the Creation of Allah and a Blessing from Him Allah reminds His servants of the blessing in His creation of An`am, this term includes camels, cows and sheep, as was explained in detail in Surat Al-An`am where the "eight pairs" are mentioned.
The blessings include the benefits derived from their wool and hair, from which clothes and furnishings are made, from their milk which is drunk, and their young which are eaten.
Their beauty is a kind of adornment, thus Allah says, وَلَكُمْ فِيهَا جَمَالٌ حِينَ تُرِيحُونَ ( And there is beauty in them for you, when you bring them home in the evening. ) which is when they are brought back from the pasture in the evening.
This is a reference to how their flanks become fat, their udders fill with milk and their humps become bigger. وَحِينَ تَسْرَحُونَ ( and as you lead them forth to pasture (in the morning ).) meaning when you send them out to the pasture in the morning. وَتَحْمِلُ أَثْقَالَكُمْ ( And they carry your loads ) meaning the heavy burdens that you cannot move or carry by yourselves إِلَى بَلَدٍ لَّمْ تَكُونُواْ بَـلِغِيهِ إِلاَّ بِشِقِّ الأَنفُسِ ( to a land that you could not reach except with great trouble to yourselves ) meaning journeys for Hajj, `Umrah, military campaigns, and journeys for the purpose of trading, and so on.
They use these animals for all kinds of purposes, for riding and for carrying loads, as Allah says: وَإِنَّ لَكُمْ فِى الاٌّنْعَـمِ لَعِبْرَةً نُّسْقِيكُمْ مِّمَّا فِى بُطُونِهَا وَلَكُمْ فيِهَا مَنَـفِعُ كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ - وَعَلَيْهَا وَعَلَى الْفُلْكِ تُحْمَلُونَ ( And verily, there is indeed a lesson for you in the An'am (cattle ).
We give you to drink ( milk ) of that which is in their bellies.
And there are numerous ( other ) benefits in them for you.
Of them you eat, and on them and on ships you are carried.) ( 23:21-22 ) اللَّهُ الَّذِى جَعَلَ لَكُمُ الاٌّنْعَـمَ لِتَرْكَـبُواْ مِنْهَا وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ - وَلَكُمْ فِيهَا مَنَـفِعُ وَلِتَـبْلُغُواْ عَلَيْهَا حَاجَةً فِى صُدُورِكُمْ وَعَلَيْهَا وَعَلَى الْفُلْكِ تُحْمَلُونَ - وَيُرِيكُمْ ءَايَـتِهِ فَأَىَّ ءَايَـتِ اللَّهِ تُنكِرُونَ ( Allah, it is He Who has made cattle for you, so that some you may ride, and some you may eat.
And you find (many other )
benefits in them; you may reach by their means a desire that is in your breasts ( i.e.
carry your goods, loads )
, and on them and on ships you are carried.
And He shows you His Ayat.
Which, then of the Ayat of Allah do you deny) ( 40:79-81 ).
Thus here Allah says, after enumerating these blessings, إِنَّ رَبَّكُمْ لَرَؤُوفٌ رَّحِيمٌ ( Truly, your Lord is full of kindness, Most Merciful. ) meaning, your Lord is the One Who has subjugated the An`am ( cattle ) to you.
This is like the Ayat: أَوَلَمْ يَرَوْاْ أَنَّا خَلَقْنَا لَهُم مِمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينَآ أَنْعـماً فَهُمْ لَهَا مَـلِكُونَ - وَذَلَّلْنَـهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوبُهُمْ وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ ( Do they not see, that of what Our Hands have created, We created the An'am (cattle ) for them, so that they may own them, and We subdued them so that they may ride some and they may eat some.)( 36:71-72 ). وَالَّذِى خَلَقَ الأَزْوَجَ كُلَّهَا وَجَعَلَ لَكُمْ مِّنَ الْفُلْكِ وَالاٌّنْعَـمِ مَا تَرْكَبُونَ - لِتَسْتَوُواْ عَلَى ظُهُورِهِ ثُمَّ تَذْكُرُواْ نِعْمَةَ رَبِّكُمْ إِذَا اسْتَوَيْتُمْ عَلَيْهِ وَتَقُولُواْ سُبْحَـنَ الَّذِى سَخَّرَ لَنَا هَـذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ - وَإِنَّآ إِلَى رَبِّنَا لَمُنقَلِبُونَ ( And He made mounts for you out of ships and cattle.
In order that you may ride on their backs, and may then remember the favor of your Lord when you mount upon them, and say: "Glory be to the One Who subjected this to us, and we could never have it (by our efforts )
.
And verily, to Our Lord we indeed are to return!") ( 43:12-14 ) Ibn `Abbas said, لَكُمْ فِيهَا دِفْءٌ ( In them there is warmth ) refers to clothing; وَمَنَـفِعُ ( and numerous benefits ) refers to the ways in which they derive the benefits of food and drink from them."

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( And they bear your loads ) your luggage and provision ( for you unto a land ) i.e. Mecca ( ye could not reach save with great trouble to yourselves ) except with great toil. ( Lo! your Lord is Full of Pity ) towards him who believes, ( Merciful ) by deferring your chastisement.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And they carry your loads to a land that you could not reach except with great trouble to yourselves. Truly, your Lord is full of Kindness, Most Merciful.

Page 268 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
surah Nahl Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Nahl Bandar Balila
Bandar Balila
surah Nahl Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Nahl Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Nahl Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Nahl Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Nahl Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Nahl Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Nahl Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Nahl Fares Abbad
Fares Abbad
surah Nahl Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Nahl Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Nahl Al Hosary
Al Hosary
surah Nahl Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Nahl Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Please remember us in your sincere prayers