Quran 36:70 Surah Yasin ayat 70 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Yasin ayat 70 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Yasin aya 70 in arabic text(yaseen).
  
   

﴿لِّيُنذِرَ مَن كَانَ حَيًّا وَيَحِقَّ الْقَوْلُ عَلَى الْكَافِرِينَ﴾
[ يس: 70]

English - Sahih International

36:70 To warn whoever is alive and justify the word against the disbelievers.

Surah Ya-Sin in Arabic

Tafsir Surah Yasin ayat 70

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 36:70 Tafsir Al-Jalalayn


that he may warn li-yundhira; or read li-tundhira ‘that you may warn’ therewith whoever is alive able to comprehend what is being said to him — and such are the believers — and that the Word of chastisement from God may be fulfilled against the disbelievers who are like the dead unable to comprehend what is said to them.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


To use it as the means for a profitable end and to exhort those who are living and spiritually receptive to Allahs commands and to warn those who are spiritually dead to alter their irreverent course of action when warned of its danger, wherefore infidelity shall be justly laid to their charge

Quran 36:70 Tafsir Ibn Kathir


Allah tells us that the longer the son of Adam lives, the more he becomes weak after being strong, and incapable after being able and active This is like the Ayah: اللَّهُ الَّذِى خَلَقَكُمْ مِّن ضَعْفٍ ثُمَّ جَعَلَ مِن بَعْدِ ضَعْفٍ قُوَّةٍ ثُمَّ جَعَلَ مِن بَعْدِ قُوَّةٍ ضَعْفاً وَشَيْبَةً يَخْلُقُ مَا يَشَآءُ وَهُوَ الْعَلِيمُ الْقَدِيرُ ( Allah is He Who created you in (a state of ) weakness, then gave you strength after weakness, then after strength gave weakness and gray hair.
He creates what He wills.
And it is He Who is the All-Knowing, the All-Powerful.) ( 30:54 ).
And Allah says: وَمِنكُمْ مَّن يُرَدُّ إِلَى أَرْذَلِ الْعُمُرِ لِكَيْلاَ يَعْلَمَ مِن بَعْدِ عِلْمٍ شَيْئاً ( And among you there is he who is brought back to the miserable old age, so that he knows nothing after having known ) ( 22:5 ).
The meaning here -- and Allah knows best -- is that Allah is telling us that this world is transient and will come to an end, it is not eternal and lasting.
Allah says: أَفَلاَ يَعْقِلُونَ ( Will they not then understand ) meaning, will they not think about how they were created, then they become gray-haired, then they become old and senile, so that they may know that they were created for another world that is not transient and will not pass away, and from which there is no way out, which is the Hereafter. Allah does not teach His Messenger Poetry وَمَا عَلَّمْنَـهُ الشِّعْرَ وَمَا يَنبَغِى لَهُ ( And We have not taught him poetry, nor is it suitable for him. ) Allah tells us that He has not taught His Prophet Muhammad ﷺ poetry. وَمَا يَنبَغِى لَهُ ( nor is it suitable for him. ) means, he did not know how to compose it, he did not like it and he had no natural inclination towards it.
It was narrated that he never memorized a stanza of poetry with the correct meter or rhyme -- he would transpose words or memorize it incompletely.
In Ad-Dala'il, Al-Bayhaqi recorded that the Messenger of Allah ﷺ said to Al-`Abbas bin Mirdas As-Sulami, may Allah be pleased with him:
«أَنْتَ الْقَائِلُ: أَتَجْعَلُ نَهْبِي وَنَهْبَ الْعُبَيدِ بَيْنَ الْأَقْرَعِ وَعُيَيْنَة»
( You are the one who said: "Do you distribute my booty and the booty of the servants between Al-Aqra` and `Uyainah." ) He said, "It is `Uyainah and Al-Aqra`." He said:
«الْكُلُّ سَوَاء»
( It is all the same. ) i.e., it means the same thing.
And Allah knows best.
This is because Allah taught him the Qur'an, which لاَّ يَأْتِيهِ الْبَـطِلُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَلاَ مِنْ خَلْفِهِ تَنزِيلٌ مِّنْ حَكِيمٍ حَمِيدٍ ( Falsehood cannot come to it from before it or behind it; sent down by the All-Wise, Worthy of all praise. ) ( 41:42 ).
This is not poetry, as some of the ignorant disbelievers of the Quraysh claimed; neither is it sorcery, a fabrication or a magic spell, as the misguided and ignorant people variously suggested.
The Prophet was naturally disinclined to compose verse, and was forbidden to do so by Divine Law. إِنْ هُوَ إِلاَّ ذِكْرٌ وَقُرْءَانٌ مُّبِينٌ ( This is only a Reminder and a plain Qur'an. ) means, it is clear and self-explanatory to the one who ponders and comprehends its meanings, Allah says: لِّيُنذِرَ مَن كَانَ حَيّاً ( That he or it may give warning to him who is living, ) meaning, so that this plain Qur'an might warn every living person on the face of the earth.
This is like the Ayat: لاٌّنذِرَكُمْ بِهِ وَمَن بَلَغَ ( that I may therewith warn you and whomsoever it may reach ) ( 6:19 ). وَمَن يَكْفُرْ بِهِ مِنَ الاٌّحْزَابِ فَالنَّارُ مَوْعِدُهُ ( but those of the sects that reject it, the Fire will be their promised meeting place ) ( 11:17 ).
Those who will benefit from his warning will be those whose hearts are alive and who have enlightened insight, as Qatadah said, "Alive of heart and alive of insight." Ad-Dahhak said, "This means wise." وَيَحِقَّ الْقَوْلُ عَلَى الْكَـفِرِينَ ( and that Word may be justified against the disbelievers. ) means, it is a mercy to the believers and evidence against the disbelievers.

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(36:70) that he may warn him who is alive *59 and establish an argument against those that deny the Truth.

To warn whoever is alive and justify meaning

*59) " Every living person " : Every person who is capable of thinking and understanding, who is not like a stone, which neither hears nor understands nor moves from its place* however rationally and sympathetically one may explain the distinction between the truth and falsehood and give admonition before him.

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Allah tells us that the longer the son of Adam lives, the more he becomes weak after being strong, and incapable after being able and active This is like the Ayah: اللَّهُ الَّذِى خَلَقَكُمْ مِّن ضَعْفٍ ثُمَّ جَعَلَ مِن بَعْدِ ضَعْفٍ قُوَّةٍ ثُمَّ جَعَلَ مِن بَعْدِ قُوَّةٍ ضَعْفاً وَشَيْبَةً يَخْلُقُ مَا يَشَآءُ وَهُوَ الْعَلِيمُ الْقَدِيرُ ( Allah is He Who created you in (a state of ) weakness, then gave you strength after weakness, then after strength gave weakness and gray hair.
He creates what He wills.
And it is He Who is the All-Knowing, the All-Powerful.) ( 30:54 ).
And Allah says: وَمِنكُمْ مَّن يُرَدُّ إِلَى أَرْذَلِ الْعُمُرِ لِكَيْلاَ يَعْلَمَ مِن بَعْدِ عِلْمٍ شَيْئاً ( And among you there is he who is brought back to the miserable old age, so that he knows nothing after having known ) ( 22:5 ).
The meaning here -- and Allah knows best -- is that Allah is telling us that this world is transient and will come to an end, it is not eternal and lasting.
Allah says: أَفَلاَ يَعْقِلُونَ ( Will they not then understand ) meaning, will they not think about how they were created, then they become gray-haired, then they become old and senile, so that they may know that they were created for another world that is not transient and will not pass away, and from which there is no way out, which is the Hereafter. Allah does not teach His Messenger Poetry وَمَا عَلَّمْنَـهُ الشِّعْرَ وَمَا يَنبَغِى لَهُ ( And We have not taught him poetry, nor is it suitable for him. ) Allah tells us that He has not taught His Prophet Muhammad ﷺ poetry. وَمَا يَنبَغِى لَهُ ( nor is it suitable for him. ) means, he did not know how to compose it, he did not like it and he had no natural inclination towards it.
It was narrated that he never memorized a stanza of poetry with the correct meter or rhyme -- he would transpose words or memorize it incompletely.
In Ad-Dala'il, Al-Bayhaqi recorded that the Messenger of Allah ﷺ said to Al-`Abbas bin Mirdas As-Sulami, may Allah be pleased with him: «أَنْتَ الْقَائِلُ: أَتَجْعَلُ نَهْبِي وَنَهْبَ الْعُبَيدِ بَيْنَ الْأَقْرَعِ وَعُيَيْنَة» ( You are the one who said: "Do you distribute my booty and the booty of the servants between Al-Aqra` and `Uyainah." ) He said, "It is `Uyainah and Al-Aqra`." He said: «الْكُلُّ سَوَاء» ( It is all the same. ) i.e., it means the same thing.
And Allah knows best.
This is because Allah taught him the Qur'an, which لاَّ يَأْتِيهِ الْبَـطِلُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَلاَ مِنْ خَلْفِهِ تَنزِيلٌ مِّنْ حَكِيمٍ حَمِيدٍ ( Falsehood cannot come to it from before it or behind it; sent down by the All-Wise, Worthy of all praise. ) ( 41:42 ).
This is not poetry, as some of the ignorant disbelievers of the Quraysh claimed; neither is it sorcery, a fabrication or a magic spell, as the misguided and ignorant people variously suggested.
The Prophet was naturally disinclined to compose verse, and was forbidden to do so by Divine Law. إِنْ هُوَ إِلاَّ ذِكْرٌ وَقُرْءَانٌ مُّبِينٌ ( This is only a Reminder and a plain Qur'an. ) means, it is clear and self-explanatory to the one who ponders and comprehends its meanings, Allah says: لِّيُنذِرَ مَن كَانَ حَيّاً ( That he or it may give warning to him who is living, ) meaning, so that this plain Qur'an might warn every living person on the face of the earth.
This is like the Ayat: لاٌّنذِرَكُمْ بِهِ وَمَن بَلَغَ ( that I may therewith warn you and whomsoever it may reach ) ( 6:19 ). وَمَن يَكْفُرْ بِهِ مِنَ الاٌّحْزَابِ فَالنَّارُ مَوْعِدُهُ ( but those of the sects that reject it, the Fire will be their promised meeting place ) ( 11:17 ).
Those who will benefit from his warning will be those whose hearts are alive and who have enlightened insight, as Qatadah said, "Alive of heart and alive of insight." Ad-Dahhak said, "This means wise." وَيَحِقَّ الْقَوْلُ عَلَى الْكَـفِرِينَ ( and that Word may be justified against the disbelievers. ) means, it is a mercy to the believers and evidence against the disbelievers.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( To warn ) so that Muhammad ( pbuh ) warns by means of the Qur’an ( whosoever liveth ) whoever has an intellect, ( and that the word ) enjoining wrath and punishment ( may be fulfilled against the disbelievers ) of Mecca such that they do not believe in Muhammad ( pbuh ) or in the Qur’an.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

That he or it (Muhammad SAW or the Quran) may give warning to him who is living (a healthy minded the believer), and that Word (charge) may be justified against the disbelievers (dead, as they reject the warnings).

Page 444 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
surah Yasin Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Yasin Bandar Balila
Bandar Balila
surah Yasin Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Yasin Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Yasin Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Yasin Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Yasin Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Yasin Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Yasin Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Yasin Fares Abbad
Fares Abbad
surah Yasin Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Yasin Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Yasin Al Hosary
Al Hosary
surah Yasin Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Yasin Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, May 10, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب