Quran 40:71 Surah Ghafir ayat 71 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿إِذِ الْأَغْلَالُ فِي أَعْنَاقِهِمْ وَالسَّلَاسِلُ يُسْحَبُونَ﴾
[ غافر: 71]
40:71 When the shackles are around their necks and the chains; they will be dragged
Surah Ghafir in ArabicTafsir Surah Ghafir ayat 71
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 40:71 Tafsir Al-Jalalayn
when idh has the meaning of idhā with fetters around their necks and chains wa’l-salāsilu a supplement to al-aghlālu ‘fetters’ so that the meaning is that these chains are also around their necks; or it al-salāsilu ‘chains’ is the subject the predicate of which has been omitted in other words the meaning being around their feet will be these chains — or alternatively its predicate is the following yushabūna they are dragged in other words they are dragged away by these chains.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
When in time they shall bear the yoke and be dragged in chains
Quran 40:71 Tafsir Ibn Kathir
The End of Those Who dispute and deny the Signs of Allah
Allah says, `do you not wonder, O Muhammad, at those who deny the signs of Allah and dispute the truth by means of falsehood, how their minds are diverted from the truth and are misguided'
الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِالْكِـتَـبِ وَبِمَآ أَرْسَلْنَا بِهِ رُسُلَنَا
( Those who deny the Book, and that with which We sent Our Messengers ) means, guidance and clear proof.
فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
( they will come to know. ) This is a stern warning and clear threat from the Lord to these people.
This is like the Ayah:
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( Woe that Day to the deniers! ) ( 77:15 )
إِذِ الاٌّغْلَـلُ فِى أَعْنَـقِهِمْ والسَّلَـسِلُ
( When iron collars will be rounded over their necks, and the chains. ) means, the chains will be attached to the iron collars, and the keepers of Hell will drag them along on their faces, sometimes to the boiling water, and sometimes to the Fire.
Allah says:
يُسْحَبُونَ فِىالْحَمِيمِ ثُمَّ فِى النَّارِ يُسْجَرُونَ
( they shall be dragged along, in the boiling water, then they will be burned in the Fire.
) This is like the Ayat:
هَـذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِى يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ - يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ ءَانٍ
( This is the Hell which the criminals denied.
They will go between it and the fierce boiling water! ) ( 55:43-44 ).
After describing how they will eat Zaqqum ( a bitter tree of Hell ) and drink Hamim ( boiling water ), Allah says:
ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لإِلَى الْجَحِيمِ
( Then thereafter, verily, their return is to the flaming fire of Hell. ) ( 37:68 ), And Allah says:
وَأَصْحَـبُ الشِّمَالِ مَآ أَصْحَـبُ الشِّمَالِ - فِى سَمُومٍ وَحَمِيمٍ - وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ - لاَّ بَارِدٍ وَلاَ كَرِيمٍ
h( And those on the Left Hand -- how (unfortunate ) will be those on the Left Hand In fierce hot wind and boiling water, and shadow of black smoke, ( that shadow ) neither cool nor ( even ) pleasant.) until
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّآلُّونَ الْمُكَذِّبُونَ - لاّكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ - فَمَالِـُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ - فَشَـرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ - فَشَـرِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ - هَـذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ
( Then moreover, verily, -- you the erring-ones, the deniers (of Resurrection )! You verily, will eat of the trees of Zaqqum.
Then you will fill your bellies therewith, and drink boiling water on top of it.
And you will drink ( that ) like thirsty camels! That will be their entertainment on the Day of Recompense!) ( 56: 41-44, 51-56 ),
إِنَّ شَجَرَةَ الزَّقُّومِ - طَعَامُ الاٌّثِيمِ - كَالْمُهْلِ يَغْلِى فِى الْبُطُونِ - كَغَلْىِ الْحَمِيمِ - خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَى سَوَآءِ الْجَحِيمِ - ثُمَّ صُبُّواْ فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ - ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ - إِنَّ هَـذَا مَا كُنتُمْ بِهِ تَمْتَرُونَ
( Verily, the tree of Zaqqum will be the food of the sinners.
Like boiling oil, it will boil in the bellies, like the boiling of scalding water.
(It will be said: ) "Seize him and drag him into the midst of blazing Fire, then pour over his head the torment of boiling water.
Taste you ( this )! Verily, you were ( pretending to be ) the mighty, the generous! Verily, this is that whereof you used to doubt!") ( 44:43-50 ) i.e., this will be said to them to rebuke and ridicule them.
ثُمَّ قِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تُشْرِكُونَ مِن دُونِ اللَّهِ
( Then it will be said to them: "Where are (all ) those whom you considered partners -- besides Allah") means, it will be said to them, `where are the idols whom you used to worship instead of Allah Can they help you today'
قَـالُواْ ضَـلُّواْ عَنَّا
( They will say: "They have vanished from us..." ) mean, they have gone away and they cannot do anything for us.'
بَل لَّمْ نَكُنْ نَّدْعُواْ مِن قَبْلُ شَيْئاً
( Nay, we did not invoke (worship ) anything before.
) means, they will deny that they worshipped them.
This is like the Ayah:
ثُمَّ لَمْ تَكُنْ فِتْنَتُهُمْ إِلاَّ أَن قَالُواْ وَاللَّهِ رَبِّنَا مَا كُنَّا مُشْرِكِينَ
( There will then be (left ) no Fitnah ( excuse ) for them but to say: "By Allah, our Lord, we were not those who joined others in worship with Allah.") ( 6:23 ) Allah says:
كَذَلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ الْكَـفِرِينَ
( Thus Allah leads astray the disbelievers ).
ذَلِكُمْ بِمَا كُنتُمْ تَفْرَحُونَ فِى الاٌّرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَبِمَا كُنتُمْ تَمْرَحُونَ
( That was because you had been exulting in the earth without any right, and that you used to rejoice extremely. ) means, the angels will say to them, `what you are suffering now is your recompense for your exulting in the earth without any right, and for your extravagance.'
ادْخُلُواْ أَبْوَبَ جَهَنَّمَ خَـلِدِينَ فِيهَا فَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَبِّرِينَ
( Enter the gates of Hell to abide therein, and (indeed ) what an evil abode of the arrogant!) means, what a terrible abode and final destination, filled with humiliation and severe punishment for those who arrogantly ignored the signs of Allah and refused to accept His proof and evidence.
And Allah knows best.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The End of Those Who dispute and deny the Signs of Allah
Allah says, `do you not wonder, O Muhammad, at those who deny the signs of Allah and dispute the truth by means of falsehood, how their minds are diverted from the truth and are misguided'
الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِالْكِـتَـبِ وَبِمَآ أَرْسَلْنَا بِهِ رُسُلَنَا
( Those who deny the Book, and that with which We sent Our Messengers ) means, guidance and clear proof.
فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
( they will come to know. ) This is a stern warning and clear threat from the Lord to these people.
This is like the Ayah:
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( Woe that Day to the deniers! ) ( 77:15 )
إِذِ الاٌّغْلَـلُ فِى أَعْنَـقِهِمْ والسَّلَـسِلُ
( When iron collars will be rounded over their necks, and the chains. ) means, the chains will be attached to the iron collars, and the keepers of Hell will drag them along on their faces, sometimes to the boiling water, and sometimes to the Fire.
Allah says:
يُسْحَبُونَ فِىالْحَمِيمِ ثُمَّ فِى النَّارِ يُسْجَرُونَ
( they shall be dragged along, in the boiling water, then they will be burned in the Fire.
) This is like the Ayat:
هَـذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِى يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ - يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ ءَانٍ
( This is the Hell which the criminals denied.
They will go between it and the fierce boiling water! ) ( 55:43-44 ).
After describing how they will eat Zaqqum ( a bitter tree of Hell ) and drink Hamim ( boiling water ), Allah says:
ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لإِلَى الْجَحِيمِ
( Then thereafter, verily, their return is to the flaming fire of Hell. ) ( 37:68 ), And Allah says:
وَأَصْحَـبُ الشِّمَالِ مَآ أَصْحَـبُ الشِّمَالِ - فِى سَمُومٍ وَحَمِيمٍ - وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ - لاَّ بَارِدٍ وَلاَ كَرِيمٍ
h( And those on the Left Hand -- how (unfortunate ) will be those on the Left Hand In fierce hot wind and boiling water, and shadow of black smoke, ( that shadow ) neither cool nor ( even ) pleasant.) until
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّآلُّونَ الْمُكَذِّبُونَ - لاّكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ - فَمَالِـُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ - فَشَـرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ - فَشَـرِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ - هَـذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ
( Then moreover, verily, -- you the erring-ones, the deniers (of Resurrection )! You verily, will eat of the trees of Zaqqum.
Then you will fill your bellies therewith, and drink boiling water on top of it.
And you will drink ( that ) like thirsty camels! That will be their entertainment on the Day of Recompense!) ( 56: 41-44, 51-56 ),
إِنَّ شَجَرَةَ الزَّقُّومِ - طَعَامُ الاٌّثِيمِ - كَالْمُهْلِ يَغْلِى فِى الْبُطُونِ - كَغَلْىِ الْحَمِيمِ - خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَى سَوَآءِ الْجَحِيمِ - ثُمَّ صُبُّواْ فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ - ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ - إِنَّ هَـذَا مَا كُنتُمْ بِهِ تَمْتَرُونَ
( Verily, the tree of Zaqqum will be the food of the sinners.
Like boiling oil, it will boil in the bellies, like the boiling of scalding water.
(It will be said: ) "Seize him and drag him into the midst of blazing Fire, then pour over his head the torment of boiling water.
Taste you ( this )! Verily, you were ( pretending to be ) the mighty, the generous! Verily, this is that whereof you used to doubt!") ( 44:43-50 ) i.e., this will be said to them to rebuke and ridicule them.
ثُمَّ قِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تُشْرِكُونَ مِن دُونِ اللَّهِ
( Then it will be said to them: "Where are (all ) those whom you considered partners -- besides Allah") means, it will be said to them, `where are the idols whom you used to worship instead of Allah Can they help you today'
قَـالُواْ ضَـلُّواْ عَنَّا
( They will say: "They have vanished from us..." ) mean, they have gone away and they cannot do anything for us.'
بَل لَّمْ نَكُنْ نَّدْعُواْ مِن قَبْلُ شَيْئاً
( Nay, we did not invoke (worship ) anything before.
) means, they will deny that they worshipped them.
This is like the Ayah:
ثُمَّ لَمْ تَكُنْ فِتْنَتُهُمْ إِلاَّ أَن قَالُواْ وَاللَّهِ رَبِّنَا مَا كُنَّا مُشْرِكِينَ
( There will then be (left ) no Fitnah ( excuse ) for them but to say: "By Allah, our Lord, we were not those who joined others in worship with Allah.") ( 6:23 ) Allah says:
كَذَلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ الْكَـفِرِينَ
( Thus Allah leads astray the disbelievers ).
ذَلِكُمْ بِمَا كُنتُمْ تَفْرَحُونَ فِى الاٌّرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَبِمَا كُنتُمْ تَمْرَحُونَ
( That was because you had been exulting in the earth without any right, and that you used to rejoice extremely. ) means, the angels will say to them, `what you are suffering now is your recompense for your exulting in the earth without any right, and for your extravagance.'
ادْخُلُواْ أَبْوَبَ جَهَنَّمَ خَـلِدِينَ فِيهَا فَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَبِّرِينَ
( Enter the gates of Hell to abide therein, and (indeed ) what an evil abode of the arrogant!) means, what a terrible abode and final destination, filled with humiliation and severe punishment for those who arrogantly ignored the signs of Allah and refused to accept His proof and evidence.
And Allah knows best.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( When carcans are about their necks and chains ) tied up with the satans. ( They are dragged ) in the Fire
Muhammad Taqiud-Din alHilali
When iron collars will be rounded over their necks, and the chains, they shall be dragged along.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- There is no blame upon you for entering houses not inhabited in which there is
- Who collects wealth and [continuously] counts it.
- And there came upon them by morning an abiding punishment.
- [This is] a revelation of the Exalted in Might, the Merciful,
- How [clearly] they will hear and see the Day they come to Us, but the
- O you who have believed, spend from that which We have provided for you before
- And if We had destroyed them with a punishment before him, they would have said,
- Then do they await except that the Hour should come upon them unexpectedly? But already
- [Theirs is] like the custom of the people of Pharaoh and of those before them.
- They said, "If you do not desist, O Lot, you will surely be of those
Quran surahs in English :
Download surah Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers