surah Ghafir aya 71 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Ghafir aya 71 in arabic text(The Forgiver (God)).
  
   

﴿إِذِ الْأَغْلَالُ فِي أَعْنَاقِهِمْ وَالسَّلَاسِلُ يُسْحَبُونَ﴾
[ غافر: 71]

English - Sahih International

40:71 When the shackles are around their necks and the chains; they will be dragged

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

They will learn its outcome when the shackles will be on their necks and the chains on their feet, with the angels of hell dragging them.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

When iron collars will be rounded over their necks, and the chains, they shall be dragged along.


phonetic Transliteration


Ithi alaghlalu fee aAAnaqihim waalssalasilu yushaboona


Abdullah Yusuf Ali - Translation


When the yokes (shall be) round their necks, and the chains; they shall be dragged along-


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


When iron collars will be rounded over their necks, and the chains, they shall be dragged along,

Page 475 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

40:71 When the shackles are around their necks and the chains; they will translate in arabic

إذ الأغلال في أعناقهم والسلاسل يسحبون

سورة: غافر - آية: ( 71 )  - جزء: ( 24 )  -  صفحة: ( 475 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

When in time they shall bear the yoke and be dragged in chains


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(40:71) when fetters and chains shall be on their necks, and they shall be dragged into

When the shackles are around their necks and the chains; they will meaning

When the shackles are around their necks and the chains; they will meaning in Urdu

جب طوق ان کی گردنوں میں ہوں گے، اور زنجیریں، جن سے پکڑ کر

listen to Verse 71 from Ghafir 40:71



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
surah Ghafir Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Ghafir Bandar Balila
Bandar Balila
surah Ghafir Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Ghafir Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Ghafir Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Ghafir Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Ghafir Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Ghafir Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Ghafir Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Ghafir Fares Abbad
Fares Abbad
surah Ghafir Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Ghafir Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Ghafir Al Hosary
Al Hosary
surah Ghafir Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Ghafir Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, December 20, 2024

Please remember us in your sincere prayers