Quran 36:72 Surah Yasin ayat 72 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَذَلَّلْنَاهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوبُهُمْ وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ﴾
[ يس: 72]
36:72 And We have tamed them for them, so some of them they ride, and some of them they eat.
Surah Ya-Sin in ArabicTafsir Surah Yasin ayat 72
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 36:72 Tafsir Al-Jalalayn
And We have subdued We have disposed these cattle for them so that some of them provide rides for them and some of them they eat.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And We made them –the cattle– subservient to them in one way or other; some of them do they ride and of others they eat
Quran 36:72 Tafsir Ibn Kathir
There is a Sign and a Blessing in Cattle
Allah mentions the blessing that He has bestowed upon His creation by subjugating these cattle for their use.
فَهُمْ لَهَا مَـلِكُونَ
( so that they are their owners. ) Qatadah said, "They are their masters." Meaning, He has made them subdue them.
So they are submissive towards them and do not resist them; even if a young child comes to a camel he can make it kneel down, and if he wants to, he can make it stand up and can drive it, and it will meekly be led by him.
Even if the train consists of a hundred or more camels, they could all be led by a young child.
فَمِنْهَا رَكُوبُهُمْ وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ
( some of them they have for riding and some they eat. ) means, some of them they ride on their journeys, and use them to carry their burdens to all regions.
وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ
( and some they eat. ) means, if they want to, and they slaughter and sacrifice them.
وَلَهُمْ
( And they have (other ) benefits from them,) means, from their wool, fur, and hair, furnishings and articles of convenience, comfort for a time.
فِيهَا
( and (they get to ) drink.
) means, their milk, and their urine for those who need it as medicine, and so on.
أَفَلاَ يَشْكُرُونَ
( Will they not then be grateful ) means, `will they not worship the Creator and Subduer of that, without showing gratitude to others'
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
There is a Sign and a Blessing in Cattle
Allah mentions the blessing that He has bestowed upon His creation by subjugating these cattle for their use.
فَهُمْ لَهَا مَـلِكُونَ
( so that they are their owners. ) Qatadah said, "They are their masters." Meaning, He has made them subdue them.
So they are submissive towards them and do not resist them; even if a young child comes to a camel he can make it kneel down, and if he wants to, he can make it stand up and can drive it, and it will meekly be led by him.
Even if the train consists of a hundred or more camels, they could all be led by a young child.
فَمِنْهَا رَكُوبُهُمْ وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ
( some of them they have for riding and some they eat. ) means, some of them they ride on their journeys, and use them to carry their burdens to all regions.
وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ
( and some they eat. ) means, if they want to, and they slaughter and sacrifice them.
وَلَهُمْ
( And they have (other ) benefits from them,) means, from their wool, fur, and hair, furnishings and articles of convenience, comfort for a time.
فِيهَا
( and (they get to ) drink.
) means, their milk, and their urine for those who need it as medicine, and so on.
أَفَلاَ يَشْكُرُونَ
( Will they not then be grateful ) means, `will they not worship the Creator and Subduer of that, without showing gratitude to others'
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( And have subdued them unto them ) and made the cattle subservient to them, ( so that some of them they have for riding, some for food ) their meat is food for them?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And We have subdued them unto them so that some of them they have for riding and some they eat.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Woe to every scorner and mocker
- Except for those who have believed and done righteous deeds and advised each other to
- Indeed, mankind is in loss,
- By time,
- And there was for him no company to aid him other than Allah, nor could
- And [recall] when We took the covenant from the Children of Israel, [enjoining upon them],
- Indeed, Allah confers blessing upon the Prophet, and His angels [ask Him to do so].
- Rather, every person among them desires that he would be given scriptures spread about.
- Then will come after that a year in which the people will be given rain
- And Pharaoh and his people were overcome right there and became debased.
Quran surahs in English :
Download surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers