Quran 105:3 Surah Al Fil ayat 3 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَأَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْرًا أَبَابِيلَ﴾
[ الفيل: 3]
105:3 And He sent against them birds in flocks,
Surah Al-Fil in ArabicTafsir Surah Al Fil ayat 3
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 105:3 Tafsir Al-Jalalayn
and unleashed upon them swarms of birds birds in droves one following the next it is said there is no singular form for it abābīl like asātīr; but some say that the singular is abūl or ibāl or ibbīl similar in constructed pattern to ‘ajūl miftāh and sikkīn
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
He overwhelmed them with throngs of birds coming in very large flights
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(105:3) And He sent against them swarms of birds *5
And He sent against them birds in meaning
*5) Ababil means many separate and scattered groups whether of men or other creatures, which come from different sides successively.
'Ikrimah and Qatadah say that these swarms of birds had come from the Red Sea side.
Sa`id bin Jubair and 'Ikrimah say that such birds had neither been seen before nor ever after; these were neither birds of Najd, nor of Hijaz, nor of Timamah ( the land between Hijaz and the Red Sea ).
lbn 'Abbas says that their beaks were like those of birds and claws like the dog's paw.
'Ikrimah has stated that their heads were like the heads of the birds of prey, and almost all the reporters are agreed that each bird carried a stone in its beak and two stones in its claws.
Sotne people of Makkah had these stones preserved with them for a long time.
Thus, Abu Nu`aim has related a statement of Naufal bin Abi Mu`awiyah, saying that he bad seen the stones wich had been thrown on the people of the elephant; they equalled a small pea seed in size and were dark red in colour.
According to Ibn `Abbas's tradition that Abu Nu`aim has related, they were equal to a pine kernel, and according to Ibn Marduyah, equal to a goat's dropping.
Obviously, all the stones might not be equal but differing in size to some extent.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( And send against them ) and set on them ( swarms of flying creatures ) in succession,
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And sent against them birds, in flocks,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- But the answer of his people was only that they said, "Evict them from your
- He said, "Indeed, with me you will never be able to have patience.
- And his mother and his father
- But indeed, those who do not believe in the Hereafter are deviating from the path.
- Do they not see the birds controlled in the atmosphere of the sky? None holds
- And [mention] the Day when We will resurrect among every nation a witness over them
- We have decreed death among you, and We are not to be outdone
- And he gathered [his people] and called out
- Then they reversed themselves, [saying], "You have already known that these do not speak!"
- And when My servants ask you, [O Muhammad], concerning Me - indeed I am near.
Quran surahs in English :
Download surah Al Fil with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Fil mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Fil Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers