Quran 28:73 Surah Qasas ayat 73 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Qasas ayat 73 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Qasas aya 73 in arabic text(The Stories).
  
   

﴿وَمِن رَّحْمَتِهِ جَعَلَ لَكُمُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ لِتَسْكُنُوا فِيهِ وَلِتَبْتَغُوا مِن فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ﴾
[ القصص: 73]

English - Sahih International

28:73 And out of His mercy He made for you the night and the day that you may rest therein and [by day] seek from His bounty and [that] perhaps you will be grateful.

Surah Al-Qasas in Arabic

Tafsir Surah Qasas ayat 73

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 28:73 Tafsir Al-Jalalayn


And of His mercy exalted be He He has made for you night and day that you may rest therein in the night and that you may seek in the day of His bounty to earn your livelihood that perhaps you might give thanks’ for the grace of God during both of these times.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


But in mercy to you people He caused the night and the day to vary in duration and undergo constant alternation and successions* that you take your natural repose and recuperate** and be able to accomplish your objects sought after of His bounty to the end that your bosoms may hopefully surge forth and answer thanks

Quran 28:73 Tafsir Ibn Kathir


Night and Day are among the Blessings of Allah and are Signs of Tawhid Allah reminds His servants of His favors towards them by subjugating for them the night and day, without which they could not survive.
He explains that if He made the night continuous, lasting until the Day of Resurrection, that would be harmful for them and would cause boredom and stress.
So He says: مَنْ إِلَـهٌ غَيْرُ اللَّهِ يَأْتِيكُمْ بِضِيَآءٍ ( which god besides Allah could bring you light ) meaning, `with which you could see things and which would bring you relief' أَفَلاَ تَسْمَعُونَ ( Will you not then hear ) Then Allah tells us that if He had made the day continuous, lasting until the Day of Resurrection, that would also be harmful for them and their bodies would get tired from so much movement and activity.
Allah says: مَنْ إِلَـهٌ غَيْرُ اللَّهِ يَأْتِيكُمْ بِلَيْلٍ تَسْكُنُونَ فِيهِ ( which god besides Allah could bring you night wherein you rest ) meaning, `to rest from your work and activity.' أَفلاَ تُبْصِرُونَوَمِن رَّحْمَتِهِ ( Will you not then see It is out of His mercy ) towards you, جَعَلَ لَكُمُ الَّيْلَ وَالنَّهَارَ ( that He has made for you the night and the day ) He created both, لِتَسْكُنُواْ فِيهِ ( that you may rest therein ) during the night, وَلِتَبْتَغُواْ مِن فَضْلِهِ ( and that you may seek of His bounty ) during the day, by traveling, moving about and working. وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ ( and in order that you may be grateful. ) So that you may give thanks to Allah by performing all kinds of acts of worship at night and during the day.
Whoever misses something during the night can make it up during the day, and vice versa.
This is like the Ayah, وَهُوَ الَّذِى جَعَلَ الَّيْلَ وَالنَّهَارَ خِلْفَةً لِّمَنْ أَرَادَ أَن يَذَّكَّرَ أَوْ أَرَادَ شُكُوراً ( And He it is Who has put the night and the day in succession, for such who desires to remember or desires to show his gratitude. ) ( 25:62 ).
And there are many similar Ayat.

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Night and Day are among the Blessings of Allah and are Signs of Tawhid Allah reminds His servants of His favors towards them by subjugating for them the night and day, without which they could not survive.
He explains that if He made the night continuous, lasting until the Day of Resurrection, that would be harmful for them and would cause boredom and stress.
So He says: مَنْ إِلَـهٌ غَيْرُ اللَّهِ يَأْتِيكُمْ بِضِيَآءٍ ( which god besides Allah could bring you light ) meaning, `with which you could see things and which would bring you relief' أَفَلاَ تَسْمَعُونَ ( Will you not then hear ) Then Allah tells us that if He had made the day continuous, lasting until the Day of Resurrection, that would also be harmful for them and their bodies would get tired from so much movement and activity.
Allah says: مَنْ إِلَـهٌ غَيْرُ اللَّهِ يَأْتِيكُمْ بِلَيْلٍ تَسْكُنُونَ فِيهِ ( which god besides Allah could bring you night wherein you rest ) meaning, `to rest from your work and activity.' أَفلاَ تُبْصِرُونَوَمِن رَّحْمَتِهِ ( Will you not then see It is out of His mercy ) towards you, جَعَلَ لَكُمُ الَّيْلَ وَالنَّهَارَ ( that He has made for you the night and the day ) He created both, لِتَسْكُنُواْ فِيهِ ( that you may rest therein ) during the night, وَلِتَبْتَغُواْ مِن فَضْلِهِ ( and that you may seek of His bounty ) during the day, by traveling, moving about and working. وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ ( and in order that you may be grateful. ) So that you may give thanks to Allah by performing all kinds of acts of worship at night and during the day.
Whoever misses something during the night can make it up during the day, and vice versa.
This is like the Ayah, وَهُوَ الَّذِى جَعَلَ الَّيْلَ وَالنَّهَارَ خِلْفَةً لِّمَنْ أَرَادَ أَن يَذَّكَّرَ أَوْ أَرَادَ شُكُوراً ( And He it is Who has put the night and the day in succession, for such who desires to remember or desires to show his gratitude. ) ( 25:62 ).
And there are many similar Ayat.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( Of His mercy ) of His blessing ( hath He appointed ) He created ( for you night and day that therein ye may rest ) that you may rest at night, ( and that ye may seek His bounty ) that during the day you may seek His bounty through knowledge and worship, ( and that haply ye may be thankful ) so that you give thanks for the blessing of the day and the night that He has given you.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

It is out of His Mercy that He has put for you night and day, that you may rest therein (i.e. during the night) and that you may seek of His Bounty (i.e. during the day), and in order that you may be grateful.

Page 394 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
surah Qasas Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Qasas Bandar Balila
Bandar Balila
surah Qasas Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Qasas Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Qasas Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Qasas Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Qasas Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Qasas Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Qasas Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Qasas Fares Abbad
Fares Abbad
surah Qasas Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Qasas Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Qasas Al Hosary
Al Hosary
surah Qasas Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Qasas Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, May 9, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب