Quran 16:74 Surah Nahl ayat 74 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Nahl ayat 74 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Nahl aya 74 in arabic text(The Bee).
  
   

﴿فَلَا تَضْرِبُوا لِلَّهِ الْأَمْثَالَ ۚ إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ﴾
[ النحل: 74]

English - Sahih International

16:74 So do not assert similarities to Allah. Indeed, Allah knows and you do not know.

Surah An-Nahl in Arabic

Tafsir Surah Nahl ayat 74

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 16:74 Tafsir Al-Jalalayn


So do not strike any similitude for God do not ascribe to God likenesses and then associate them with Him in power. Truly God knows that there is nothing like Him and you do not know this.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


And you infidels must realize that Allah is beyond all comparison and like unto Him there is none. Therefore, do not set to Him examples nor express to Him comparisons and parables nor draw similes between Him and created beings, animate or inanimate, for He Knows and you do not

Quran 16:74 Tafsir Ibn Kathir


Denouncing the Worship of anything besides Allah Allah tells us about the Mushrikin who worship others besides Him, even though He alone is the bountiful Provider, the Creator and Sustainer, without partners or associates, but they still worship idols and make rivals for Him.
He says: مَا لاَ يَمْلِكُ لَهُمْ رِزْقًا مِّنَ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ شَيْئًا ( such as do not have power to grant them any provision from the heavens or the earth ) meaning, nobody can cause rain to fall, or make plants and trees grow.
They cannot do these things for them- selves, even if they wanted to.
Thus Allah says: فَلاَ تَضْرِبُواْ لِلَّهِ الاٌّمْثَالَ ( So do not give examples on behalf of Allah. ) meaning, do not set up rivals to Him or describe anything as being like Him. إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لاَ تَعْلَمُونَ ( Truly, Allah knows and you know not. ) meaning, He knows and bears witness that there is no god but Him, but you are ignorant and associate others in worship with Him.

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(16:74) Make no comparisons, therefore, with Allah. *65 Allah knows but you do not know.

So do not assert similarities to Allah. meaning

*65) " Make no comparisons with Allah " : You should not compare AIlah with others nor consider Him to be unapproachable like worldly kings and rulers, to whom none can have access without the mediation and intercession of their courtiers and servants.
As Allah is not surrounded by angels, saints, favourites, etc., everyone can have direct access to Him without mediation by anyone.

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Denouncing the Worship of anything besides Allah Allah tells us about the Mushrikin who worship others besides Him, even though He alone is the bountiful Provider, the Creator and Sustainer, without partners or associates, but they still worship idols and make rivals for Him.
He says: مَا لاَ يَمْلِكُ لَهُمْ رِزْقًا مِّنَ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ شَيْئًا ( such as do not have power to grant them any provision from the heavens or the earth ) meaning, nobody can cause rain to fall, or make plants and trees grow.
They cannot do these things for them- selves, even if they wanted to.
Thus Allah says: فَلاَ تَضْرِبُواْ لِلَّهِ الاٌّمْثَالَ ( So do not give examples on behalf of Allah. ) meaning, do not set up rivals to Him or describe anything as being like Him. إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لاَ تَعْلَمُونَ ( Truly, Allah knows and you know not. ) meaning, He knows and bears witness that there is no god but Him, but you are ignorant and associate others in worship with Him.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( So coin not similitudes for Allah ) do not ascribe sons and partners and co-equals to Allah. ( Lo! Allah knoweth ) that He has no son or partner; ( ye know not ) this, O congregation of disbelievers.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

So put not forward similitudes for Allah (as there is nothing similar to Him, nor He resembles anything). Truly! Allah knows and you know not.

Page 275 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
surah Nahl Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Nahl Bandar Balila
Bandar Balila
surah Nahl Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Nahl Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Nahl Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Nahl Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Nahl Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Nahl Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Nahl Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Nahl Fares Abbad
Fares Abbad
surah Nahl Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Nahl Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Nahl Al Hosary
Al Hosary
surah Nahl Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Nahl Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, May 3, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب