Quran 21:74 Surah Anbiya ayat 74 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَلُوطًا آتَيْنَاهُ حُكْمًا وَعِلْمًا وَنَجَّيْنَاهُ مِنَ الْقَرْيَةِ الَّتِي كَانَت تَّعْمَلُ الْخَبَائِثَ ۗ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمَ سَوْءٍ فَاسِقِينَ﴾
[ الأنبياء: 74]
21:74 And to Lot We gave judgement and knowledge, and We saved him from the city that was committing wicked deeds. Indeed, they were a people of evil, defiantly disobedient.
Surah Al-Anbiya in ArabicTafsir Surah Anbiya ayat 74
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 21:74 Tafsir Al-Jalalayn
And to Lot We gave judgement the ability to judge decisively between opposing parties and knowledge; and We delivered him from the town which had been committing that is whose inhabitants had been committing deeds of vileness by way of homosexual intercourse hazelnut-hurling and bird-games and other things. Truly they were a folk of evil people saw’ is the verbal noun of sā’ahu ‘he harmed him’ the opposite of sarrahu ‘he delighted him’ immoral.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And to Lut, We imparted wisdom, sovereignty and divine knowledge and We rescued him and delivered him out of the town whose inhabitants established the most evil and abominable and abnormal sexual practice. They were perverse people given to shameful deeds and immorality
Quran 21:74 Tafsir Ibn Kathir
The Migration of Ibrahim to Ash-Sham ( Greater Syria ), accompanied by Lut
Allah tells us that He saved Ibrahim from the fire lit by his people, and brought him out from among them, migrating to the land of Ash-Sham, to the sacred regions thereof.
وَوَهَبْنَا لَهُ إِسْحَـقَ وَيَعْقُوبَ نَافِلَةً
( And We bestowed upon him Ishaq, and Ya`qub Nafilatan. ) `Ata' and Mujahid said, "Nafilatan means as a gift." Ibn `Abbas, Qatadah and Al-Hakam bin `Uyaynah said, "The gift of a son who has a son," meaning that Ya`qub was the son of Ishaq, as Allah says:
فَبَشَّرْنَـهَا بِإِسْحَـقَ وَمِن وَرَآءِ إِسْحَـقَ يَعْقُوبَ
( But We gave her glad tidings of Ishaq, and after Ishaq, of Ya`qub ) 11:71.
`Abdur-Rahman bin Zayd bin Aslam said, "He asked for one son, and said,
رَبِّ هَبْ لِى مِنَ الصَّـلِحِينِ
( "My Lord! Grant me from the righteous." ) So Allah gave him Ishaq, and gave him Ya`qub in addition.
وَكُلاًّ جَعَلْنَا صَـلِحِينَ
( Each one We made righteous.
) means, both of them were good and righteous people.
وَجَعَلْنَاهُمْ أَئِمَّةً
( And We made them leaders, ) means, examples to be followed.
يَهْدُونَ بِأَمْرِنَا
( guiding by Our command, ) inviting to Him by His leave.
Allah says:
وَأَوْحَيْنَآ إِلَيْهِمْ فِعْلَ الْخَيْرَتِ وَإِقَامَ الصَّلوة وَإِيتَآءَ الزَّكَـوةِ
( and We revealed to them the doing of good deeds, performing Salah, and the giving of Zakah, ) Here the general is followed by the specific.
وَكَانُواْ لَنَا عَـبِدِينَ
( and of Us (Alone ) they were the worshippers.) means, they did what they enjoined others to do.
The Prophet Lut
Then Allah mentions Lut, whose full name was Lut bin Haran bin Azar.
He believed in Ibrahim and followed him, and migrated with him, as Allah says:
فَـَامَنَ لَهُ لُوطٌ وَقَالَ إِنِّى مُهَاجِرٌ إِلَى رَبِّى
( So Lut believed in him.
He (Ibrahim ) said: "I will emigrate for the sake of my Lord") 29:26.
Allah gave him wisdom and knowledge; He sent Revelation to him, made him a Prophet and appointed him to Sadum ( Sodom ) and its vicinity, but they rejected him and resisted him, so Allah utterly destroyed them, as He tells us in several places in His Book.
Allah says;
وَلُوطاً آتَيْنَـهُ حُكْماً وَعِلْماً وَنَجَّيْنَـهُ مِنَ الْقَرْيَةِ الَّتِى كَانَت تَّعْمَلُ الْخَبَـئِثَ إِنَّهُمْ كَانُواْ قَوْمَ سَوْءٍ فَـسِقِينَ - وَأَدْخَلْنَـهُ فِى رَحْمَتِنَآ إِنَّهُ مِنَ الصَّـلِحِينَ
( and We saved him from the town who practised Al-Khaba'ith.
Verily, they were a people given to evil, and were rebellious.
And We admitted him to Our mercy; truly, he was of the righteous. )
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(21:74) And We bestowed judgment and knowledge *67 on Lot, and delivered him from that habitation which committed indecent deeds. Indeed, they were a very wicked, perverse and disobedient people.
And to Lot We gave judgement and meaning
*67) The original Arabic word hukm is very comprehensive.
It means judgment, wisdom and discretion, and authority from Allah.
`Ilm stands for the revealed knowledge of the Truth.
Thus, " We bestowed hukm and `ilm on Lot ": " We appointed Lot as a Prophet ".
( For the story of Lot, see VII: 80-84; Xl: 7083; XV: 57-74 and the E.N.'s there of ).
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Migration of Ibrahim to Ash-Sham ( Greater Syria ), accompanied by Lut
Allah tells us that He saved Ibrahim from the fire lit by his people, and brought him out from among them, migrating to the land of Ash-Sham, to the sacred regions thereof.
وَوَهَبْنَا لَهُ إِسْحَـقَ وَيَعْقُوبَ نَافِلَةً
( And We bestowed upon him Ishaq, and Ya`qub Nafilatan. ) `Ata' and Mujahid said, "Nafilatan means as a gift." Ibn `Abbas, Qatadah and Al-Hakam bin `Uyaynah said, "The gift of a son who has a son," meaning that Ya`qub was the son of Ishaq, as Allah says:
فَبَشَّرْنَـهَا بِإِسْحَـقَ وَمِن وَرَآءِ إِسْحَـقَ يَعْقُوبَ
( But We gave her glad tidings of Ishaq, and after Ishaq, of Ya`qub ) 11:71.
`Abdur-Rahman bin Zayd bin Aslam said, "He asked for one son, and said,
رَبِّ هَبْ لِى مِنَ الصَّـلِحِينِ
( "My Lord! Grant me from the righteous." ) So Allah gave him Ishaq, and gave him Ya`qub in addition.
وَكُلاًّ جَعَلْنَا صَـلِحِينَ
( Each one We made righteous.
) means, both of them were good and righteous people.
وَجَعَلْنَاهُمْ أَئِمَّةً
( And We made them leaders, ) means, examples to be followed.
يَهْدُونَ بِأَمْرِنَا
( guiding by Our command, ) inviting to Him by His leave.
Allah says:
وَأَوْحَيْنَآ إِلَيْهِمْ فِعْلَ الْخَيْرَتِ وَإِقَامَ الصَّلوة وَإِيتَآءَ الزَّكَـوةِ
( and We revealed to them the doing of good deeds, performing Salah, and the giving of Zakah, ) Here the general is followed by the specific.
وَكَانُواْ لَنَا عَـبِدِينَ
( and of Us (Alone ) they were the worshippers.) means, they did what they enjoined others to do.
The Prophet Lut
Then Allah mentions Lut, whose full name was Lut bin Haran bin Azar.
He believed in Ibrahim and followed him, and migrated with him, as Allah says:
فَـَامَنَ لَهُ لُوطٌ وَقَالَ إِنِّى مُهَاجِرٌ إِلَى رَبِّى
( So Lut believed in him.
He (Ibrahim ) said: "I will emigrate for the sake of my Lord") 29:26.
Allah gave him wisdom and knowledge; He sent Revelation to him, made him a Prophet and appointed him to Sadum ( Sodom ) and its vicinity, but they rejected him and resisted him, so Allah utterly destroyed them, as He tells us in several places in His Book.
Allah says;
وَلُوطاً آتَيْنَـهُ حُكْماً وَعِلْماً وَنَجَّيْنَـهُ مِنَ الْقَرْيَةِ الَّتِى كَانَت تَّعْمَلُ الْخَبَـئِثَ إِنَّهُمْ كَانُواْ قَوْمَ سَوْءٍ فَـسِقِينَ - وَأَدْخَلْنَـهُ فِى رَحْمَتِنَآ إِنَّهُ مِنَ الصَّـلِحِينَ
( and We saved him from the town who practised Al-Khaba'ith.
Verily, they were a people given to evil, and were rebellious.
And We admitted him to Our mercy; truly, he was of the righteous. )
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( And unto Lot We gave judgement ) understanding ( and knowledge ) prophethood, ( and We delivered him from the community ) We delivered them from the people of Sodom ( that did abominations ) whose people engaged in sodomy. ( Lo! they were folk of evil ) they were evil in their state of disbelief, ( lewd ) through their sodomy.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And (remember) Lout (Lot), We gave him Hukman (right judgement of the affairs and Prophethood) and (religious) knowledge, and We saved him from the town (folk) who practised Al-Khaba'ith (evil, wicked and filthy deeds, etc.). Verily, they were a people given to evil, and were Fasiqun (rebellious, disobedient, to Allah).
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- But do they not know that Allah knows what they conceal and what they declare?
- And who is more astray than he who invokes besides Allah those who will not
- Indeed, over My [believing] servants there is for you no authority. And sufficient is your
- And remember Ishmael, Elisha and Dhul-Kifl, and all are among the outstanding.
- He said, "Yes, and, [moreover], you will be among those made near [to me]."
- Except for those who are patient and do righteous deeds; those will have forgiveness and
- We know what the earth diminishes of them, and with Us is a retaining record.
- Say, "We have believed in Allah and in what was revealed to us and what
- In gardens of pleasure
- [Allah] said, "Descend, being to one another enemies. And for you on the earth is
Quran surahs in English :
Download surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers