Quran 28:74 Surah Qasas ayat 74 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ أَيْنَ شُرَكَائِيَ الَّذِينَ كُنتُمْ تَزْعُمُونَ﴾
[ القصص: 74]
28:74 And [warn of] the Day He will call them and say, "Where are my 'partners' which you used to claim?"
Surah Al-Qasas in ArabicTafsir Surah Qasas ayat 74
| Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
| Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
| تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 28:74 Tafsir Al-Jalalayn
And mention the day when He will call to them and say ‘Where now are My associates those whom you used to claim?’ — this is mentioned again in order to expound upon it
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
The Day shall come when He questions the infidels. He shall ask them: Where are My partners whom you presumed they shared My divine nature and authority
Quran 28:74 Tafsir Ibn Kathir
Rebuking the Idolators
This is another call by way of rebuke for those who worshipped other gods besides Allah.
The Lord, may He be exalted, will call to them before all the witnesses, and will say:
أَيْنَ شُرَكَآئِىَ الَّذِينَ كُنتُمْ تَزْعُمُونَ
( Where are My (so-called ) partners, whom you used to assert) meaning, in this world.
وَنَزَعْنَا مِن كُلِّ أُمَّةٍ شَهِيداً
( And We shall take out from every nation a witness, ) Mujahid said, "This means a Messenger."
فَقُلْنَا هَاتُواْ بُرْهَـنَكُمْ
( and We shall say: "Bring your proof." ) meaning, `of the truth of your claim that Allah had any partners.'
فَعَلِمُواْ أَنَّ الْحَقَّ لِلَّهِ
( Then they shall know that the truth is with Allah, ) meaning, that there is no god besides Him.
Then they will not speak and they will not be able to find any answer.
وَضَلَّ عَنْهُمْ مَّا كَانُواْ يَفْتَرُونَ
( and the lies which they invented will disappear from them. ) they will vanish and will be of no benefit to them.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Rebuking the Idolators
This is another call by way of rebuke for those who worshipped other gods besides Allah.
The Lord, may He be exalted, will call to them before all the witnesses, and will say:
أَيْنَ شُرَكَآئِىَ الَّذِينَ كُنتُمْ تَزْعُمُونَ
( Where are My (so-called ) partners, whom you used to assert) meaning, in this world.
وَنَزَعْنَا مِن كُلِّ أُمَّةٍ شَهِيداً
( And We shall take out from every nation a witness, ) Mujahid said, "This means a Messenger."
فَقُلْنَا هَاتُواْ بُرْهَـنَكُمْ
( and We shall say: "Bring your proof." ) meaning, `of the truth of your claim that Allah had any partners.'
فَعَلِمُواْ أَنَّ الْحَقَّ لِلَّهِ
( Then they shall know that the truth is with Allah, ) meaning, that there is no god besides Him.
Then they will not speak and they will not be able to find any answer.
وَضَلَّ عَنْهُمْ مَّا كَانُواْ يَفْتَرُونَ
( and the lies which they invented will disappear from them. ) they will vanish and will be of no benefit to them.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( And on the Day ) which is the Day of Judgement ( when He shall call unto them and say: Where are My partners whom ye pretended ) whom you claimed were My partners?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And (remember) the Day when He (your Lord Allah) will call them (those who worshipped others along with Allah), and will say: "Where are My (so-called) partners, whom you used to assert?"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And what is [the matter] with you that you fight not in the cause of
- Indeed, he was of Our believing servants.
- Except for those who repent, correct themselves, hold fast to Allah, and are sincere in
- We will brand him upon the snout.
- And [mention] when they will argue within the Fire, and the weak will say to
- Those who wait [and watch] you. Then if you gain a victory from Allah, they
- And for you in them is [the enjoyment of] beauty when you bring them in
- How regretful for the servants. There did not come to them any messenger except that
- To Him is your return all together. [It is] the promise of Allah [which is]
- And thus do We detail the verses, and [thus] the way of the criminals will
Quran surahs in English :
Download surah Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



