Quran 6:74 Surah Anam ayat 74 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿۞ وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ لِأَبِيهِ آزَرَ أَتَتَّخِذُ أَصْنَامًا آلِهَةً ۖ إِنِّي أَرَاكَ وَقَوْمَكَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ﴾
[ الأنعام: 74]
6:74 And [mention, O Muhammad], when Abraham said to his father Azar, "Do you take idols as deities? Indeed, I see you and your people to be in manifest error."
Surah Al-Anam in ArabicTafsir Surah Anam ayat 74
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 6:74 Tafsir Al-Jalalayn
And mention when Abraham said to his father Āzar which was his cognomen his first name being Terah Tārikh ‘Do you take idols as gods to worship? an interrogative meant as a rebuke. I see you and your people by this act of taking them as gods in manifest error’ far from the truth.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
For once did Ibrahim ask his father Azar (Athar) Do you take figures made of stone and/or wood as godheads? O my father, I do see you and your people lost in the maze of error
Quran 6:74 Tafsir Ibn Kathir
Ibrahim Advises his Father
Ibrahim advised, discouraged and forbade his father from worshipping idols, just as Allah stated,
وَإِذْ قَالَ إِبْرَهِيمُ لاًّبِيهِ ءَازَرَ أَتَتَّخِذُ أَصْنَاماً ءَالِهَةً
( And (remember ) when Ibrahim said to his father Azar: "Do you take idols as gods") meaning, do you worship an idol instead of Allah
إِنِّى أَرَاكَ وَقَوْمَكَ
( Verily, I see you and your people... ) who follow your path,
فِى ضَلَـلٍ مُّبِينٍ
( in manifest error ) wandering in confusion unaware of where to go.
Therefore, you are in disarray and ignorance, and this fact is clear to all those who have sound reason.
Allah also said,
وَاذْكُرْ فِى الْكِتَـبِ إِبْرَهِيمَ إِنَّهُ كَانَ صِدِّيقاً نَّبِيّاً - إِذْ قَالَ لاًّبِيهِ يأَبَتِ لِمَ تَعْبُدُ مَا لاَ يَسْمَعُ وَلاَ يَبْصِرُ وَلاَ يُغْنِى عَنكَ شَيْئاً - يأَبَتِ إِنِّى قَدْ جَآءَنِى مِنَ الْعِلْمِ مَا لَمْ يَأْتِكَ فَاتَّبِعْنِى أَهْدِكَ صِرَاطاً سَوِيّاً - يأَبَتِ لاَ تَعْبُدِ الشَّيْطَـنَ إِنَّ الشَّيْطَـنَ كَانَ لِلرَّحْمَـنِ عَصِيّاً - يأَبَتِ إِنِّى أَخَافُ أَن يَمَسَّكَ عَذَابٌ مِّنَ الرَّحْمَـنِ فَتَكُونَ لِلشَّيْطَـنِ وَلِيّاً - قَالَ أَرَاغِبٌ أَنتَ عَنْ آلِهَتِى يإِبْرَهِيمُ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ لأَرْجُمَنَّكَ وَاهْجُرْنِى مَلِيّاً - قَالَ سَلَـمٌ عَلَيْكَ سَأَسْتَغْفِرُ لَكَ رَبِّي إِنَّهُ كَانَ بِى حَفِيّاً - وَأَعْتَزِلُكُمْ وَمَا تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ وَأَدْعُو رَبِّى عَسَى أَلاَّ أَكُونَ بِدُعَآءِ رَبِّى شَقِيًّا
( And mention in the Book (the Qur'an, the story of ) Ibrahim.
Verily! He was a man of truth, a Prophet.
When he said to his father: "O my father! Why do you worship that which hears not, sees not and cannot avail you in anything O my father! Verily! There has come to me of knowledge that which came not unto you.
So follow me.
I will guide you to a straight path.
O my father! Worship not Shaytan.
Verily! Shaytan has been a rebel against the Most Beneficent ( Allah ).
O my father! Verily! I fear lest a torment from the Most Beneficent ( Allah ) overtakes you, so that you become a companion of Shaytan ( in the Hell-fire )." He ( the father ) said: "Do you reject my gods, O Ibrahim If you stop not ( this ), I will indeed stone you.
So get away from me safely before I punish you." Ibrahim said: "Peace be on you! I will ask forgiveness of my Lord for you.
Verily! He is unto me, Ever Most Gracious.
And I shall turn away from you and from those whom you invoke besides Allah.
And I shall call on my Lord; and I hope that I shall not be unanswered in my invocation to my Lord.") 19:41-48 Ibrahim continued asking for forgiveness for his father for the rest of his father's life.
When his father died an idolator and Ibrahim realized this fact, he stopped asking Allah for forgiveness for him and disassociated himself from him.
Allah said,
وَمَا كَانَ اسْتِغْفَارُ إِبْرَهِيمَ لاًّبِيهِ إِلاَّ عَن مَّوْعِدَةٍ وَعَدَهَآ إِيَّاهُ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُ أَنَّهُ عَدُوٌّ لِلَّهِ تَبَرَّأَ مِنْهُ إِنَّ إِبْرَهِيمَ لأَوَّاهٌ حَلِيمٌ
( And invoking for his father's forgiveness was only because of a promise he had made to him.
But when it became clear to him that he was an enemy to Allah, he dissociated himself from him.
Verily Ibrahim was patient in supplication and forbearing. ) 9:114.
It was recorded in the Sahih that Ibrahim will meet his father Azar on the Day of Resurrection and Azar will say to him, "My son! This Day, I will not disobey you." Ibrahim will say, "O Lord! You promised me not to disgrace me on the Day they are resurrected; and what will be more disgraceful to me than cursing and dishonoring my father" Then Allah will say, "O Ibrahim! Look behind you!" He will look and there he will see ( that his father was changed into ) a male hyena covered in dung, which will be caught by the legs and thrown in the ( Hell ) Fire."
Tawhid Becomes Apparent to Ibrahim
Allah's statement,
وَكَذَلِكَ نُرِى إِبْرَهِيمَ مَلَكُوتَ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ
( Thus did We show Ibrahim the kingdom of the heavens and the earth... ) 6:75, means, when he contemplated about the creation of the heaven and earth, We showed Ibrahim the proofs of Allah's Oneness over His dominion and His creation, which indicate that there is no god or Lord except Allah.
Allah said in other Ayat;
قُلِ انظُرُواْ مَاذَا فِى السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ
( Say: "Behold all that is in the heavens and the earth." ) 10:101, and,
أَفَلَمْ يَرَوْاْ إِلَى مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ مِّنَ السَّمَآءِ وَالاٌّرْضِ إِن نَّشَأْ نَخْسِفْ بِهِمُ الاٌّرْضَ أَوْ نُسْقِطْ عَلَيْهِمْ كِسَفاً مِّنَ السَّمَآءِ إِنَّ فِى ذَلِكَ لاّيَةً لِّكُلِّ عَبْدٍ مُّنِيبٍ
( See they not what is before them and what is behind them, of the heaven and the earth If We will, We sink the earth with them, or cause a piece of the sky to fall upon them.
Verily, in this is a sign for every servant who turns to Allah. ) 34:9 Allah said next,
فَلَمَّا جَنَّ عَلَيْهِ الَّيْلُ
( When the night overcame him ) covered him with darkness,
رَأَى كَوْكَباً
( He saw a Kawkab ) a star.
قَالَ هَـذَا رَبِّى فَلَمَّآ أَفَلَ
( He said: "This is my lord." But when it Afala, ) meaning, set, he said,
لا أُحِبُّ الاٌّفِلِينَ
( I like not those that set. ) Qatadah commented, "Ibrahim knew that his Lord is Eternal and never ceases."
فَلَمَّآ رَأَى الْقَمَرَ بَازِغاً قَالَ هَـذَا رَبِّى فَلَمَّآ أَفَلَ قَالَ لَئِن لَّمْ يَهْدِنِى رَبِّى لاّكُونَنَّ مِنَ الْقَوْمِ الضَّآلِّينَ
رَبِّى
( When he saw the moon rising up, he said: "This is my lord." But when it set, he said: "Unless my Lord guides me, I shall surely be among the misguided people." When he saw the sun rising up, he said: "This is my lord." ) this radiating, rising star is my lord,
هَـذَآ أَكْبَرُ
( This is greater ) bigger than the star and the moon, and more radiant.
فَلَمَّآ أَفَلَتْ
( But when it Afalat ) set,
قَالَ يقَوْمِ إِنِّى بَرِىءٌ مِّمَّا تُشْرِكُونَإِنِّى وَجَّهْتُ وَجْهِىَ
( he said: "O my people! I am indeed free from all that you join as partners in worship with Allah.
Verily, I have turned my face..." ), meaning, I have purified my religion and made my worship sincere,
لِلَّذِى فَطَرَ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضَ
( "towards Him Who has created the heavens and the earth," ) Who originated them and shaped them without precedence,
حَنِيفاً
( Hanifan ) avoiding Shirk and embracing Tawhid.
This is why he said next,
وَمَآ أَنَاْ مِنَ الْمُشْرِكِينَ
( "and I am not of the idolators." )
Prophet Ibrahim Debates with his People
We should note here that, in these Ayat, Ibrahim, peace be upon him, was debating with his people, explaining to them the error of their way in worshipping idols and images.
In the first case with his father, Ibrahim explained to his people their error in worshipping the idols of earth, which they made in the shape of heavenly angels, so that they intercede on their behalf with the Glorious Creator.
His people thought that they are too insignificant to worship Allah directly, and this is why they turned to the worship of angels as intercessors with Allah for their provisions, gaining victory and attaining their various needs.
He then explained to them the error and deviation of worshipping the seven planets, which they said were the Moon, Mercury, Venus, the Sun, Mars, Jupiter and Saturn.
The brightest of these objects and the most honored to them was the Sun, the Moon then Venus.
Ibrahim, may Allah's peace and blessings be on him, first proved that Venus is not worthy of being worshipped, for it is subservient to a term and course appointed that it does not defy, nor swerving right or left.
Venus does not have any say in its affairs, for it is only a heavenly object that Allah created and made bright out of His wisdom.
Venus rises from the east and sets in the west where it disappears from sight.
This rotation is repeated the next night, and so forth.
Such an object is not worthy of being a god.
Ibrahim then went on to mention the Moon in the same manner in which he mentioned Venus, and then the Sun.
When he proved that these three objects were not gods, although they are the brightest objects the eyes can see,
قَالَ يقَوْمِ إِنِّى بَرِىءٌ مِّمَّا تُشْرِكُونَ
( he said: "O my people! I am indeed free from all that you join as partners in worship with Allah." ) meaning, I am free from worshipping these objects and from taking them as protectors.
Therefore, if they are indeed gods as you claim, then all of you bring your plot against me and do not give me respite.
إِنِّى وَجَّهْتُ وَجْهِىَ لِلَّذِى فَطَرَ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضَ حَنِيفاً وَمَآ أَنَاْ مِنَ الْمُشْرِكِينَ
( Verily, I have turned my face towards Him Who has created the heavens and the earth, Hanifan, and I am not one of the idolators. ) meaning, I worship the Creator of these things, Who originated and decreed them, and Who governs their affairs and made them subservient.
It is He in Whose Hand is the dominion of all things, and He is the Creator, Lord, King and God of all things in existence.
In another Ayah, Allah said؛
إِنَّ رَبَّكُمُ اللَّهُ الَّذِى خَلَقَ السَمَـوَتِ وَالاٌّرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ يُغْشِى الَّيْلَ النَّهَارَ يَطْلُبُهُ حَثِيثًا وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ وَالنُّجُومَ مُسَخَّرَتٍ بِأَمْرِهِ أَلاَ لَهُ الْخَلْقُ وَالاٌّمْرُ تَبَارَكَ اللَّهُ رَبُّ الْعَـلَمِينَ
( Indeed your Lord is Allah, Who created the heavens and the earth in six Days, and then He Istawa (rose over ) the Throne.
He brings the night as a cover over the day, seeking it rapidly, and ( He created ) the sun, the moon, the stars, subjecting them to His command.
Surely, His is the creation and commandment.
Blessed be Allah, the Lord of all that exists!) 7:54.
Allah described Prophet Ibrahim,
وَلَقَدْ ءَاتَيْنَآ إِبْرَهِيمَ رُشْدَهُ مِن قَبْلُ وَكُنَّا بِهِ عَـلِمِينَ - إِذْ قَالَ لاًّبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا هَـذِهِ التَّمَـثِيلُ الَّتِى أَنتُمْ لَهَا عَـكِفُونَ
( And indeed We bestowed aforetime on Ibrahim his (portion of ) guidance, and We were well-acquainted with him.
When he said to his father and his people: "What are these images, to which you are devoted") 21:51-52.
These Ayat indicate that Ibrahim was debating with his people about the Shirk they practiced.
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(6:74) And recall when Abraham said to his father, Azar: 'Do you take idols for gods? *50 I see you and your people in obvious error.'
And [mention, O Muhammad], when Abraham said meaning
*50).
The incident relating to Abraham ( peace be on him ) is adduced in order to confirm and reinforce the view that just as Muhammad ( peace he on him ) and his Companions - thanks to the guidance vouchsafed by God - had denounced polytheism and had turned away from all false gods, bowing their heads in obedience to the One True Lord of the universe, so had been done by Abraham in his time.
In the same way as ignorant people were then opposing the Prophet Muhammad ( peace be on him ) and those who believed in him, Abraham, too, had been opposed in his day by the people among whom he lived.
Furthermore, the answer Abraham gave to his people in the past can also be given by Muhammad ( peace be on him ) and his followers, for he was on the same path as Noah, Abraham and the other Prophets who had descended from Abraham.
Those who had refused to follow the Prophet ( peace be on him ) should therefore take note that they had deviated from the way of the Prophets and were lost in error.
At this point it should also be noted that Abraham was generally acknowledged by the Arabs to be their patriarch and their original religious leader.
The Quraysh, in particular, were proud of their devotion to Abraham, of being his progeny and of being servants to the shrine built by him.
Hence, the mention of Abraham's doctrine of monotheism, of his denunciation of polytheism and his remonstration with his polytheistic people, amounted to demolishing the very basis on which the Quraysh had prided themselves.
It also amounted to destroying the confidence of the people of Arabia in their polytheistic religion.
This also proved to them that the Muslims stood in the shoes of Abraham himself, whereas their own position was that of an ignorant nation which had remonstrated with Abraham out of ignorance and folly.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Ibrahim Advises his Father
Ibrahim advised, discouraged and forbade his father from worshipping idols, just as Allah stated,
وَإِذْ قَالَ إِبْرَهِيمُ لاًّبِيهِ ءَازَرَ أَتَتَّخِذُ أَصْنَاماً ءَالِهَةً
( And (remember ) when Ibrahim said to his father Azar: "Do you take idols as gods") meaning, do you worship an idol instead of Allah
إِنِّى أَرَاكَ وَقَوْمَكَ
( Verily, I see you and your people... ) who follow your path,
فِى ضَلَـلٍ مُّبِينٍ
( in manifest error ) wandering in confusion unaware of where to go.
Therefore, you are in disarray and ignorance, and this fact is clear to all those who have sound reason.
Allah also said,
وَاذْكُرْ فِى الْكِتَـبِ إِبْرَهِيمَ إِنَّهُ كَانَ صِدِّيقاً نَّبِيّاً - إِذْ قَالَ لاًّبِيهِ يأَبَتِ لِمَ تَعْبُدُ مَا لاَ يَسْمَعُ وَلاَ يَبْصِرُ وَلاَ يُغْنِى عَنكَ شَيْئاً - يأَبَتِ إِنِّى قَدْ جَآءَنِى مِنَ الْعِلْمِ مَا لَمْ يَأْتِكَ فَاتَّبِعْنِى أَهْدِكَ صِرَاطاً سَوِيّاً - يأَبَتِ لاَ تَعْبُدِ الشَّيْطَـنَ إِنَّ الشَّيْطَـنَ كَانَ لِلرَّحْمَـنِ عَصِيّاً - يأَبَتِ إِنِّى أَخَافُ أَن يَمَسَّكَ عَذَابٌ مِّنَ الرَّحْمَـنِ فَتَكُونَ لِلشَّيْطَـنِ وَلِيّاً - قَالَ أَرَاغِبٌ أَنتَ عَنْ آلِهَتِى يإِبْرَهِيمُ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ لأَرْجُمَنَّكَ وَاهْجُرْنِى مَلِيّاً - قَالَ سَلَـمٌ عَلَيْكَ سَأَسْتَغْفِرُ لَكَ رَبِّي إِنَّهُ كَانَ بِى حَفِيّاً - وَأَعْتَزِلُكُمْ وَمَا تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ وَأَدْعُو رَبِّى عَسَى أَلاَّ أَكُونَ بِدُعَآءِ رَبِّى شَقِيًّا
( And mention in the Book (the Qur'an, the story of ) Ibrahim.
Verily! He was a man of truth, a Prophet.
When he said to his father: "O my father! Why do you worship that which hears not, sees not and cannot avail you in anything O my father! Verily! There has come to me of knowledge that which came not unto you.
So follow me.
I will guide you to a straight path.
O my father! Worship not Shaytan.
Verily! Shaytan has been a rebel against the Most Beneficent ( Allah ).
O my father! Verily! I fear lest a torment from the Most Beneficent ( Allah ) overtakes you, so that you become a companion of Shaytan ( in the Hell-fire )." He ( the father ) said: "Do you reject my gods, O Ibrahim If you stop not ( this ), I will indeed stone you.
So get away from me safely before I punish you." Ibrahim said: "Peace be on you! I will ask forgiveness of my Lord for you.
Verily! He is unto me, Ever Most Gracious.
And I shall turn away from you and from those whom you invoke besides Allah.
And I shall call on my Lord; and I hope that I shall not be unanswered in my invocation to my Lord.") 19:41-48 Ibrahim continued asking for forgiveness for his father for the rest of his father's life.
When his father died an idolator and Ibrahim realized this fact, he stopped asking Allah for forgiveness for him and disassociated himself from him.
Allah said,
وَمَا كَانَ اسْتِغْفَارُ إِبْرَهِيمَ لاًّبِيهِ إِلاَّ عَن مَّوْعِدَةٍ وَعَدَهَآ إِيَّاهُ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُ أَنَّهُ عَدُوٌّ لِلَّهِ تَبَرَّأَ مِنْهُ إِنَّ إِبْرَهِيمَ لأَوَّاهٌ حَلِيمٌ
( And invoking for his father's forgiveness was only because of a promise he had made to him.
But when it became clear to him that he was an enemy to Allah, he dissociated himself from him.
Verily Ibrahim was patient in supplication and forbearing. ) 9:114.
It was recorded in the Sahih that Ibrahim will meet his father Azar on the Day of Resurrection and Azar will say to him, "My son! This Day, I will not disobey you." Ibrahim will say, "O Lord! You promised me not to disgrace me on the Day they are resurrected; and what will be more disgraceful to me than cursing and dishonoring my father" Then Allah will say, "O Ibrahim! Look behind you!" He will look and there he will see ( that his father was changed into ) a male hyena covered in dung, which will be caught by the legs and thrown in the ( Hell ) Fire."
Tawhid Becomes Apparent to Ibrahim
Allah's statement,
وَكَذَلِكَ نُرِى إِبْرَهِيمَ مَلَكُوتَ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ
( Thus did We show Ibrahim the kingdom of the heavens and the earth... ) 6:75, means, when he contemplated about the creation of the heaven and earth, We showed Ibrahim the proofs of Allah's Oneness over His dominion and His creation, which indicate that there is no god or Lord except Allah.
Allah said in other Ayat;
قُلِ انظُرُواْ مَاذَا فِى السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ
( Say: "Behold all that is in the heavens and the earth." ) 10:101, and,
أَفَلَمْ يَرَوْاْ إِلَى مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ مِّنَ السَّمَآءِ وَالاٌّرْضِ إِن نَّشَأْ نَخْسِفْ بِهِمُ الاٌّرْضَ أَوْ نُسْقِطْ عَلَيْهِمْ كِسَفاً مِّنَ السَّمَآءِ إِنَّ فِى ذَلِكَ لاّيَةً لِّكُلِّ عَبْدٍ مُّنِيبٍ
( See they not what is before them and what is behind them, of the heaven and the earth If We will, We sink the earth with them, or cause a piece of the sky to fall upon them.
Verily, in this is a sign for every servant who turns to Allah. ) 34:9 Allah said next,
فَلَمَّا جَنَّ عَلَيْهِ الَّيْلُ
( When the night overcame him ) covered him with darkness,
رَأَى كَوْكَباً
( He saw a Kawkab ) a star.
قَالَ هَـذَا رَبِّى فَلَمَّآ أَفَلَ
( He said: "This is my lord." But when it Afala, ) meaning, set, he said,
لا أُحِبُّ الاٌّفِلِينَ
( I like not those that set. ) Qatadah commented, "Ibrahim knew that his Lord is Eternal and never ceases."
فَلَمَّآ رَأَى الْقَمَرَ بَازِغاً قَالَ هَـذَا رَبِّى فَلَمَّآ أَفَلَ قَالَ لَئِن لَّمْ يَهْدِنِى رَبِّى لاّكُونَنَّ مِنَ الْقَوْمِ الضَّآلِّينَ
رَبِّى
( When he saw the moon rising up, he said: "This is my lord." But when it set, he said: "Unless my Lord guides me, I shall surely be among the misguided people." When he saw the sun rising up, he said: "This is my lord." ) this radiating, rising star is my lord,
هَـذَآ أَكْبَرُ
( This is greater ) bigger than the star and the moon, and more radiant.
فَلَمَّآ أَفَلَتْ
( But when it Afalat ) set,
قَالَ يقَوْمِ إِنِّى بَرِىءٌ مِّمَّا تُشْرِكُونَإِنِّى وَجَّهْتُ وَجْهِىَ
( he said: "O my people! I am indeed free from all that you join as partners in worship with Allah.
Verily, I have turned my face..." ), meaning, I have purified my religion and made my worship sincere,
لِلَّذِى فَطَرَ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضَ
( "towards Him Who has created the heavens and the earth," ) Who originated them and shaped them without precedence,
حَنِيفاً
( Hanifan ) avoiding Shirk and embracing Tawhid.
This is why he said next,
وَمَآ أَنَاْ مِنَ الْمُشْرِكِينَ
( "and I am not of the idolators." )
Prophet Ibrahim Debates with his People
We should note here that, in these Ayat, Ibrahim, peace be upon him, was debating with his people, explaining to them the error of their way in worshipping idols and images.
In the first case with his father, Ibrahim explained to his people their error in worshipping the idols of earth, which they made in the shape of heavenly angels, so that they intercede on their behalf with the Glorious Creator.
His people thought that they are too insignificant to worship Allah directly, and this is why they turned to the worship of angels as intercessors with Allah for their provisions, gaining victory and attaining their various needs.
He then explained to them the error and deviation of worshipping the seven planets, which they said were the Moon, Mercury, Venus, the Sun, Mars, Jupiter and Saturn.
The brightest of these objects and the most honored to them was the Sun, the Moon then Venus.
Ibrahim, may Allah's peace and blessings be on him, first proved that Venus is not worthy of being worshipped, for it is subservient to a term and course appointed that it does not defy, nor swerving right or left.
Venus does not have any say in its affairs, for it is only a heavenly object that Allah created and made bright out of His wisdom.
Venus rises from the east and sets in the west where it disappears from sight.
This rotation is repeated the next night, and so forth.
Such an object is not worthy of being a god.
Ibrahim then went on to mention the Moon in the same manner in which he mentioned Venus, and then the Sun.
When he proved that these three objects were not gods, although they are the brightest objects the eyes can see,
قَالَ يقَوْمِ إِنِّى بَرِىءٌ مِّمَّا تُشْرِكُونَ
( he said: "O my people! I am indeed free from all that you join as partners in worship with Allah." ) meaning, I am free from worshipping these objects and from taking them as protectors.
Therefore, if they are indeed gods as you claim, then all of you bring your plot against me and do not give me respite.
إِنِّى وَجَّهْتُ وَجْهِىَ لِلَّذِى فَطَرَ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضَ حَنِيفاً وَمَآ أَنَاْ مِنَ الْمُشْرِكِينَ
( Verily, I have turned my face towards Him Who has created the heavens and the earth, Hanifan, and I am not one of the idolators. ) meaning, I worship the Creator of these things, Who originated and decreed them, and Who governs their affairs and made them subservient.
It is He in Whose Hand is the dominion of all things, and He is the Creator, Lord, King and God of all things in existence.
In another Ayah, Allah said؛
إِنَّ رَبَّكُمُ اللَّهُ الَّذِى خَلَقَ السَمَـوَتِ وَالاٌّرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ يُغْشِى الَّيْلَ النَّهَارَ يَطْلُبُهُ حَثِيثًا وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ وَالنُّجُومَ مُسَخَّرَتٍ بِأَمْرِهِ أَلاَ لَهُ الْخَلْقُ وَالاٌّمْرُ تَبَارَكَ اللَّهُ رَبُّ الْعَـلَمِينَ
( Indeed your Lord is Allah, Who created the heavens and the earth in six Days, and then He Istawa (rose over ) the Throne.
He brings the night as a cover over the day, seeking it rapidly, and ( He created ) the sun, the moon, the stars, subjecting them to His command.
Surely, His is the creation and commandment.
Blessed be Allah, the Lord of all that exists!) 7:54.
Allah described Prophet Ibrahim,
وَلَقَدْ ءَاتَيْنَآ إِبْرَهِيمَ رُشْدَهُ مِن قَبْلُ وَكُنَّا بِهِ عَـلِمِينَ - إِذْ قَالَ لاًّبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا هَـذِهِ التَّمَـثِيلُ الَّتِى أَنتُمْ لَهَا عَـكِفُونَ
( And indeed We bestowed aforetime on Ibrahim his (portion of ) guidance, and We were well-acquainted with him.
When he said to his father and his people: "What are these images, to which you are devoted") 21:51-52.
These Ayat indicate that Ibrahim was debating with his people about the Shirk they practiced.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( (Remember ) when Abraham said unto his father Azar) who was Terah the son of Nahur: ( Takest thou idols ) do you worship idols ( for gods ) so many gods: small and large, male and female? ( Lo! I see thee ) O my father ( and thy folk in error manifest ) in manifest disbelief and wrong in so worshipping idols.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And (remember) when Ibrahim (Abraham) said to his father Azar: "Do you take idols as aliha (gods)? Verily, I see you and your people in manifest error.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And they were not commanded except to worship Allah, [being] sincere to Him in religion,
- They are not able to help them, and they [themselves] are for them soldiers in
- The Day when secrets will be put on trial,
- And he turned away from them and said, "Oh, my sorrow over Joseph," and his
- And the producers of sparks [when] striking
- It is not for a believing man or a believing woman, when Allah and His
- Indeed, I am to you a trustworthy messenger.
- And whoever turns away from My remembrance - indeed, he will have a depressed life,
- These are the verses of the clear Book.
- And do not be like the ones who became divided and differed after the clear
Quran surahs in English :
Download surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers