Quran 15:79 Surah Hijr ayat 79 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿فَانتَقَمْنَا مِنْهُمْ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٍ مُّبِينٍ﴾
[ الحجر: 79]
15:79 So We took retribution from them, and indeed, both [cities] are on a clear highway.
Surah Al-Hijr in ArabicTafsir Surah Hijr ayat 79
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 15:79 Tafsir Al-Jalalayn
So We exacted retribution from them by destroying them through extreme heat. And certainly both of them that is the cities of the people of Lot and those of the dwellers in the wood are upon a open road plain to see so will you not take heed from their example O people of Mecca?
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And in consequence we took just-vengeance on them and both sites stand manifest of the events on a course of travel where people can see
Quran 15:79 Tafsir Ibn Kathir
The Destruction of the Dwellers of Al-Aykah, the People of Shu`ayb
The Dwellers of Al-Aykah, were the people of Shu`ayb.
Ad-Dahhak, Qatadah and others said that Al-Aykah refers to intertwined trees.
Their evildoing included associating partners with Allah ( Shirk ), banditry and cheating in weights and measures.
Allah punished them with the Sayhah ( the awful cry or torment ), the earthquake, and the torment of the Day of Shadow.
They lived near the people of Lut, but at a later time, and the people of Lut were known to them, which is why Allah says,
وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٍ مُّبِينٍ
( They are both on an open route, plain to see. ) Ibn `Abbas, Mujahid, Ad-Dahhak and others said, "a visible route." This is why, when Shu`ayb warned his people, he said to them,
وَمَا قَوْمُ لُوطٍ مِّنكُم بِبَعِيدٍ
( And the people of Lut are not far off from you! ) 11:89
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(15:79) We took vengeance on them. And the ruined habitations of these two Communities lie upon the open highway. *44
So We took retribution from them, and meaning
*44) Midian lay on the route from Hijaz to Palestine and Syria.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Destruction of the Dwellers of Al-Aykah, the People of Shu`ayb
The Dwellers of Al-Aykah, were the people of Shu`ayb.
Ad-Dahhak, Qatadah and others said that Al-Aykah refers to intertwined trees.
Their evildoing included associating partners with Allah ( Shirk ), banditry and cheating in weights and measures.
Allah punished them with the Sayhah ( the awful cry or torment ), the earthquake, and the torment of the Day of Shadow.
They lived near the people of Lut, but at a later time, and the people of Lut were known to them, which is why Allah says,
وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٍ مُّبِينٍ
( They are both on an open route, plain to see. ) Ibn `Abbas, Mujahid, Ad-Dahhak and others said, "a visible route." This is why, when Shu`ayb warned his people, he said to them,
وَمَا قَوْمُ لُوطٍ مِّنكُم بِبَعِيدٍ
( And the people of Lut are not far off from you! ) 11:89
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( So We took vengeance on them ) in this worldly life by means of chastisement; ( and lo! they both ) the townships of Lot and Shu’ayb ( are on a high road plain to see ) and which they do pass by.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So, We took vengeance on them. They are both on an open highway, plain to see.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- The Prophet frowned and turned away
- We do not abrogate a verse or cause it to be forgotten except that We
- And they did not appraise Allah with true appraisal when they said, "Allah did not
- And leave what your Lord has created for you as mates? But you are a
- And [mention] when they will argue within the Fire, and the weak will say to
- And they will approach one another, inquiring of each other.
- And peace be upon him the day he was born and the day he dies
- And We have not sent you, [O Muhammad], except as a mercy to the worlds.
- Whoever desires the life of this world and its adornments - We fully repay them
- But when the truth came to them, they said, "This is magic, and indeed we
Quran surahs in English :
Download surah Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers