Quran 68:27 Surah Qalam ayat 27 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ﴾
[ القلم: 27]
68:27 Rather, we have been deprived."
Surah Al-Qalam in ArabicTafsir Surah Qalam ayat 27
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 68:27 Tafsir Al-Jalalayn
‘Nay but we have been deprived!’ of its fruits by our denying it to the poor folk.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
But having recognized the calamity, they said : We have suffered a big loss; we will get no return for our labour and effort, and our expectant waiting has come to a moist mirage in desert eyes
Quran 68:27 Tafsir Ibn Kathir
قَالُواْ سُبْحَـنَ رَبّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَـلِمِينَ- فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَلَـوَمُونَ- قَالُواْ يوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَـغِينَ- عَسَى رَبُّنَآ أَن يُبْدِلَنَا خَيْراً مّنْهَآ إِنَّآ إِلَى رَبّنَا رغِبُونَ- كَذَلِكَ الْعَذَابُ وَلَعَذَابُ الاْخِرَةِ أَكْبَرُ لَوْ كَانُواْ يَعْلَمُونَ-
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(68:27) rather, we are utterly ruined.' *16
Rather, we have been deprived." meaning
*16) That is, on seeing the garden they didn't believe it was their own garden, and they said: " Perhaps we have lost our way and come to another place. " But, when they considered it seriously and found it was their own garden, they cried out: " Alas we are undone! "
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
قَالُواْ سُبْحَـنَ رَبّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَـلِمِينَ- فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَلَـوَمُونَ- قَالُواْ يوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَـغِينَ- عَسَى رَبُّنَآ أَن يُبْدِلَنَا خَيْراً مّنْهَآ إِنَّآ إِلَى رَبّنَا رغِبُونَ- كَذَلِكَ الْعَذَابُ وَلَعَذَابُ الاْخِرَةِ أَكْبَرُ لَوْ كَانُواْ يَعْلَمُونَ-
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
Then they said: ( Nay, but we are desolate! ) We have been denied the benefit of the garden because of our ill intentions.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
(Then they said): "Nay! Indeed we are deprived of (the fruits)!"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Not equal are the companions of the Fire and the companions of Paradise. The companions
- And [He promises] other [victories] that you were [so far] unable to [realize] which Allah
- They said, "Our Lord, indeed we are afraid that he will hasten [punishment] against us
- He will cry out for destruction
- Gardens of perpetual residence, which they will enter, beneath which rivers flow. They will have
- And let him share my task
- But those who wronged changed [those words] to a statement other than that which had
- Say to those who have disbelieved [that] if they cease, what has previously occurred will
- But repentance is not [accepted] of those who [continue to] do evil deeds up until,
- And to Allah prostrates whatever is in the heavens and whatever is on the earth
Quran surahs in English :
Download surah Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers