Quran 88:8 Surah Ghashiya ayat 8 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ﴾
[ الغاشية: 8]
88:8 [Other] faces, that Day, will show pleasure.
Surah Al-Ghashiyah in ArabicTafsir Surah Ghashiya ayat 8
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 88:8 Tafsir Al-Jalalayn
Other faces on that day will be delicate fair
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
There will be other faces radiant with delight
Quran 88:8 Tafsir Ibn Kathir
The Condition of the People of Paradise on the Day of Judgement
After mentioning the situation of the wretched people, Allah changes the discussion to mention those who will be happy.
He says,
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ
( Faces that Day. ) meaning, on the Day of Judgement.
نَّاعِمَةٌ
( will be joyful, ) meaning, pleasure will be noticeable in them ( those faces ).
This will only occur due to their striving.
Sufyan said,
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
( Glad with their endeavor. ) "They will be pleased with their deeds." Then Allah says,
فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
( In a lofty Paradise. ) meaning, elevated and brilliant, secure in their dwellings.
لاَّ تَسْمَعُ فِيهَا لَـغِيَةً
( Where they shall neither hear harmful speech nor falsehood. ) meaning, they will not hear in the Paradise that they will be in, any foolish word.
This is as Allah says,
لاَّ يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْواً إِلاَّ سَلَـماً
( They shall not hear therein any Laghw, but only Salam. ) ( 19:62 ) Allah also says,
لاَّ لَغْوٌ فِيهَا وَلاَ تَأْثِيمٌ
( Free from any Laghw, and free from sin. ) ( 52:23 ) and He says,
لاَ يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْواً وَلاَ تَأْثِيماً - إِلاَّ قِيلاً سَلَـماً سَلَـماً
( No Laghw will they hear therein, nor any sinful speech.
But only the saying of: "Salam! Salam!" ) ( 56:25-26 ) Then Allah continues,
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
( Therein will be a running spring. ) meaning, flowing freely.
This is mentioned with the intent of emphasizing affirmation.
It is not intended to mean that there is only one spring.
So here it refers to springs collectively.
Thus, the meaning is that in it ( Paradise ) are flowing springs.
Ibn Abi Hatim recorded from Abu Hurayrah that the Messenger of Allah ﷺ said,
«أَنْهَارُ الْجَنَّةِ تَفَجَّرُ مِنْ تَحْتِ تِلَالِ أَوْ مِنْ تَحْتِ جِبَالِ الْمِسْك»
( The rivers of Paradise spring forth from beneath hills -- or mountains -- of musk. )
فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ
( Therein will be thrones raised high. ) meaning, lofty, delightful, numerous couches, with elevated ceilings.
Upon which will be seated wide-eyed, beautiful maidens.
They have mentioned that whenever the friend of Allah wishes to sit on these lofty thrones, they ( the thrones ) will lower themselves for him.
وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ
( And cups set at hand. ) meaning, drinking containers that are prepared and presented for whoever among their masters ( i.e., the people of Paradise ) wants them.
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
( And Namariq set in rows. ) Ibn `Abbas said, "An-Namariq are pillows." This was also said by `Ikrimah, Qatadah, Ad-Dahhak, As-Suddi, Ath-Thawri and others.
Concerning Allah's statement,
وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ
( And Zarabi, spread out (Mabthuthah ).) Ibn `Abbas said, "Az-Zarabi are carpets." This was also said by Ad-Dahhak and others.
Here the word Mabthuthah means placed here and there for whoever would like to sit upon them.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Condition of the People of Paradise on the Day of Judgement
After mentioning the situation of the wretched people, Allah changes the discussion to mention those who will be happy.
He says,
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ
( Faces that Day. ) meaning, on the Day of Judgement.
نَّاعِمَةٌ
( will be joyful, ) meaning, pleasure will be noticeable in them ( those faces ).
This will only occur due to their striving.
Sufyan said,
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
( Glad with their endeavor. ) "They will be pleased with their deeds." Then Allah says,
فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
( In a lofty Paradise. ) meaning, elevated and brilliant, secure in their dwellings.
لاَّ تَسْمَعُ فِيهَا لَـغِيَةً
( Where they shall neither hear harmful speech nor falsehood. ) meaning, they will not hear in the Paradise that they will be in, any foolish word.
This is as Allah says,
لاَّ يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْواً إِلاَّ سَلَـماً
( They shall not hear therein any Laghw, but only Salam. ) ( 19:62 ) Allah also says,
لاَّ لَغْوٌ فِيهَا وَلاَ تَأْثِيمٌ
( Free from any Laghw, and free from sin. ) ( 52:23 ) and He says,
لاَ يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْواً وَلاَ تَأْثِيماً - إِلاَّ قِيلاً سَلَـماً سَلَـماً
( No Laghw will they hear therein, nor any sinful speech.
But only the saying of: "Salam! Salam!" ) ( 56:25-26 ) Then Allah continues,
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
( Therein will be a running spring. ) meaning, flowing freely.
This is mentioned with the intent of emphasizing affirmation.
It is not intended to mean that there is only one spring.
So here it refers to springs collectively.
Thus, the meaning is that in it ( Paradise ) are flowing springs.
Ibn Abi Hatim recorded from Abu Hurayrah that the Messenger of Allah ﷺ said,
«أَنْهَارُ الْجَنَّةِ تَفَجَّرُ مِنْ تَحْتِ تِلَالِ أَوْ مِنْ تَحْتِ جِبَالِ الْمِسْك»
( The rivers of Paradise spring forth from beneath hills -- or mountains -- of musk. )
فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ
( Therein will be thrones raised high. ) meaning, lofty, delightful, numerous couches, with elevated ceilings.
Upon which will be seated wide-eyed, beautiful maidens.
They have mentioned that whenever the friend of Allah wishes to sit on these lofty thrones, they ( the thrones ) will lower themselves for him.
وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ
( And cups set at hand. ) meaning, drinking containers that are prepared and presented for whoever among their masters ( i.e., the people of Paradise ) wants them.
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
( And Namariq set in rows. ) Ibn `Abbas said, "An-Namariq are pillows." This was also said by `Ikrimah, Qatadah, Ad-Dahhak, As-Suddi, Ath-Thawri and others.
Concerning Allah's statement,
وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ
( And Zarabi, spread out (Mabthuthah ).) Ibn `Abbas said, "Az-Zarabi are carpets." This was also said by Ad-Dahhak and others.
Here the word Mabthuthah means placed here and there for whoever would like to sit upon them.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( In that day other faces ) the faces of true believers ( will be calm ) beautiful and radiant,
Muhammad Taqiud-Din alHilali
(Other) faces, that Day, will be joyful,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And [We brought forth] a tree issuing from Mount Sinai which produces oil and food
- Not lawful to you, [O Muhammad], are [any additional] women after [this], nor [is it]
- So as for those who believed and did righteous deeds, their Lord will admit them
- And there came a company of travelers; then they sent their water drawer, and he
- So when there came to them the truth from Us, they said, "Indeed, this is
- And We had already sent among them warners.
- And [mention] when Abraham said, "My Lord, make this a secure city and provide its
- 'Aad denied the messengers
- Be patient over what they say and remember Our servant, David, the possessor of strength;
- But those who disbelieve are in pride and dissension.
Quran surahs in English :
Download surah Ghashiya with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ghashiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghashiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers