Quran 10:82 Surah Yunus ayat 82 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَيُحِقُّ اللَّهُ الْحَقَّ بِكَلِمَاتِهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُونَ﴾
[ يونس: 82]
10:82 And Allah will establish the truth by His words, even if the criminals dislike it."
Surah Yunus in ArabicTafsir Surah Yunus ayat 82
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 10:82 Tafsir Al-Jalalayn
And God will vindicate He will establish and make prevail the Truth by His words by His promises however much the sinners be averse’.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
By His words does Allah assert the truth, even though it is hateful to the wicked
Quran 10:82 Tafsir Ibn Kathir
Between Musa and the Magicians
Allah mentioned the story of the magicians and Musa in Surat Al-A`raf ( there is a commentary on it in that Surah ), this Surah,Surat Ta Ha, and in Surat Ash-Shu`ara'.
Fir`awn, may Allah's curse be upon him, wanted to deceive the people and impress them with the tricks of the magicians in direct opposition to the plain truth that Musa brought.
The result was the exact opposite and he therefore didn't attain his goal.
The signs of the Lord prevailed in that public festival.
وَأُلْقِىَ السَّحَرَةُ سَـجِدِينَ - قَالُواْ ءَامَنَّا بِرَبِّ الْعَـلَمِينَ - رَبِّ مُوسَى وَهَـرُونَ
( And the sorcerers fell down prostrate.
They said: "We believe in the Lord of all that exists -- the Lord of Musa and Harun." )( 7:120-122 ) Fir`awn thought that he would achieve victory through the magicians over the Messenger sent by Allah, the All-Knower of all hidden things.
But he failed, lost Paradise and was deserving of the Hellfire.
وَقَالَ فِرْعَوْنُ ائْتُونِى بِكُلِّ سَـحِرٍ عَلِيمٍ - فَلَمَّا جَآءَ السَّحَرَةُ قَالَ لَهُمْ مُّوسَى أَلْقُواْ مَآ أَنتُمْ مُّلْقُونَ
( And Fir`awn said: "Bring me every well-versed sorcerer." And when the sorcerers came, Musa said to them: "Cast down what you want to cast!" ) They stood in line after they received the promise of Fir`awn to become closer to him and obtain a generous reward.
Musa wanted them to begin.
He wanted the people to see what the magicians had made, then he would come with the truth after that to triumph over their falsehood.
قَالُواْ يمُوسَى إِمَّآ أَن تُلْقِىَ وَإِمَّآ أَن نَّكُونَ أَوَّلَ مَنْ أَلْقَى قَالَ بَلْ أَلْقُواْ
( They said: "O Musa! Either you throw first or we be the first to throw" Musa said: "Nay, throw you (first )!") When the magicians cast their spells they bewitched the eyes of the people through their display of mighty sorcery.
At that time,
فَأَوْجَسَ فِى نَفْسِهِ خِيفَةً مُّوسَى - قُلْنَا لاَ تَخَفْ إِنَّكَ أَنتَ الاٌّعْلَى - وَأَلْقِ مَا فِى يَمِينِكَ تَلْقَفْ مَا صَنَعُواْ إِنَّمَا صَنَعُواْ كَيْدُ سَاحِرٍ وَلاَ يُفْلِحُ السَّـحِرُ حَيْثُ أَتَى
( Musa conceived fear in himself.
We (Allah ) said: "Fear not! Surely, you will have the upper hand.
And throw that which is in your right hand! It will swallow up that which they have made.
That which they have made is only a magician's trick, and the magician will never be successful, to whatever amount ( of skill ) he may attain.") ( 20:67-69 ) Upon that, Musa said:
فَلَمَّآ أَلْقُواْ قَالَ مُوسَى مَا جِئْتُمْ بِهِ السِّحْرُ إِنَّ اللَّهَ سَيُبْطِلُهُ إِنَّ اللَّهَ لاَ يُصْلِحُ عَمَلَ الْمُفْسِدِينَ - وَيُحِقُّ اللَّهُ الْحَقَّ بِكَلِمَـتِهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُونَ
( What you have brought is sorcery, Allah will surely make it of no effect.
Verily, Allah does not set right the work of the evildoers.
And Allah will establish and make apparent the truth by His Words, however much the criminals may hate (it ).
)
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Between Musa and the Magicians
Allah mentioned the story of the magicians and Musa in Surat Al-A`raf ( there is a commentary on it in that Surah ), this Surah,Surat Ta Ha, and in Surat Ash-Shu`ara'.
Fir`awn, may Allah's curse be upon him, wanted to deceive the people and impress them with the tricks of the magicians in direct opposition to the plain truth that Musa brought.
The result was the exact opposite and he therefore didn't attain his goal.
The signs of the Lord prevailed in that public festival.
وَأُلْقِىَ السَّحَرَةُ سَـجِدِينَ - قَالُواْ ءَامَنَّا بِرَبِّ الْعَـلَمِينَ - رَبِّ مُوسَى وَهَـرُونَ
( And the sorcerers fell down prostrate.
They said: "We believe in the Lord of all that exists -- the Lord of Musa and Harun." )( 7:120-122 ) Fir`awn thought that he would achieve victory through the magicians over the Messenger sent by Allah, the All-Knower of all hidden things.
But he failed, lost Paradise and was deserving of the Hellfire.
وَقَالَ فِرْعَوْنُ ائْتُونِى بِكُلِّ سَـحِرٍ عَلِيمٍ - فَلَمَّا جَآءَ السَّحَرَةُ قَالَ لَهُمْ مُّوسَى أَلْقُواْ مَآ أَنتُمْ مُّلْقُونَ
( And Fir`awn said: "Bring me every well-versed sorcerer." And when the sorcerers came, Musa said to them: "Cast down what you want to cast!" ) They stood in line after they received the promise of Fir`awn to become closer to him and obtain a generous reward.
Musa wanted them to begin.
He wanted the people to see what the magicians had made, then he would come with the truth after that to triumph over their falsehood.
قَالُواْ يمُوسَى إِمَّآ أَن تُلْقِىَ وَإِمَّآ أَن نَّكُونَ أَوَّلَ مَنْ أَلْقَى قَالَ بَلْ أَلْقُواْ
( They said: "O Musa! Either you throw first or we be the first to throw" Musa said: "Nay, throw you (first )!") When the magicians cast their spells they bewitched the eyes of the people through their display of mighty sorcery.
At that time,
فَأَوْجَسَ فِى نَفْسِهِ خِيفَةً مُّوسَى - قُلْنَا لاَ تَخَفْ إِنَّكَ أَنتَ الاٌّعْلَى - وَأَلْقِ مَا فِى يَمِينِكَ تَلْقَفْ مَا صَنَعُواْ إِنَّمَا صَنَعُواْ كَيْدُ سَاحِرٍ وَلاَ يُفْلِحُ السَّـحِرُ حَيْثُ أَتَى
( Musa conceived fear in himself.
We (Allah ) said: "Fear not! Surely, you will have the upper hand.
And throw that which is in your right hand! It will swallow up that which they have made.
That which they have made is only a magician's trick, and the magician will never be successful, to whatever amount ( of skill ) he may attain.") ( 20:67-69 ) Upon that, Musa said:
فَلَمَّآ أَلْقُواْ قَالَ مُوسَى مَا جِئْتُمْ بِهِ السِّحْرُ إِنَّ اللَّهَ سَيُبْطِلُهُ إِنَّ اللَّهَ لاَ يُصْلِحُ عَمَلَ الْمُفْسِدِينَ - وَيُحِقُّ اللَّهُ الْحَقَّ بِكَلِمَـتِهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُونَ
( What you have brought is sorcery, Allah will surely make it of no effect.
Verily, Allah does not set right the work of the evildoers.
And Allah will establish and make apparent the truth by His Words, however much the criminals may hate (it ).
)
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( And Allah will vindicate ) Allah will manifest for His religion ( the Truth by His words ) vindication, ( however much the guilty be averse ) even though the idolaters dislike this.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"And Allah will establish and make apparent the truth by His Words, however much the Mujrimun (criminals, disbelievers, polytheists, sinners, etc.) may hate it."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [Allah] said, O Iblees, what is [the matter] with you that you are not with
- And they disobeyed the messenger of their Lord, so He seized them with a seizure
- And [mention] Noah, when he called [to Allah] before [that time], so We responded to
- No fatigue will touch them therein, nor from it will they [ever] be removed.
- Then is it that when it has [actually] occurred you will believe in it? Now?
- And [by] the winds that spread [clouds]
- O my father, do not worship Satan. Indeed Satan has ever been, to the Most
- And He has made me blessed wherever I am and has enjoined upon me prayer
- O Prophet, fight against the disbelievers and the hypocrites and be harsh upon them. And
- Indeed, Our word to a thing when We intend it is but that We say
Quran surahs in English :
Download surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers