Quran 56:83 Surah Waqiah ayat 83 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ﴾
[ الواقعة: 83]
56:83 Then why, when the soul at death reaches the throat
Surah Al-Waqiah in ArabicTafsir Surah Waqiah ayat 83
| Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
| Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
| تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 56:83 Tafsir Al-Jalalayn
Why then when it the spirit during the throes of death reaches the dying person’s throat hulqūm is the passage for food
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
So, what about the moment of the encounter with death when the soul is on its way out and it makes a rattle in the throat
Quran 56:83 Tafsir Ibn Kathir
Then why do you not ( intervene ) when it reaches Al-Hulqum ( 83 )And you at the moment are looking ( 84 )But We are nearer to him than you, but you see not ( 85 )Then why do you not – if you are not Madini ( 86 )Return the soul, if you are truthful ( 87 )
When the Soul reaches the Throat at the Time of Death, it cannot be brought back; this proves Reckoning shall occur
Allah the Exalted said,
فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ
( Then why do you not (intervene ) when it reaches), in reference to the soul,
الْحُلْقُومَ
( Al-Hulqum ), i.e., the throat, at the time of death.
Allah the Exalted said in other Ayat,
كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ - وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ - وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ - وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ - إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ
( Nay, when (the soul ) reaches to the collar bone, and it will be said: "Who can cure him ( and save him from death )?" And he will conclude that it was ( the time ) of parting ( death ); And one leg will be joined with another leg ( shrouded ).
The drive will be on that Day to your Lord ( Allah ).)( 75:26-30 ) Allah said here,
وَأَنْتُمْ حِينَئِذٍ تَنْظُرُونَ
( And you at the moment are looking, ) at the dying person and witnessing the stupor of death that he is experiencing,
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ
( But We are nearer to him than you, ) with Our angels,
وَلَٰكِنْ لَا تُبْصِرُونَ
( but you see not. ) you cannot see the angels.
Allah the Exalted said in another Ayah,
وَهُوَ الْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهِ ۖ وَيُرْسِلُ عَلَيْكُمْ حَفَظَةً حَتَّىٰ إِذَا جَاءَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ تَوَفَّتْهُ رُسُلُنَا وَهُمْ لَا يُفَرِّطُونَ - ثُمَّ رُدُّوا إِلَى اللَّهِ مَوْلَاهُمُ الْحَقِّ ۚ أَلَا لَهُ الْحُكْمُ وَهُوَ أَسْرَعُ الْحَاسِبِينَ
( He is the Irresistible over His servants, and He sends guardians (angels ) over you, until when death approaches one of you, Our messengers ( angel of death and his assistants ) take his soul, and they never neglect their duty.
Then they are returned to Allah, their true Protector.
Surely, for Him is the judgement and He is the swiftest in taking account.)( 6:61-62 ) Allah's statement,
فَلَوْلَا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ - تَرْجِعُونَهَا
( Then why do you not – if you are not Madinin – return the soul, ) means, 'Will you not return this soul, that has reached the throat, to its body as it used to be, if you are exempt from the reckoning and recompense?'
Sa'id bin Jubayr and Al-Hasan Al-Basri said:
فَلَوْلَا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
( Then why do you not – if you are not Madinin... ), "If you do not believe that you will be reckoned, recompensed, resurrected and punished, then why do you not return this soul to its body?" Mujahid said that,
غَيْرَ مَدِينِينَ
( ...if you are not Madinin ), means, "if you are not certain."
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Then why do you not ( intervene ) when it reaches Al-Hulqum ( 83 )And you at the moment are looking ( 84 )But We are nearer to him than you, but you see not ( 85 )Then why do you not – if you are not Madini ( 86 )Return the soul, if you are truthful ( 87 )
When the Soul reaches the Throat at the Time of Death, it cannot be brought back; this proves Reckoning shall occur
Allah the Exalted said,
فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ
( Then why do you not (intervene ) when it reaches), in reference to the soul,
الْحُلْقُومَ
( Al-Hulqum ), i.e., the throat, at the time of death.
Allah the Exalted said in other Ayat,
كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ - وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ - وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ - وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ - إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ
( Nay, when (the soul ) reaches to the collar bone, and it will be said: "Who can cure him ( and save him from death )?" And he will conclude that it was ( the time ) of parting ( death ); And one leg will be joined with another leg ( shrouded ).
The drive will be on that Day to your Lord ( Allah ).)( 75:26-30 ) Allah said here,
وَأَنْتُمْ حِينَئِذٍ تَنْظُرُونَ
( And you at the moment are looking, ) at the dying person and witnessing the stupor of death that he is experiencing,
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ
( But We are nearer to him than you, ) with Our angels,
وَلَٰكِنْ لَا تُبْصِرُونَ
( but you see not. ) you cannot see the angels.
Allah the Exalted said in another Ayah,
وَهُوَ الْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهِ ۖ وَيُرْسِلُ عَلَيْكُمْ حَفَظَةً حَتَّىٰ إِذَا جَاءَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ تَوَفَّتْهُ رُسُلُنَا وَهُمْ لَا يُفَرِّطُونَ - ثُمَّ رُدُّوا إِلَى اللَّهِ مَوْلَاهُمُ الْحَقِّ ۚ أَلَا لَهُ الْحُكْمُ وَهُوَ أَسْرَعُ الْحَاسِبِينَ
( He is the Irresistible over His servants, and He sends guardians (angels ) over you, until when death approaches one of you, Our messengers ( angel of death and his assistants ) take his soul, and they never neglect their duty.
Then they are returned to Allah, their true Protector.
Surely, for Him is the judgement and He is the swiftest in taking account.)( 6:61-62 ) Allah's statement,
فَلَوْلَا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ - تَرْجِعُونَهَا
( Then why do you not – if you are not Madinin – return the soul, ) means, 'Will you not return this soul, that has reached the throat, to its body as it used to be, if you are exempt from the reckoning and recompense?'
Sa'id bin Jubayr and Al-Hasan Al-Basri said:
فَلَوْلَا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
( Then why do you not – if you are not Madinin... ), "If you do not believe that you will be reckoned, recompensed, resurrected and punished, then why do you not return this soul to its body?" Mujahid said that,
غَيْرَ مَدِينِينَ
( ...if you are not Madinin ), means, "if you are not certain."
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Why, then, when (the soul ) cometh up to the throat ( of the dying )
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Then why do you not (intervene) when (the soul of a dying person) reaches the throat?
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And when they are thrown into a narrow place therein bound in chains, they will
- Honorable Owner of the Throne,
- When the earth is shaken with its [final] earthquake
- Has there not reached them the news of those before them - the people of
- It is He who created you from dust, then from a sperm-drop, then from a
- Then will come after that a year in which the people will be given rain
- Gardens of perpetual residence beneath which rivers flow, wherein they abide eternally. And that is
- Then why, when Our punishment came to them, did they not humble themselves? But their
- [Pharaoh] said, "Then what is the case of the former generations?"
- Thus have We sent you to a community before which [other] communities have passed on
Quran surahs in English :
Download surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



