Quran 14:12 Surah Ibrahim ayat 12 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَمَا لَنَا أَلَّا نَتَوَكَّلَ عَلَى اللَّهِ وَقَدْ هَدَانَا سُبُلَنَا ۚ وَلَنَصْبِرَنَّ عَلَىٰ مَا آذَيْتُمُونَا ۚ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُتَوَكِّلُونَ﴾
[ إبراهيم: 12]
14:12 And why should we not rely upon Allah while He has guided us to our [good] ways. And we will surely be patient against whatever harm you should cause us. And upon Allah let those who would rely [indeed] rely."
Surah Ibrahim in ArabicTafsir Surah Ibrahim ayat 12
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 14:12 Tafsir Al-Jalalayn
And why indeed should we not put our trust in God in other words there is nothing to prevent us from doing this when He has guided us our ways? And we shall surely endure the hurt you do us. And in God let the trusting put their trust’.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And why should we not put our trust in Allah when He has guided us to the paths We should tread in our course of action and in our line of conduct, line of thought and argument and to all the paths of life. The paths leading us to His path of righteousness and inducing us to connect knowledge with wisdom and our hearts with the spirit of truth and help us endure your foul epithets and unjust affliction! And in Allah should all those who lift to Him their inward sight put their trust
Quran 14:12 Tafsir Ibn Kathir
The Argument between the Prophets and the Disbelievers
Allah narrates to us the arguments that ensued between the disbelievers and their Messengers.
When their nations doubted the Message of worshipping Allah alone without partners, the Messengers said,
أَفِى اللَّهِ شَكٌّ
( (What! ) Can there be a doubt about Allah...) about His Lordship and having the exclusive right to be worshipped alone, being the only Creator of all creatures Verily, none besides Allah is worthy of worship, alone without partners with Him.
Most nations were, and still are, affirming the existence of the Creator, but they call upon intermediaries besides Him whom they think will benefit them or bring them closer to Allah.
Their Messengers said to them,
يَدْعُوكُمْ لِيَغْفِرَ لَكُمْ مِّن ذُنُوبِكُمْ
( He calls you that He may forgive you of your sins ) in the Hereafter,
وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى
( and give you respite for a term appointed. ), in this worldly life.
Allah said in other Ayat,
وَأَنِ اسْتَغْفِرُواْ رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوبُواْ إِلَيْهِ يُمَتِّعْكُمْ مَّتَاعًا حَسَنًا إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى وَيُؤْتِ كُلَّ ذِي فَضْلٍ فَضْلَهُ
( Seek the forgiveness of your Lord, and turn to Him in repentance, that He may grant you good enjoyment, for a term appointed, and bestow His abounding grace to every owner of grace. ) 10:3 However, their nations went on arguing against their prophethood, after they had to submit to the first evidence ( that Allah Alone created everything ).
Disbelievers reject Prophethood because the Messengers were Humans!
Their nations said,
إِنْ أَنتُمْ إِلاَّ بَشَرٌ مِّثْلُنَا
( You are no more than human beings like us! ) so why should we follow you just because you say so, even though we did not witness a miracle by your hands,
فَأْتُونَا بِسُلْطَـنٍ مُّبِينٍ
( Then bring us a clear authority. ), a miracle of our choice.
قَالَتْ لَهُمْ رُسُلُهُمْ إِن نَّحْنُ إِلاَّ بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ
( Their Messengers said to them: "We are no more than human beings like you..." ) affirming that truly, they were only human being like their nations,
وَلَـكِنَّ اللَّهَ يَمُنُّ عَلَى مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِ
( but Allah bestows His grace to whom He wills of His servants. ), with prophethood and messengership which is His choice,
وَمَا كَانَ لَنَآ أَن نَّأْتِيَكُمْ بِسُلْطَـنٍ
( It is not ours to bring you an authority ) according to your choice,
إِلاَّ بِإِذْنِ اللَّهِ
( (except by the permission of Allah.
), after we beg Him and He provides us with a miracle,
وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ
( And in Allah (alone ) let the believers put their trust.) in all their affairs.
Their Messengers said to them next,
وَمَا لَنَآ أَلاَّ نَتَوَكَّلَ عَلَى اللَّهِ
( And why should we not put our trust in Allah ), after He had guided us to the best, most clear and plain way,
وَلَنَصْبِرَنَّ عَلَى مَآ آذَيْتُمُونَا
( And we shall certainly bear with patience all the hurt you may cause us ), such as foolish actions and abusive statements,
وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُتَوَكِّلُونَ
( and in Allah (alone ) let those who trust, put their trust.)
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Argument between the Prophets and the Disbelievers
Allah narrates to us the arguments that ensued between the disbelievers and their Messengers.
When their nations doubted the Message of worshipping Allah alone without partners, the Messengers said,
أَفِى اللَّهِ شَكٌّ
( (What! ) Can there be a doubt about Allah...) about His Lordship and having the exclusive right to be worshipped alone, being the only Creator of all creatures Verily, none besides Allah is worthy of worship, alone without partners with Him.
Most nations were, and still are, affirming the existence of the Creator, but they call upon intermediaries besides Him whom they think will benefit them or bring them closer to Allah.
Their Messengers said to them,
يَدْعُوكُمْ لِيَغْفِرَ لَكُمْ مِّن ذُنُوبِكُمْ
( He calls you that He may forgive you of your sins ) in the Hereafter,
وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى
( and give you respite for a term appointed. ), in this worldly life.
Allah said in other Ayat,
وَأَنِ اسْتَغْفِرُواْ رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوبُواْ إِلَيْهِ يُمَتِّعْكُمْ مَّتَاعًا حَسَنًا إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى وَيُؤْتِ كُلَّ ذِي فَضْلٍ فَضْلَهُ
( Seek the forgiveness of your Lord, and turn to Him in repentance, that He may grant you good enjoyment, for a term appointed, and bestow His abounding grace to every owner of grace. ) 10:3 However, their nations went on arguing against their prophethood, after they had to submit to the first evidence ( that Allah Alone created everything ).
Disbelievers reject Prophethood because the Messengers were Humans!
Their nations said,
إِنْ أَنتُمْ إِلاَّ بَشَرٌ مِّثْلُنَا
( You are no more than human beings like us! ) so why should we follow you just because you say so, even though we did not witness a miracle by your hands,
فَأْتُونَا بِسُلْطَـنٍ مُّبِينٍ
( Then bring us a clear authority. ), a miracle of our choice.
قَالَتْ لَهُمْ رُسُلُهُمْ إِن نَّحْنُ إِلاَّ بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ
( Their Messengers said to them: "We are no more than human beings like you..." ) affirming that truly, they were only human being like their nations,
وَلَـكِنَّ اللَّهَ يَمُنُّ عَلَى مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِ
( but Allah bestows His grace to whom He wills of His servants. ), with prophethood and messengership which is His choice,
وَمَا كَانَ لَنَآ أَن نَّأْتِيَكُمْ بِسُلْطَـنٍ
( It is not ours to bring you an authority ) according to your choice,
إِلاَّ بِإِذْنِ اللَّهِ
( (except by the permission of Allah.
), after we beg Him and He provides us with a miracle,
وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ
( And in Allah (alone ) let the believers put their trust.) in all their affairs.
Their Messengers said to them next,
وَمَا لَنَآ أَلاَّ نَتَوَكَّلَ عَلَى اللَّهِ
( And why should we not put our trust in Allah ), after He had guided us to the best, most clear and plain way,
وَلَنَصْبِرَنَّ عَلَى مَآ آذَيْتُمُونَا
( And we shall certainly bear with patience all the hurt you may cause us ), such as foolish actions and abusive statements,
وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُتَوَكِّلُونَ
( and in Allah (alone ) let those who trust, put their trust.)
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
They said to the messengers: do yourselves put your trust in Allah so that you can see what He will do with you. The messengers said: ( How should we not put our trust in Allah when He hath shown us our ways ) when He favoured us with prophethood and complete surrender to Him? ( We surely will endure that hurt ye do us ) we will endure your physical harm through obedience of Allah. ( In Allah let the trusting put their trust! ) let them rely on Allah.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"And why should we not put our trust in Allah while He indeed has guided us our ways. And we shall certainly bear with patience all the hurt you may cause us, and in Allah (Alone) let those who trust, put their trust."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- For those who swear not to have sexual relations with their wives is a waiting
- There the authority is [completely] for Allah, the Truth. He is best in reward and
- But when they see it approaching, the faces of those who disbelieve will be distressed,
- And when they come to you, they say, "We believe." But they have entered with
- So prostrate to Allah and worship [Him].
- And be patient, [O Muhammad], and your patience is not but through Allah. And do
- Indeed, Allah knows whatever thing they call upon other than Him. And He is the
- [They will be told], "Eat and drink in satisfaction for what you put forth in
- My Lord, indeed they have led astray many among the people. So whoever follows me
- And whoever disobeys Allah and His Messenger and transgresses His limits - He will put
Quran surahs in English :
Download surah Ibrahim with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ibrahim mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ibrahim Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers