Quran 21:84 Surah Anbiya ayat 84 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Anbiya ayat 84 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Anbiya aya 84 in arabic text(The Prophets).
  
   

﴿فَاسْتَجَبْنَا لَهُ فَكَشَفْنَا مَا بِهِ مِن ضُرٍّ ۖ وَآتَيْنَاهُ أَهْلَهُ وَمِثْلَهُم مَّعَهُمْ رَحْمَةً مِّنْ عِندِنَا وَذِكْرَىٰ لِلْعَابِدِينَ﴾
[ الأنبياء: 84]

English - Sahih International

21:84 So We responded to him and removed what afflicted him of adversity. And We gave him [back] his family and the like thereof with them as mercy from Us and a reminder for the worshippers [of Allah].

Surah Al-Anbiya in Arabic

Tafsir Surah Anbiya ayat 84

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 21:84 Tafsir Al-Jalalayn


So We responded to him in his call and removed the harm that had befallen him and We gave him back his family his male and female children by bringing them back to life — of each sex there were three or seven along with them other children the like of them from his wife for she was made younger. He had also possessed a threshing floor for wheat and another for barley so God sent two clouds and one of them poured forth gold onto the wheat threshing floor and the other poured forth silver onto the barley threshing floor until they overflowed; as a mercy rahmatan a direct object denoting reason from Us min ‘indinā an adjectival phrase and a reminder to worshippers that they be patient and thus be rewarded by God.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


And We responded favourably to his invocation and relieved him and freed it him from all tribulation and We compensated to him a progeny to replace those he had lost .We doubled their number (grand children), a mercy extended to him from Us and a great event to be happily remembered by those who are constant

Quran 21:84 Tafsir Ibn Kathir


The Prophet Ayyub Allah tells us about Ayyub ( Job ), and the trials that struck him, affecting his wealth, children and physical health. He had plenty of livestock, cattle and crops, many children and beautiful houses, and he was tested in these things, losing every thing he had.
Then he was tested with regard to his body, and he was left alone on the edge of the city and there was no one who treated him with compassion apart from his wife, who took care of him.
It was said that it reached the stage where she was in need, so she started to serve people ( to earn money ) for his sake.
The Prophet said:
«أَشَدُّ النَّاسِ بَلَاءً الْأَنْبِيَاءُ، ثُمَّ الصَّالِحُونَ، ثُمَّ الْأَمْثَلُ فَالْأَمْثَل»
( The people who are tested the most severely are the Prophets, then the righteous, then the next best and the next best ).
According to another Hadith:
«يُبْتَلَى الرَّجُلُ عَلَى قَدْرِ دِينِهِ، فَإِنْ كَانَ فِي دِينِهِ صَلَابَةٌ زِيدَ فِي بَلَائِه»
( A man will be tested according to his level of religious commitment; the stronger his religious commitment, the more severe will be his test. ) The Prophet of Allah, Ayyub, upon him be peace, had the utmost patience, and he is the best example of that.
Yazid bin Maysarah said: "When Allah tested Ayyub, upon him be peace, with the loss of his family, wealth and children, and he had nothing left, he started to focus upon the remembrance of Allah, and he said: `I praise You, the Lord of lords, Who bestowed His kindness upon me and gave me wealth and children, and there was no corner of my heart that was not filled with attachment to these worldly things, then You took all of that away from me and You emptied my heart, and there is nothing to stand between me and You.
If my enemy Iblis knew of this, he would be jealous of me.
' When Iblis heard of this, he became upset.
And Ayyub, upon him be peace, said: `O Lord, You gave me wealth and children, and there was no one standing at my door complaining of some wrong I had done to him.
You know that.
I used to have a bed prepared for me, but I forsook it and said to myself: You were not created to lie on a comfortable bed.
I only forsook that for Your sake."' This was recorded by Ibn Abi Hatim.
Ibn Abi Hatim recorded from Abu Hurayrah that the Prophet said:
«لَمَّا عَافَى اللهُ أَيُّوبَ أَمْطَرَ عَلَيْهِ جَرَادًا مِنْ ذَهَبٍ، فَجَعَلَ يَأْخُذُ مِنْهُ بِيَدِهِ وَيَجْعَلُهُ فِي ثَوْبِهِ، قَالَ: فَقِيلَ لَهُ: يَا أَيُّوبُ أَمَا تَشْبَعُ؟ قَالَ: يَا رَبِّ وَمَنْنَيشْبَعُ مِنْ رَحْمَتِك»
( When Allah healed Ayyub, He sent upon him a shower of golden locusts, and he started to pick them up and gather them in his garment.
It was said to him, "O Ayyub, have you not had enough" He said, "O Lord, who can ever have enough of Your mercy )
The basis of this Hadith is recorded in the Two Sahihs, as we shall see below. وَءَاتَيْنَـهُ أَهْلَهُ وَمِثْلَهُمْ مَّعَهُمْ ( and We restored his family to him (that he had lost ) and the like thereof along with them) It was reported that Ibn `Abbas said: "They themselves were restored to him." This was also narrated by Al-`Awfi from Ibn `Abbas.
Something similar was also narrated from Ibn Mas`ud and Mujahid, and this was the view of Al-Hasan and Qatadah.
Mujahid said: "It was said to him, `O Ayyub, your family will be with you in Paradise; if you want, We will bring them back to you, or if you want, We will leave them for you in Paradise and will compensate you with others like them.' He said, `No, leave them for me in Paradise.' So they were left for him in Paradise, and he was compensated with others like them in this world." رَحْمَةً مِّنْ عِندِنَا ( as a mercy from Ourselves ) means, `We did that to him as a mercy from Allah towards him.' وَذِكْرَى لِلْعَـبِدِينَ ( and a Reminder for all those who worship Us. ) means, `We made him an example lest those who are beset by trials think that We do that to them because We do not care for them, so that they may take him as an example of patience in accepting the decrees of Allah and bearing the trials with which He tests His servants as He wills.' And Allah has the utmost wisdom with regard to that.

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(21:84) We heard his prayer and relieved him of his affliction *78 and gave him back not only those of his family but also as many more with them as a favour from Us so that it may serve as a reminder to Our worshippers. *79

So We responded to him and removed meaning

*78) How his disease was cured has been explained in XXXVIII: 42: " Stamp the ground with your foot: here is cool water for you to wash with and to drink. " From this it appears that no sooner did he stamp the ground than a spring gushed forth.
He took bath and drank the water and was cured of his disease.
The nature of the treatment hints that he was suffering from a skin disease.
This is confirmed by the Bible as well.
" Satan smote Job with sore boils from the sole of his foot unto his crown.
"
- ( Job, 2:7 ).

*79) It will be worth-while to compare the high character of Prophet Job as given in the Qur'an with that in the Book of Job in the Bible.
The Qur'an presents him as a veritable picture of patience and fortitude and an-excellent model for the worshippers of AIIah, but his general picture presented in the Book of Job is that of a man who is full of grievance against God: " Let the day perish wherein I was born, and the night in which it was said, There is a man child conceived ....
Let them curse ( the night ) that curse the day, .....Because it shut not the doors of my mother's womb, nor did sorrow from mine eyes.
Why died I not from the womb?^ ( Chapter 3 ).....
"
Oh that my grief were thoroughly weighed, and my calamity laid in the balance together.....the arrows of the Almighty are within me, the poison whereof drinketh up my spirit: the terrors of God do set themselves in array against me." ( Chapter 6 )....
"
I have sinned; what shall I do unto thee, O thou preserver of men? Why hast thou set me as a mark against thee, so that I am a burden to myself? And why dost thou not pardon my transgressions, and take away my iniquity? ( Chapter 7: 20-21 ).

His three friends try to console him and counsel patience, but in vain.
He says, " My soul is weary of my life....l will speak in the bitterness of my soul " ( 10:1 )....
" I have heard many such things: miserable comforters are ye all. " ( 16: ....
" So these three men ceased to answer Job .....
Then was kindled the wrath of Elihu....
against Job....
because he justified himself rather than God. "
(32:1-3 )
, but he also failed to console him....Then the Lord himself came down and condemned the three friends and Elihu and rebuked Job and then forgave him, accepted him and blessed him." ( Chapters 41, 42 ).
It should be noted that in the first two chapters of this Book, Prophet Job is presented as a perfect and upright man who feared God, but in the following chapters he becomes an embodiment of grievance against God, as though the estimate of Satan about him was correct and that of God incorrect.
Thus this Book itself is a clear evidence that it is neither the Word of God nor of Prophet lob but had been written afterwards by some literary man and incorporated in the Bible as a scripture.

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


The Prophet Ayyub Allah tells us about Ayyub ( Job ), and the trials that struck him, affecting his wealth, children and physical health. He had plenty of livestock, cattle and crops, many children and beautiful houses, and he was tested in these things, losing every thing he had.
Then he was tested with regard to his body, and he was left alone on the edge of the city and there was no one who treated him with compassion apart from his wife, who took care of him.
It was said that it reached the stage where she was in need, so she started to serve people ( to earn money ) for his sake.
The Prophet said: «أَشَدُّ النَّاسِ بَلَاءً الْأَنْبِيَاءُ، ثُمَّ الصَّالِحُونَ، ثُمَّ الْأَمْثَلُ فَالْأَمْثَل» ( The people who are tested the most severely are the Prophets, then the righteous, then the next best and the next best ).
According to another Hadith: «يُبْتَلَى الرَّجُلُ عَلَى قَدْرِ دِينِهِ، فَإِنْ كَانَ فِي دِينِهِ صَلَابَةٌ زِيدَ فِي بَلَائِه» ( A man will be tested according to his level of religious commitment; the stronger his religious commitment, the more severe will be his test. ) The Prophet of Allah, Ayyub, upon him be peace, had the utmost patience, and he is the best example of that.
Yazid bin Maysarah said: "When Allah tested Ayyub, upon him be peace, with the loss of his family, wealth and children, and he had nothing left, he started to focus upon the remembrance of Allah, and he said: `I praise You, the Lord of lords, Who bestowed His kindness upon me and gave me wealth and children, and there was no corner of my heart that was not filled with attachment to these worldly things, then You took all of that away from me and You emptied my heart, and there is nothing to stand between me and You.
If my enemy Iblis knew of this, he would be jealous of me.
' When Iblis heard of this, he became upset.
And Ayyub, upon him be peace, said: `O Lord, You gave me wealth and children, and there was no one standing at my door complaining of some wrong I had done to him.
You know that.
I used to have a bed prepared for me, but I forsook it and said to myself: You were not created to lie on a comfortable bed.
I only forsook that for Your sake."' This was recorded by Ibn Abi Hatim.
Ibn Abi Hatim recorded from Abu Hurayrah that the Prophet said: «لَمَّا عَافَى اللهُ أَيُّوبَ أَمْطَرَ عَلَيْهِ جَرَادًا مِنْ ذَهَبٍ، فَجَعَلَ يَأْخُذُ مِنْهُ بِيَدِهِ وَيَجْعَلُهُ فِي ثَوْبِهِ، قَالَ: فَقِيلَ لَهُ: يَا أَيُّوبُ أَمَا تَشْبَعُ؟ قَالَ: يَا رَبِّ وَمَنْنَيشْبَعُ مِنْ رَحْمَتِك» ( When Allah healed Ayyub, He sent upon him a shower of golden locusts, and he started to pick them up and gather them in his garment.
It was said to him, "O Ayyub, have you not had enough" He said, "O Lord, who can ever have enough of Your mercy )
The basis of this Hadith is recorded in the Two Sahihs, as we shall see below. وَءَاتَيْنَـهُ أَهْلَهُ وَمِثْلَهُمْ مَّعَهُمْ ( and We restored his family to him (that he had lost ) and the like thereof along with them) It was reported that Ibn `Abbas said: "They themselves were restored to him." This was also narrated by Al-`Awfi from Ibn `Abbas.
Something similar was also narrated from Ibn Mas`ud and Mujahid, and this was the view of Al-Hasan and Qatadah.
Mujahid said: "It was said to him, `O Ayyub, your family will be with you in Paradise; if you want, We will bring them back to you, or if you want, We will leave them for you in Paradise and will compensate you with others like them.' He said, `No, leave them for me in Paradise.' So they were left for him in Paradise, and he was compensated with others like them in this world." رَحْمَةً مِّنْ عِندِنَا ( as a mercy from Ourselves ) means, `We did that to him as a mercy from Allah towards him.' وَذِكْرَى لِلْعَـبِدِينَ ( and a Reminder for all those who worship Us. ) means, `We made him an example lest those who are beset by trials think that We do that to them because We do not care for them, so that they may take him as an example of patience in accepting the decrees of Allah and bearing the trials with which He tests His servants as He wills.' And Allah has the utmost wisdom with regard to that.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( Then We heard his prayer and removed that adversity ) the suffering ( from which he suffered, and We gave him his household ) in Paradise that he had lost in this worldly life ( and the like thereof along with them ) and gave him children in this world the like of those he lost, ( a mercy ) a blessing ( from Our store, and a remembrance for the worshippers ) an admonition for the believers;


Muhammad Taqiud-Din alHilali

So We answered his call, and We removed the distress that was on him, and We restored his family to him (that he had lost), and the like thereof along with them, as a mercy from Ourselves and a Reminder for all who worship Us.

Page 329 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
surah Anbiya Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Anbiya Bandar Balila
Bandar Balila
surah Anbiya Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Anbiya Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Anbiya Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Anbiya Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Anbiya Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Anbiya Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Anbiya Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Anbiya Fares Abbad
Fares Abbad
surah Anbiya Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Anbiya Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Anbiya Al Hosary
Al Hosary
surah Anbiya Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Anbiya Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, May 14, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب