Quran 27:92 Surah Naml ayat 92 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Naml ayat 92 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Naml aya 92 in arabic text(The Ants).
  
   

﴿وَأَنْ أَتْلُوَ الْقُرْآنَ ۖ فَمَنِ اهْتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهْتَدِي لِنَفْسِهِ ۖ وَمَن ضَلَّ فَقُلْ إِنَّمَا أَنَا مِنَ الْمُنذِرِينَ﴾
[ النمل: 92]

English - Sahih International

27:92 And to recite the Qur'an." And whoever is guided is only guided for [the benefit of] himself; and whoever strays - say, "I am only [one] of the warners."

Surah An-Naml in Arabic

Tafsir Surah Naml ayat 92

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 27:92 Tafsir Al-Jalalayn


and to recite the Qur’ān to you as a call to faith. So whoever is guided to it is guided only for his own sake since the reward for his being guided will be his; and whoever goes astray from faith and errs from the path of guidance say to him ‘I am just one of the warners’ the threateners and therefore my duty is only to deliver the Message — this was revealed before the command to fight against the disbelievers.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


Also to recite the Quran to be meaningful to the people. Then he who is steered by the spirit of truth into all truth and Providence is his guide benefits his own soul and he who errs and strays from the path of righteousness, you just say to him O Muhammad: I am only a spectacle and a warning

Quran 27:92 Tafsir Ibn Kathir


The Command to worship Allah and to call People with the Qur'an Allah commands His Messenger to say: إِنَّمَآ أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ رَبِّ هَذِهِ الْبَلْدَةِ الَّذِى حَرَّمَهَا وَلَهُ كُلُّ شَىءٍ ( I have been commanded only to worship the Lord of this city, Who has sanctified it and to Whom belongs everything. ) This is like the Ayah, قُلْ يأَيُّهَا النَّاسُ إِن كُنتُمْ فِى شَكٍّ مِّن دِينِى فَلاَ أَعْبُدُ الَّذِينَ تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ وَلَـكِنْ أَعْبُدُ اللَّهَ الَّذِى يَتَوَفَّاكُمْ ( Say: "O you mankind! If you are in doubt as to my religion, then (know that ) I will never worship those whom you worship besides Allah.
But I worship Allah Who causes you to die.) ( 10:104 ) The fact that the word "Rabb" ( Lord ) is connected to the word city ( in the phrase "the Lord of this city" ) is a sign of honor and divine care for that city.
This is like the Ayah, فَلْيَعْبُدُواْ رَبَّ هَـذَا الْبَيْتِ - الَّذِى أَطْعَمَهُم مِّن جُوعٍ وَءَامَنَهُم مِّنْ خوْفٍ ( So let them worship the Lord of this House (the Ka`bah ), Who has fed them against hunger, and has made them safe from fear.) ( 106:3-4 ) الَّذِى حَرَّمَهَا ( Who has sanctified it ) means, the One Who made it a sanctuary by His Law and by His decree, making it sanctified.
It was recorded in the Two Sahihs that Ibn `Abbas said: "On the day of the conquest of Makkah, the Messenger of Allah ﷺ said:
«إِنَّ هَذَا الْبَلَدَ حَرَّمَهُ اللهُ يَوْمَ خَلَقَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضَ، فَهُوَ حَرَامٌ بِحُرْمَةِ اللهِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، لَا يُعْضَدُ شَوْكُهُ، وَلَا يُنَفَّرُ صَيْدُهُ وَلَا يَلْتَقِطُ لُقَطَتَهُ إِلَّا مَنْ عَرَّفَهَا وَلَا يُخْتَلَى خَلَاهَا»
( Verily, this city was made sacred by Allah the day He created the heavens and the earth, so it is sacred by the sanctity of Allah until the Day of Resurrection.
Its thorny bushes should not be cut, its game should not be chased, and its lost property should not be picked up except by one who would announce it publicly and none is allowed to uproot its thorny shrubs... )
" This was reported in Sahih, Hasan, Musnad narrarations, through various routes, by such a large group that it is absolutely unquestionable, as has been explained in the appropriate place in the book Al-Ahkam, to Allah is the praise and thanks. وَلَهُ كُلُّ شَىءٍ ( and to Whom belongs everything. ) This is a statement of general application following a specific statement, i.e., He is the Lord of this city, and the Lord and Sovereign of all things, there is no god worthy of worship besides Him. وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْمُسْلِمِينَ ( And I am commanded to be from among the Muslims.
)
means, those who believe in Allah alone, who are sincere towards Him and who obediently follow His commands. وَأَنْ أَتْلُوَ الْقُرْءَانَ ( And that I should recite the Qur'an, ) means, to people, so as to convey it to them.
This is like the Ayah, ذَلِكَ نَتْلُوهُ عَلَيْكَ مِنَ الآيَـتِ وَالذِّكْرِ الْحَكِيمِ ( This is what We recite to you of the Ayat and the Wise Reminder. ) ( 3:58 ) نَتْلُواْ عَلَيْكَ مِن نَّبَإِ مُوسَى وَفِرْعَوْنَ بِالْحَقِّ ( We recite to you some of the news of Musa and Fir`awn in truth. ) ( 28:3 ) meaning, `I am a conveyer and a warner.' فَمَنِ اهْتَدَى فَإِنَّمَا يَهْتَدِى لِنَفْسِهِ وَمَن ضَلَّ فَقُلْ إِنَّمَآ أَنَاْ مِنَ الْمُنذِرِينَ ( then whosoever receives guidance, receives it for the good of himself; and whosoever goes astray, say (to him ): "I am only one of the warners.") meaning, `I have an example to follow in the Messengers who warned their people, and did what they had to do in order to convey the Message to them and fulfil the covenant they had made.' Allah will judge their nations to whom they were sent, as He says: فَإِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلَـغُ وَعَلَيْنَا الْحِسَابُ ( your duty is only to convey and on Us is the reckoning ) ( 13: 40 ). إِنَّمَآ أَنتَ نَذِيرٌ وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ وَكِيلٌ ( But you are only a warner.
And Allah is a Protector over all thing )
( 11:12 ). وَقُلِ الْحَمْدُ للَّهِ سَيُرِيكُمْ ءَايَـتِهِ فَتَعْرِفُونَهَا ( And say: "All the praises and thanks be to Allah.
He will show you His Ayat (signs )
, and you shall recognize them.) means, praise be to Allah, Who does not punish anyone except after establishing plea against him, warning him and leaving him with no excuse.
Allah says: سَيُرِيكُمْ ءَايَـتِهِ فَتَعْرِفُونَهَا ( He will show you His Ayat (signs ), and you shall recognize them.) This is like the Ayah, سَنُرِيهِمْ ءَايَـتِنَا فِى الاٌّفَاقِ وَفِى أَنفُسِهِمْ حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّهُ الْحَقُّ ( We will show them Our signs in the universe, and in themselves, until it becomes manifest to them that this is the truth ) ( 41:53 ). وَمَا رَبُّكَ بِغَـفِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ ( And your Lord is not unaware of what you do. ) means, on the contrary, He witnesses and sees all things.
It was recorded that Imam Ahmad, may Allah have mercy upon him, used to recite the following two lines of verse, whether they were written by him or someone else: "If you are alone one day, do not say, `I am alone.' Rather say, `Someone is watching me.' Do not think that Allah will let His attention wander for even an instant, or that anything is hidden from Him." This is the end of the Tafsir of Surat An-Naml.
All praise and thanks be to Allah.

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


The Command to worship Allah and to call People with the Qur'an Allah commands His Messenger to say: إِنَّمَآ أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ رَبِّ هَذِهِ الْبَلْدَةِ الَّذِى حَرَّمَهَا وَلَهُ كُلُّ شَىءٍ ( I have been commanded only to worship the Lord of this city, Who has sanctified it and to Whom belongs everything. ) This is like the Ayah, قُلْ يأَيُّهَا النَّاسُ إِن كُنتُمْ فِى شَكٍّ مِّن دِينِى فَلاَ أَعْبُدُ الَّذِينَ تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ وَلَـكِنْ أَعْبُدُ اللَّهَ الَّذِى يَتَوَفَّاكُمْ ( Say: "O you mankind! If you are in doubt as to my religion, then (know that ) I will never worship those whom you worship besides Allah.
But I worship Allah Who causes you to die.) ( 10:104 ) The fact that the word "Rabb" ( Lord ) is connected to the word city ( in the phrase "the Lord of this city" ) is a sign of honor and divine care for that city.
This is like the Ayah, فَلْيَعْبُدُواْ رَبَّ هَـذَا الْبَيْتِ - الَّذِى أَطْعَمَهُم مِّن جُوعٍ وَءَامَنَهُم مِّنْ خوْفٍ ( So let them worship the Lord of this House (the Ka`bah ), Who has fed them against hunger, and has made them safe from fear.) ( 106:3-4 ) الَّذِى حَرَّمَهَا ( Who has sanctified it ) means, the One Who made it a sanctuary by His Law and by His decree, making it sanctified.
It was recorded in the Two Sahihs that Ibn `Abbas said: "On the day of the conquest of Makkah, the Messenger of Allah ﷺ said: «إِنَّ هَذَا الْبَلَدَ حَرَّمَهُ اللهُ يَوْمَ خَلَقَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضَ، فَهُوَ حَرَامٌ بِحُرْمَةِ اللهِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، لَا يُعْضَدُ شَوْكُهُ، وَلَا يُنَفَّرُ صَيْدُهُ وَلَا يَلْتَقِطُ لُقَطَتَهُ إِلَّا مَنْ عَرَّفَهَا وَلَا يُخْتَلَى خَلَاهَا» ( Verily, this city was made sacred by Allah the day He created the heavens and the earth, so it is sacred by the sanctity of Allah until the Day of Resurrection.
Its thorny bushes should not be cut, its game should not be chased, and its lost property should not be picked up except by one who would announce it publicly and none is allowed to uproot its thorny shrubs... )
" This was reported in Sahih, Hasan, Musnad narrarations, through various routes, by such a large group that it is absolutely unquestionable, as has been explained in the appropriate place in the book Al-Ahkam, to Allah is the praise and thanks. وَلَهُ كُلُّ شَىءٍ ( and to Whom belongs everything. ) This is a statement of general application following a specific statement, i.e., He is the Lord of this city, and the Lord and Sovereign of all things, there is no god worthy of worship besides Him. وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْمُسْلِمِينَ ( And I am commanded to be from among the Muslims.
)
means, those who believe in Allah alone, who are sincere towards Him and who obediently follow His commands. وَأَنْ أَتْلُوَ الْقُرْءَانَ ( And that I should recite the Qur'an, ) means, to people, so as to convey it to them.
This is like the Ayah, ذَلِكَ نَتْلُوهُ عَلَيْكَ مِنَ الآيَـتِ وَالذِّكْرِ الْحَكِيمِ ( This is what We recite to you of the Ayat and the Wise Reminder. ) ( 3:58 ) نَتْلُواْ عَلَيْكَ مِن نَّبَإِ مُوسَى وَفِرْعَوْنَ بِالْحَقِّ ( We recite to you some of the news of Musa and Fir`awn in truth. ) ( 28:3 ) meaning, `I am a conveyer and a warner.' فَمَنِ اهْتَدَى فَإِنَّمَا يَهْتَدِى لِنَفْسِهِ وَمَن ضَلَّ فَقُلْ إِنَّمَآ أَنَاْ مِنَ الْمُنذِرِينَ ( then whosoever receives guidance, receives it for the good of himself; and whosoever goes astray, say (to him ): "I am only one of the warners.") meaning, `I have an example to follow in the Messengers who warned their people, and did what they had to do in order to convey the Message to them and fulfil the covenant they had made.' Allah will judge their nations to whom they were sent, as He says: فَإِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلَـغُ وَعَلَيْنَا الْحِسَابُ ( your duty is only to convey and on Us is the reckoning ) ( 13: 40 ). إِنَّمَآ أَنتَ نَذِيرٌ وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ وَكِيلٌ ( But you are only a warner.
And Allah is a Protector over all thing )
( 11:12 ). وَقُلِ الْحَمْدُ للَّهِ سَيُرِيكُمْ ءَايَـتِهِ فَتَعْرِفُونَهَا ( And say: "All the praises and thanks be to Allah.
He will show you His Ayat (signs )
, and you shall recognize them.) means, praise be to Allah, Who does not punish anyone except after establishing plea against him, warning him and leaving him with no excuse.
Allah says: سَيُرِيكُمْ ءَايَـتِهِ فَتَعْرِفُونَهَا ( He will show you His Ayat (signs ), and you shall recognize them.) This is like the Ayah, سَنُرِيهِمْ ءَايَـتِنَا فِى الاٌّفَاقِ وَفِى أَنفُسِهِمْ حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّهُ الْحَقُّ ( We will show them Our signs in the universe, and in themselves, until it becomes manifest to them that this is the truth ) ( 41:53 ). وَمَا رَبُّكَ بِغَـفِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ ( And your Lord is not unaware of what you do. ) means, on the contrary, He witnesses and sees all things.
It was recorded that Imam Ahmad, may Allah have mercy upon him, used to recite the following two lines of verse, whether they were written by him or someone else: "If you are alone one day, do not say, `I am alone.' Rather say, `Someone is watching me.' Do not think that Allah will let His attention wander for even an instant, or that anything is hidden from Him." This is the end of the Tafsir of Surat An-Naml.
All praise and thanks be to Allah.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( And to recite the Qur’an ) I am commanded to recite the Qur’an to you. ( And whoso goeth right ) whoever believes in what is in the Qur’an, ( goeth right ) believes ( only for (the good of ) his own soul) the reward of his faith goes to himself; ( and as for him who goeth astray ) disbelieves in the Qur’an ( (Unto him ) say) O Muhammad: ( Lo! I am only a warner ) I only warn you against the Fire by means of the Qur’an.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And to recite the Quran, so whosoever receives guidance, receives it for the good of his ownself, and whosoever goes astray, say (to him): "I am only one of the warners."

Page 385 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Naml with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Naml mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Naml Complete with high quality
surah Naml Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Naml Bandar Balila
Bandar Balila
surah Naml Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Naml Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Naml Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Naml Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Naml Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Naml Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Naml Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Naml Fares Abbad
Fares Abbad
surah Naml Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Naml Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Naml Al Hosary
Al Hosary
surah Naml Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Naml Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Please remember us in your sincere prayers