Quran 17:99 Surah Al Isra ayat 99 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Al Isra ayat 99 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Al Isra aya 99 in arabic text(The Night Journey).
  
   

﴿۞ أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ اللَّهَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ قَادِرٌ عَلَىٰ أَن يَخْلُقَ مِثْلَهُمْ وَجَعَلَ لَهُمْ أَجَلًا لَّا رَيْبَ فِيهِ فَأَبَى الظَّالِمُونَ إِلَّا كُفُورًا﴾
[ الإسراء: 99]

English - Sahih International

17:99 Do they not see that Allah, who created the heavens and earth, is [the one] Able to create the likes of them? And He has appointed for them a term, about which there is no doubt. But the wrongdoers refuse [anything] except disbelief.

Surah Al-Isra in Arabic

Tafsir Surah Al Isra ayat 99

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 17:99 Tafsir Al-Jalalayn


Have they not seen realised that God He Who created the heavens and the earth with all their immensity has the power to create the like of them? that is the like of these human beings especially given their smallness? He has appointed for them a term until the time for their death and resurrection whereof is no doubt; yet the wrongdoers insist on disbelief on denial of such a term.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


Do they not perceive by visual tokens and by their minds eyes that Allah Who created the heavens and the earth is Omnipotent enough to recreate the like thereof and restore the dead to life and create them anew! It is He Who determined their span of life which He decreed to end at a certain and undoubted point of time, yet the infidels refuse to acknowledge the truth and choose to sink under the vexations of their minds

Quran 17:99 Tafsir Ibn Kathir


Allah says: ` This punishment, being resurrected blind, dumb and deaf, is what they deserve, because they disbelieved بِـَايَـتِنَآ ( Our Ayat ), i.e., Our proof and evidence, and did not think that the resurrection could ever happen.' وَقَالُواْ أَءِذَا كُنَّا عِظَـماً وَرُفَـتاً ( and said: "When we are bones and fragments..." ) meaning, when we have disintegrated and our bodies have rotted away, أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ خَلْقاً جَدِيداً ( shall we really be raised up as a new creation ) meaning, after we have disintegrated and disappeared and been absorbed into the earth, will we come back a second time Allah established proof against them and told them that He is able to do that, for He created the heavens and the earth, so raising them up again is easier for Him than that, as He says: لَخَلْقُ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ أَكْـبَرُ مِنْ خَلْقِ النَّاسِ ( The creation of the heavens and the earth is indeed greater than the creation of mankind; ) 40:57 أَوَلَمْ يَرَوْاْ أَنَّ اللَّهَ الَّذِى خَلَقَ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ وَلَمْ يَعْىَ بِخَلْقِهِنَّ بِقَادِرٍ عَلَى أَن يُحْىِ الْمَوْتَى ( Do they not see that Allah, Who created the heavens and the earth, and was not wearied by their creation, is able to give life to the dead ) 46: 33 أَوَلَـيْسَ الَذِى خَلَقَ السَّمَـوتِ وَالاٌّرْضَ بِقَـدِرٍ عَلَى أَن يَخْلُقَ مِثْلَهُم بَلَى وَهُوَ الْخَلَّـقُ الْعَلِيمُ - إِنَّمَآ أَمْرُهُ إِذَآ أَرَادَ شَيْئاً أَن يَقُولَ لَهُ كُن فَيَكُونُ ( Is not He Who created the heavens and the earth, able to create the like of them Yes, indeed! He is the All-Knowing Supreme Creator.
Verily, His command, when He intends a thing, is only that He says to it, "Be!" and it is! )
( 36:81-82 ) And Allah says here: أَوَلَمْ يَرَوْاْ أَنَّ اللَّهَ الَّذِى خَلَقَ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضَ قَادِرٌ عَلَى أَن يَخْلُقَ مِثْلَهُمْ ( See they not that Allah, Who created the heavens and the earth, is able to create the like of them. ) meaning, on the Day of Resurrection, He will recreate and restore their bodies, as He created them in the first place. وَجَعَلَ لَهُمْ أَجَلاً لاَّ رَيْبَ فِيهِ ( And He has decreed for them an appointed term, whereof there is no doubt. ) means, He has set a time for them to be re-created and brought forth from their graves, an appointed time which must surely come to pass.
As Allah says: وَمَا نُؤَخِّرُهُ إِلاَّ لاًّجَلٍ مَّعْدُودٍ ( And We delay it only for a term (already ) fixed.) ( 11:104 ) فَأَبَى الظَّـلِمُونَ ( But the wrongdoers refuse ) -- after the proof has been established against them, إِلاَّ كُفُورًا ( (and accept nothing ) but disbelief.) means, they persist in their falsehood and misguidance.

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Allah says: ` This punishment, being resurrected blind, dumb and deaf, is what they deserve, because they disbelieved بِـَايَـتِنَآ ( Our Ayat ), i.e., Our proof and evidence, and did not think that the resurrection could ever happen.' وَقَالُواْ أَءِذَا كُنَّا عِظَـماً وَرُفَـتاً ( and said: "When we are bones and fragments..." ) meaning, when we have disintegrated and our bodies have rotted away, أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ خَلْقاً جَدِيداً ( shall we really be raised up as a new creation ) meaning, after we have disintegrated and disappeared and been absorbed into the earth, will we come back a second time Allah established proof against them and told them that He is able to do that, for He created the heavens and the earth, so raising them up again is easier for Him than that, as He says: لَخَلْقُ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ أَكْـبَرُ مِنْ خَلْقِ النَّاسِ ( The creation of the heavens and the earth is indeed greater than the creation of mankind; ) 40:57 أَوَلَمْ يَرَوْاْ أَنَّ اللَّهَ الَّذِى خَلَقَ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ وَلَمْ يَعْىَ بِخَلْقِهِنَّ بِقَادِرٍ عَلَى أَن يُحْىِ الْمَوْتَى ( Do they not see that Allah, Who created the heavens and the earth, and was not wearied by their creation, is able to give life to the dead ) 46: 33 أَوَلَـيْسَ الَذِى خَلَقَ السَّمَـوتِ وَالاٌّرْضَ بِقَـدِرٍ عَلَى أَن يَخْلُقَ مِثْلَهُم بَلَى وَهُوَ الْخَلَّـقُ الْعَلِيمُ - إِنَّمَآ أَمْرُهُ إِذَآ أَرَادَ شَيْئاً أَن يَقُولَ لَهُ كُن فَيَكُونُ ( Is not He Who created the heavens and the earth, able to create the like of them Yes, indeed! He is the All-Knowing Supreme Creator.
Verily, His command, when He intends a thing, is only that He says to it, "Be!" and it is! )
( 36:81-82 ) And Allah says here: أَوَلَمْ يَرَوْاْ أَنَّ اللَّهَ الَّذِى خَلَقَ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضَ قَادِرٌ عَلَى أَن يَخْلُقَ مِثْلَهُمْ ( See they not that Allah, Who created the heavens and the earth, is able to create the like of them. ) meaning, on the Day of Resurrection, He will recreate and restore their bodies, as He created them in the first place. وَجَعَلَ لَهُمْ أَجَلاً لاَّ رَيْبَ فِيهِ ( And He has decreed for them an appointed term, whereof there is no doubt. ) means, He has set a time for them to be re-created and brought forth from their graves, an appointed time which must surely come to pass.
As Allah says: وَمَا نُؤَخِّرُهُ إِلاَّ لاًّجَلٍ مَّعْدُودٍ ( And We delay it only for a term (already ) fixed.) ( 11:104 ) فَأَبَى الظَّـلِمُونَ ( But the wrongdoers refuse ) -- after the proof has been established against them, إِلاَّ كُفُورًا ( (and accept nothing ) but disbelief.) means, they persist in their falsehood and misguidance.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( Have they ) i.e. the people of Mecca ( not seen that Allah Who created the heavens and the earth is Able to create ) to revive ( the like of them, and has appointed for them an end ) a term ( whereof there is no doubt ) as far as the believers are concerned? ( But the wrong-doers ) the idolaters ( refuse aught save disbelief ) they rejected this and stayed firm in their disbelief.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

See they not that Allah, Who created the heavens and the earth, is Able to create the like of them. And He has decreed for them an appointed term, whereof there is not doubt. But the Zalimun (polytheists and wrong-doers, etc.) refuse (the truth the Message of Islamic Monotheism, and accept nothing) but disbelief.

Page 292 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
surah Al Isra Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al Isra Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al Isra Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al Isra Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al Isra Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al Isra Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al Isra Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al Isra Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al Isra Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al Isra Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al Isra Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al Isra Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al Isra Al Hosary
Al Hosary
surah Al Isra Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al Isra Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, May 16, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب